Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

Das V. Einsylbige
len. Von der Griechischen Sprache hat
dieses gleichfals angemercket Isacus Vossius
in seinem gelahrten Buche de Poematum
cantu & viribus rythm. pag.
44. daß sie
anfangs lauter monosyllaba gehabt: Aspe-
ram
(sagt er) scabram & omnis dignitatis
& elegantiae expertem fuisse vel inde satis in-
telligas, quod vix alia quam monosyllaba
priscis temporibus habuit vocabula, ceu il-
la nomina essent, ceu verba. Nesciebant
insuper ea in modos, tempora, personas,
& casus inflectere, denique quod in bar-
baris postmodum risere, idem hoc in suis
agnovere majoribus.
In nachfolgenden
sagt er ferner. Hinc factum, ut verba quae
prius erant monosyllaba, fierent polysyl-
laba, eademque vox ab una ad sex vel se-
ptem nonnunquam excresceret syllabas,
manente quidem priori significatione, sed
quasi longi syrmatis appositione aliquam
sibiacquirens majestatem.
Und dieses ist e-
ben gewesen/ was Franciscus Guyetus gese-
hen/ und ist solches das warhafftige Kenn-
zeichen/ daß sie eine neue/ und von der alten

Bar-

Das V. Einſylbige
len. Von der Griechiſchen Sprache hat
dieſes gleichfals angemercket Iſacus Vosſius
in ſeinem gelahrten Buche de Poëmatum
cantu & viribus rythm. pag.
44. daß ſie
anfangs lauter monoſyllaba gehabt: Aſpe-
ram
(ſagt er) ſcabram & omnis dignitatis
& elegantiæ expertem fuiſſe vel inde ſatis in-
telligas, quod vix alia quam monoſyllaba
priſcis temporibus habuit vocabula, ceu il-
la nomina eſſent, ceu verba. Neſciebant
inſuper ea in modos, tempora, perſonas,
& caſus inflectere, denique quod in bar-
baris poſtmodum riſere, idem hoc in ſuis
agnovere majoribus.
In nachfolgenden
ſagt er ferner. Hinc factum, ut verba quæ
prius erant monoſyllaba, fierent polyſyl-
laba, eademque vox ab una ad ſex vel ſe-
ptem nonnunquam excreſceret ſyllabas,
manente quidem priori ſignificatione, ſed
quaſi longi ſyrmatis appoſitione aliquam
ſibiacquirens majeſtatem.
Und dieſes iſt e-
ben geweſen/ was Franciſcus Guyetus geſe-
hen/ und iſt ſolches das warhafftige Kenn-
zeichen/ daß ſie eine neue/ und von der alten

Bar-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0102" n="90"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">V.</hi> Ein&#x017F;ylbige</hi></fw><lb/>
len. Von der Griechi&#x017F;chen Sprache hat<lb/>
die&#x017F;es gleichfals angemercket <hi rendition="#aq">I&#x017F;acus Vos&#x017F;ius</hi><lb/>
in &#x017F;einem gelahrten Buche <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">de Poëmatum<lb/>
cantu &amp; viribus rythm. pag.</hi></hi> 44. daß &#x017F;ie<lb/>
anfangs lauter <hi rendition="#aq">mono&#x017F;yllaba</hi> gehabt: <hi rendition="#aq">A&#x017F;pe-<lb/>
ram</hi> (&#x017F;agt er) <hi rendition="#aq">&#x017F;cabram &amp; omnis dignitatis<lb/>
&amp; elegantiæ expertem fui&#x017F;&#x017F;e vel inde &#x017F;atis in-<lb/>
telligas, quod vix alia quam mono&#x017F;yllaba<lb/>
pri&#x017F;cis temporibus habuit vocabula, ceu il-<lb/>
la nomina e&#x017F;&#x017F;ent, ceu verba. Ne&#x017F;ciebant<lb/>
in&#x017F;uper ea in modos, tempora, per&#x017F;onas,<lb/>
&amp; ca&#x017F;us inflectere, denique quod in bar-<lb/>
baris po&#x017F;tmodum ri&#x017F;ere, idem hoc in &#x017F;uis<lb/>
agnovere majoribus.</hi> In nachfolgenden<lb/>
&#x017F;agt er ferner. <hi rendition="#aq">Hinc factum, ut verba quæ<lb/>
prius erant mono&#x017F;yllaba, fierent poly&#x017F;yl-<lb/>
laba, eademque vox ab una ad &#x017F;ex vel &#x017F;e-<lb/>
ptem nonnunquam excre&#x017F;ceret &#x017F;yllabas,<lb/>
manente quidem priori &#x017F;ignificatione, &#x017F;ed<lb/>
qua&#x017F;i longi &#x017F;yrmatis appo&#x017F;itione aliquam<lb/>
&#x017F;ibiacquirens maje&#x017F;tatem.</hi> Und die&#x017F;es i&#x017F;t e-<lb/>
ben gewe&#x017F;en/ was <hi rendition="#aq">Franci&#x017F;cus Guyetus</hi> ge&#x017F;e-<lb/>
hen/ und i&#x017F;t &#x017F;olches das warhafftige Kenn-<lb/>
zeichen/ daß &#x017F;ie eine neue/ und von der alten<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Bar-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[90/0102] Das V. Einſylbige len. Von der Griechiſchen Sprache hat dieſes gleichfals angemercket Iſacus Vosſius in ſeinem gelahrten Buche de Poëmatum cantu & viribus rythm. pag. 44. daß ſie anfangs lauter monoſyllaba gehabt: Aſpe- ram (ſagt er) ſcabram & omnis dignitatis & elegantiæ expertem fuiſſe vel inde ſatis in- telligas, quod vix alia quam monoſyllaba priſcis temporibus habuit vocabula, ceu il- la nomina eſſent, ceu verba. Neſciebant inſuper ea in modos, tempora, perſonas, & caſus inflectere, denique quod in bar- baris poſtmodum riſere, idem hoc in ſuis agnovere majoribus. In nachfolgenden ſagt er ferner. Hinc factum, ut verba quæ prius erant monoſyllaba, fierent polyſyl- laba, eademque vox ab una ad ſex vel ſe- ptem nonnunquam excreſceret ſyllabas, manente quidem priori ſignificatione, ſed quaſi longi ſyrmatis appoſitione aliquam ſibiacquirens majeſtatem. Und dieſes iſt e- ben geweſen/ was Franciſcus Guyetus geſe- hen/ und iſt ſolches das warhafftige Kenn- zeichen/ daß ſie eine neue/ und von der alten Bar-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/102
Zitationshilfe: Morhof, Daniel Georg: Unterricht Von Der Teutschen Sprache und Poesie. Kiel, 1682, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/morhof_unterricht_1682/102>, abgerufen am 29.03.2024.