Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Jenseit des Tweed. Bilder und Briefe aus Schottland. Berlin, 1860.

Bild:
<< vorherige Seite
XIX.
Culloden Moor.
Drumossie-Moor*), Drumossie-Tag,
O bittrer Tag, o blut'ges Moor.
R. Burns.

Von Inverneß führt eine alte Fahrstraße in fast ununterbrochen östlicher Richtung an der Küste entlang. Die Namen der Städte und Schlösser, die diese Straße passirt, sagen einem am besten, daß man sich im eigentlichen Macbeth-Land befindet: erst Cawdor Castle, dann Forres, endlich Banff und Macduff.

Wir verfolgen diese Straße nicht ihrer ganzen Länge nach, begnügen uns vielmehr mit einem Besuch von Culloden-Moor, jenem meilenlangen Blachfeld, das fast unmittelbar vor den Thoren von Inverneß beginnend, von der oben genannten Fahrstraße durchschnitten wird.

Culloden-Moor ist das berühmte Schlachtfeld, auf welchem die Stuarts, nachdem sie dreimal den Versuch ihrer Wiedererhebung gemacht hatten, endlich für immer unterlagen. Ich verweile einen Augenblick bei den nöthigsten historischen Facten.

*) Die Hochländer nennen Culloden-Moor gewöhnlich Drumossie-Moor.
XIX.
Culloden Moor.
Drumossie-Moor*), Drumossie-Tag,
O bittrer Tag, o blut’ges Moor.
R. Burns.

Von Inverneß führt eine alte Fahrstraße in fast ununterbrochen östlicher Richtung an der Küste entlang. Die Namen der Städte und Schlösser, die diese Straße passirt, sagen einem am besten, daß man sich im eigentlichen Macbeth-Land befindet: erst Cawdor Castle, dann Forres, endlich Banff und Macduff.

Wir verfolgen diese Straße nicht ihrer ganzen Länge nach, begnügen uns vielmehr mit einem Besuch von Culloden-Moor, jenem meilenlangen Blachfeld, das fast unmittelbar vor den Thoren von Inverneß beginnend, von der oben genannten Fahrstraße durchschnitten wird.

Culloden-Moor ist das berühmte Schlachtfeld, auf welchem die Stuarts, nachdem sie dreimal den Versuch ihrer Wiedererhebung gemacht hatten, endlich für immer unterlagen. Ich verweile einen Augenblick bei den nöthigsten historischen Facten.

*) Die Hochländer nennen Culloden-Moor gewöhnlich Drumossie-Moor.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <pb facs="#f0250" n="236"/>
        <div>
          <head><hi rendition="#aq">XIX</hi>.<lb/><hi rendition="#b">Culloden Moor.</hi></head><lb/>
          <epigraph>
            <cit>
              <quote>
                <lg type="poem">
                  <l>Drumossie-Moor<note place="foot" n="*)">Die Hochländer nennen Culloden-Moor gewöhnlich Drumossie-Moor.<lb/></note>, Drumossie-Tag,</l><lb/>
                  <l>O bittrer Tag, o blut&#x2019;ges Moor.</l><lb/>
                </lg>
              </quote>
              <bibl> <hi rendition="#right">R. Burns.</hi> </bibl><lb/>
            </cit>
          </epigraph>
          <p>Von Inverneß führt eine alte Fahrstraße in fast            ununterbrochen östlicher Richtung an der Küste entlang. Die Namen der Städte und            Schlösser, die diese Straße passirt, sagen einem am besten, daß man sich im eigentlichen <hi rendition="#g">Macbeth-Land</hi> befindet: erst Cawdor Castle, dann Forres, endlich            Banff und Macduff.</p><lb/>
          <p>Wir verfolgen diese Straße nicht ihrer ganzen Länge nach, begnügen uns vielmehr mit einem Besuch von <hi rendition="#g">Culloden-Moor</hi>,              jenem meilenlangen Blachfeld, das fast unmittelbar vor den Thoren von Inverneß              beginnend, von der oben genannten Fahrstraße durchschnitten wird.</p><lb/>
          <p>Culloden-Moor ist das berühmte Schlachtfeld, auf welchem die Stuarts,            nachdem sie dreimal den Versuch ihrer Wiedererhebung gemacht hatten, endlich für immer            unterlagen. Ich verweile einen Augenblick bei den nöthigsten historischen Facten.</p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[236/0250] XIX. Culloden Moor. Drumossie-Moor *), Drumossie-Tag, O bittrer Tag, o blut’ges Moor. R. Burns. Von Inverneß führt eine alte Fahrstraße in fast ununterbrochen östlicher Richtung an der Küste entlang. Die Namen der Städte und Schlösser, die diese Straße passirt, sagen einem am besten, daß man sich im eigentlichen Macbeth-Land befindet: erst Cawdor Castle, dann Forres, endlich Banff und Macduff. Wir verfolgen diese Straße nicht ihrer ganzen Länge nach, begnügen uns vielmehr mit einem Besuch von Culloden-Moor, jenem meilenlangen Blachfeld, das fast unmittelbar vor den Thoren von Inverneß beginnend, von der oben genannten Fahrstraße durchschnitten wird. Culloden-Moor ist das berühmte Schlachtfeld, auf welchem die Stuarts, nachdem sie dreimal den Versuch ihrer Wiedererhebung gemacht hatten, endlich für immer unterlagen. Ich verweile einen Augenblick bei den nöthigsten historischen Facten. *) Die Hochländer nennen Culloden-Moor gewöhnlich Drumossie-Moor.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theodor Fontane-Arbeitsstelle der Georg-August-Universität Göttingen, Theodor Fontane: Große Brandenburger Ausgabe (GBA): Bereitstellung der Texttranskription (mit freundlicher Genehmigung des Aufbau-Verlags Berlin). (2018-07-25T15:22:45Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Alexandra Priesterath, Christian Thomas, Linda Martin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2018-07-25T15:22:45Z)

Weitere Informationen:

Theodor Fontane: Jenseit des Tweed. Bilder und Briefe aus Schottland. Hrsg. von Maren Ermisch. Berlin 2017 [= Große Brandenburger Ausgabe, Das reiseliterarische Werk, Bd. 2]: Bereitstellung der Texttranskription (mit freundlicher Genehmigung des Aufbau-Verlags Berlin).

Der Text der Ausgabe wird hier ergänzt um das Kapitel „Lochleven-Castle“, das aus verlagstechnischen Gründen in der Erstausgabe fehlte (vgl. dazu die entsprechenden Informationen auf der Seite der Theodor Fontane-Arbeitsstelle der Georg-August-Universität Göttingen). Die dazugehörigen Faksimiles, 0331 bis 0333, wurden von Seiten der Österreichischen Nationalbibliothek übernommen.

Verfahren der Texterfassung: manuell (einfach erfasst).

  • Bogensignaturen: nicht übernommen;
  • Druckfehler: dokumentiert;
  • fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe;
  • Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet;
  • i/j in Fraktur: keine Angabe;
  • I/J in Fraktur: Lautwert transkribiert;
  • Kolumnentitel: nicht übernommen;
  • Kustoden: keine Angabe;
  • langes s (ſ): als s transkribiert;
  • Normalisierungen: keine;
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;
  • Seitenumbrüche markiert: ja;
  • Silbentrennung: aufgelöst;
  • u/v bzw. U/V: keine Angabe;
  • Vokale mit übergest. e: keine Angabe;
  • Vollständigkeit: vollständig erfasst;
  • Zeichensetzung: wie Vorlage;
  • Zeilenumbrüche markiert: nein.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_tweed_1860
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_tweed_1860/250
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Jenseit des Tweed. Bilder und Briefe aus Schottland. Berlin, 1860, S. 236. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_tweed_1860/250>, abgerufen am 25.04.2024.