Dokumentansicht: M406y-N0.xml [XML, CMDI, OAI_DC]

Metadaten

Texttitel (Kurzbezeichnung)Christine Ebner: 'Engelthaler Schwesternbuch' ('Von der genaden uberlast') (N2)
Textkürzel in ReM (und in der Mittelhochdeutschen Grammatik)GnaÜ
Textkürzel im Mittelhochdeutschen WörterbuchEbnerChrist
Textsorte, spezifischReligion
TextsorteSchwesternbuch
Textart (P = Prosatext, U = Urkunde, V = Verstext)P
Primäre Referenz (Edition, Handschrift)Handschrift
Sekundäre Referenz (Edition, Handschrift)Edition
AufbewahrungsortNürnberg, Germanisches Nationalmuseum
SignaturHs. 1338
Link zum Handschriftencensushttp://www.handschriftencensus.de/2046
Überlieferungstyp (Handschrift, Rolle, Inschrift)Handschrift
Blattangabe66 Blätter
AusschnittS.38,2-74,4 (zusammen mit dem MiGraKo-Ausschnitt komplett)
Sprachstufe (in ReM steht “mhd”)mhd
sprachlicher Großraum, weit (oberdeutsch, mitteldeutsch, niederdeutsch)oberdeutsch
sprachlicher Großraum, enger (z.B. ostoberdeutsch, westmitteldeutsch)nordoberdeutsch
Sprachlandschaft/Dialekt (z.B. nordbairisch, schwäbisch, hessisch)ostfränkisch, nordbairisch
Lokalisierung/SchreibortKloster Engelthal?
Zeit (Jahrhundert(hälfte)) (z.B. 12,2 = 12. Jh., 2. Hälfte)14,1-14,2
Bemerkungen zum Überlieferungsträger-
Zeit (genauere Datierung)1340-vor 1346
Lokalisierung (Entstehungsort) des TextesKloster Engelthal
Autor des TextesChristine Ebner
Sprache des Autorsostfränkisch
Übersetzungsvorlage-
Edition (Standardedition, auf die sich ggf. die primäre oder sekundäre Referenz bezieht)Karl Schröder (Hg.), Der Nonne von Engelthal, Büchlein von der genaden uberlast (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart 108), Tübingen 1871.
Korpuszugehörigkeit (ReM I, ReM II, MiGraKo)ReM II
Bemerkungen zur Texterfassung/Transkription-
Bemerkungen zur Annotation-
Digitalisierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)(Bochum)
Kollationierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)(Bochum)
Präeditiert durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Bernd Krause (Bonn)
Annotierung von: Name(n) (Arbeitsstelle)(Bochum)
Abschlusskorrektur durch: Name(n) (Arbeitsstelle)Die Korrektur ist noch nicht erfolgt.

Dokumenttext

ZeileTranskription (Unicode)Transliteration
[38a,2]
[38a,3]
[38a,4]
[38a,5]
[38a,6]
[38a,7]
[38a,8]
[38a,9]
[38a,10]
[38a,11]
[38a,12]
[38a,13]
[38a,14]
[38a,15]
[38a,16]
[38a,17]
[38a,18]
[38a,19]
[38a,20]
[38a,21]
[38a,22]
[39a,1]
[39a,2]
[39a,3]
[39a,4]
[39a,5]
[39a,6]
[39a,7]
[39a,8]
[39a,9]
[39a,10]
[39a,11]
[39a,12]
[39a,13]
[39a,14]
[39a,15]
[39a,16]
[39a,17]
[39a,18]
[39a,19]
[39a,20]
[39a,21]
[39a,22]
[40a,1]
[40a,2]
[40a,3]
[40a,4]
[40a,5]
[40a,6]
[40a,7]
[40a,8]
[40a,9]
[40a,10]
[40a,11]
[40a,12]
[40a,13]
[40a,14]
[40a,15]
[40a,16]
[40a,17]
[40a,18]
[40a,19]
[40a,20]
[40a,21]
[40a,22]
[41a,1]
[41a,2]
[41a,3]
[41a,4]
[41a,5]
[41a,6]
[41a,7]
[41a,8]
[41a,9]
[41a,10]
[41a,11]
[41a,12]
[41a,13]
[41a,14]
[41a,15]
[41a,16]
[41a,17]
[41a,18]
[41a,19]
[41a,20]
[41a,21]
[41a,22]
[42a,1]
[42a,2]
[42a,3]
[42a,4]
[42a,5]
[42a,6]
[42a,7]
[42a,8]
[42a,9]
[42a,10]
[42a,11]
[42a,12]
[42a,13]
[42a,14]
[42a,15]
[42a,16]
[42a,17]
[42a,18]
[42a,19]
[42a,20]
[42a,21]
[42a,22]
[43a,1]
[43a,2]
[43a,3]
[43a,4]
[43a,5]
[43a,6]
[43a,7]
[43a,8]
[43a,9]
[43a,10]
[43a,11]
[43a,12]
[43a,13]
[43a,14]
[43a,15]
[43a,16]
[43a,17]
[43a,18]
[43a,19]
[43a,20]
[43a,21]
[43a,22]
[44a,1]
[44a,2]
[44a,3]
[44a,4]
[44a,5]
[44a,6]
[44a,7]
[44a,8]
[44a,9]
[44a,10]
[44a,11]
[44a,12]
[44a,13]
[44a,14]
[44a,15]
[44a,16]
[44a,17]
[44a,18]
[44a,19]
[44a,20]
[44a,21]
[44a,22]
[45a,1]
[45a,2]
[45a,3]
[45a,4]
[45a,5]
[45a,6]
[45a,7]
[45a,8]
[45a,9]
[45a,10]
[45a,11]
[45a,12]
[45a,13]
[45a,14]
[45a,15]
[45a,16]
[45a,17]
[45a,18]
[45a,19]
[45a,20]
[45a,21]
[45a,22]
[46a,1]
[46a,2]
[46a,3]
[46a,4]
[46a,5]
[46a,6]
[46a,7]
[46a,8]
[46a,9]
[46a,10]
[46a,11]
[46a,12]
[46a,13]
[46a,14]
[46a,15]
[46a,16]
[46a,17]
[46a,18]
[46a,19]
[46a,20]
[46a,21]
[46a,22]
[47a,1]
[47a,2]
[47a,3]
[47a,4]
[47a,5]
[47a,6]
[47a,7]
[47a,8]
[47a,9]
[47a,10]
[47a,11]
[47a,12]
[47a,13]
[47a,14]
[47a,15]
[47a,16]
[47a,17]
[47a,18]
[47a,19]
[47a,20]
[47a,21]
[47a,22]
[48a,1]
[48a,3]
[48a,4]
[48a,5]
[48a,6]
[48a,7]
[48a,8]
[48a,9]
[48a,10]
[48a,11]
[48a,12]
[48a,13]
[48a,14]
[48a,15]
[48a,16]
[48a,17]
[48a,18]
[48a,19]
[48a,20]
[48a,21]
[48a,22]
[49a,1]
[49a,2]
[49a,3]
[49a,4]
[49a,5]
[49a,6]
[49a,7]
[49a,8]
[49a,9]
[49a,10]
[49a,11]
[49a,12]
[49a,13]
[49a,14]
[49a,15]
[49a,16]
[49a,17]
[49a,18]
[49a,19]
[49a,20]
[49a,21]
[49a,22]
[50a,1]
[50a,2]
[50a,3]
[50a,4]
[50a,5]
[50a,6]
[50a,7]
[50a,8]
[50a,9]
[50a,10]
[50a,11]
[50a,12]
[50a,13]
[50a,14]
[50a,15]
[50a,16]
[50a,17]
[50a,18]
[50a,19]
[50a,20]
[50a,21]
[50a,22]
[51a,1]
[51a,2]
[51a,3]
[51a,4]
[51a,5]
[51a,6]
[51a,7]
[51a,8]
[51a,9]
[51a,10]
[51a,11]
[51a,12]
[51a,13]
[51a,14]
[51a,15]
[51a,16]
[51a,17]
[51a,18]
[51a,19]
[51a,20]
[51a,21]
[51a,22]
[52a,1]
[52a,2]
[52a,3]
[52a,4]
[52a,5]
[52a,6]
[52a,7]
[52a,8]
[52a,9]
[52a,10]
[52a,11]
[52a,12]
[52a,13]
[52a,14]
[52a,15]
[52a,16]
[52a,17]
[52a,18]
[52a,19]
[52a,20]
[52a,21]
[52a,22]
[53a,1]
[53a,2]
[53a,3]
[53a,4]
[53a,5]
[53a,6]
[53a,7]
[53a,8]
[53a,9]
[53a,10]
[53a,11]
[53a,12]
[53a,13]
[53a,14]
[53a,15]
[53a,16]
[53a,17]
[53a,18]
[53a,19]
[53a,20]
[53a,21]
[53a,22]
[54a,1]
[54a,2]
[54a,3]
[54a,4]
[54a,5]
[54a,6]
[54a,7]
[54a,8]
[54a,9]
[54a,10]
[54a,11]
[54a,12]
[54a,13]
[54a,14]
[54a,15]
[54a,16]
[54a,17]
[54a,18]
[54a,19]
[54a,20]
[54a,21]
[54a,22]
[55a,1]
[55a,2]
[55a,3]
[55a,4]
[55a,5]
[55a,6]
[55a,7]
[55a,8]
[55a,9]
[55a,10]
[55a,11]
[55a,12]
[55a,13]
[55a,14]
[55a,15]
[55a,16]
[55a,17]
[55a,18]
[55a,19]
[55a,20]
[55a,21]
[55a,22]
[56a,1]
[56a,2]
[56a,3]
[56a,4]
[56a,5]
[56a,6]
[56a,7]
[56a,8]
[56a,9]
[56a,10]
[56a,11]
[56a,12]
[56a,13]
[56a,14]
[56a,15]
[56a,16]
[56a,17]
[56a,18]
[56a,19]
[56a,20]
[56a,21]
[56a,22]
[57a,1]
[57a,2]
[57a,3]
[57a,4]
[57a,5]
[57a,6]
[57a,7]
[57a,8]
[57a,9]
[57a,10]
[57a,11]
[57a,12]
[57a,13]
[57a,14]
[57a,15]
[57a,16]
[57a,17]
[57a,18]
[57a,19]
[57a,20]
[57a,21]
[57a,22]
[58a,1]
[58a,2]
[58a,3]
[58a,4]
[58a,5]
[58a,6]
[58a,7]
[58a,8]
[58a,9]
[58a,10]
[58a,11]
[58a,12]
[58a,13]
[58a,14]
[58a,15]
[58a,16]
[58a,17]
[58a,18]
[58a,19]
[58a,20]
[58a,21]
[58a,22]
[59a,1]
[59a,2]
[59a,3]
[59a,4]
[59a,5]
[59a,6]
[59a,7]
[59a,8]
[59a,9]
[59a,10]
[59a,11]
[59a,12]
[59a,13]
[59a,14]
[59a,15]
[59a,16]
[59a,17]
[59a,18]
[59a,19]
[59a,20]
[59a,21]
[59a,22]
[60a,1]
[60a,2]
[60a,3]
[60a,4]
[60a,5]
[60a,6]
[60a,7]
[60a,8]
[60a,9]
[60a,10]
[60a,11]
[60a,12]
[60a,13]
[60a,14]
[60a,15]
[60a,16]
[60a,17]
[60a,18]
[60a,19]
[60a,20]
[60a,21]
[60a,22]
[61a,1]
[61a,2]
[61a,3]
[61a,4]
[61a,5]
[61a,6]
[61a,7]
[61a,8]
[61a,9]
[61a,10]
[61a,11]
[61a,12]
[61a,13]
[61a,14]
[61a,15]
[61a,17]
[61a,18]
[61a,19]
[61a,20]
[61a,21]
[61a,22]
[62a,1]
[62a,2]
[62a,3]
[62a,4]
[62a,5]
[62a,6]
[62a,7]
[62a,8]
[62a,9]
[62a,10]
[62a,11]
[62a,12]
[62a,13]
[62a,14]
[62a,15]
[62a,16]
[62a,17]
[62a,18]
[62a,19]
[62a,20]
[62a,21]
[62a,22]
[63a,1]
[63a,2]
[63a,3]
[63a,4]
[63a,5]
[63a,6]
[63a,7]
[63a,8]
[63a,9]
[63a,10]
[63a,11]
[63a,12]
[63a,13]
[63a,14]
[63a,15]
[63a,16]
[63a,17]
[63a,18]
[63a,19]
[63a,20]
[63a,21]
[63a,22]
[64a,1]
[64a,2]
[64a,3]
[64a,4]
[64a,5]
[64a,6]
[64a,7]
[64a,8]
[64a,9]
[64a,10]
[64a,11]
[64a,12]
[64a,13]
[64a,14]
[64a,15]
[64a,16]
[64a,17]
[64a,18]
[64a,19]
[64a,20]
[64a,21]
[64a,22]
[65a,1]
[65a,2]
[65a,3]
[65a,4]
[65a,5]
[65a,6]
[65a,7]
[65a,8]
[65a,9]
[65a,10]
[65a,11]
[65a,12]
[65a,13]
[65a,14]
[65a,15]
[65a,16]
[65a,17]
[65a,18]
[65a,19]
[65a,20]
[65a,21]
[65a,22]
[66a,1]
[66a,2]
[66a,3]
[66a,4]
[66a,5]
[66a,6]
[66a,7]
[66a,8]
[66a,9]
[66a,10]
[66a,11]
[66a,12]
[66a,13]
[66a,14]
[66a,15]
[66a,16]
[66a,17]
[66a,18]
[66a,19]
[66a,20]
[66a,21]
[66a,22]
[67a,1]
[67a,2]
[67a,3]
[67a,4]
[67a,5]
[67a,6]
[67a,7]
[67a,8]
[67a,9]
[67a,10]
[67a,11]
[67a,12]
[67a,13]
[67a,14]
[67a,15]
[67a,16]
[67a,17]
[67a,18]
[67a,19]
[67a,20]
[67a,21]
[67a,22]
[68a,1]
[68a,2]
[68a,3]
[68a,4]
[68a,5]
[68a,6]
[68a,7]
[68a,8]
[68a,9]
[68a,10]
[68a,11]
[68a,12]
[68a,13]
[68a,14]
[68a,15]
[68a,16]
[68a,17]
[68a,18]
[68a,19]
[68a,20]
[68a,21]
[68a,22]
[69a,1]
[69a,2]
[69a,3]
[69a,4]
[69a,5]
[69a,6]
[69a,7]
[69a,8]
[69a,9]
[69a,10]
[69a,11]
[69a,12]
[69a,13]
[69a,14]
[69a,15]
[69a,16]
[69a,17]
[69a,18]
[69a,19]
[69a,20]
[69a,21]
[69a,22]
[70a,1]
[70a,2]
[70a,3]
[70a,4]
[70a,5]
[70a,6]
[70a,7]
[70a,8]
[70a,9]
[70a,10]
[70a,11]
[70a,12]
[70a,13]
[70a,14]
[70a,15]
[70a,16]
[70a,17]
[70a,18]
[70a,19]
[70a,20]
[70a,21]
[70a,22]
[71a,1]
[71a,2]
[71a,3]
[71a,4]
[71a,5]
[71a,6]
[71a,7]
[71a,8]
[71a,9]
[71a,10]
[71a,11]
[71a,12]
[71a,13]
[71a,14]
[71a,15]
[71a,16]
[71a,17]
[71a,18]
[71a,19]
[71a,20]
[71a,21]
[71a,22]
[72a,1]
[72a,2]
[72a,3]
[72a,4]
[72a,5]
[72a,6]
[72a,7]
[72a,8]
[72a,9]
[72a,10]
[72a,11]
[72a,12]
[72a,13]
[72a,14]
[72a,15]
[72a,16]
[72a,17]
[72a,18]
[72a,19]
[72a,20]
[72a,21]
[72a,22]
[73a,1]
[73a,2]
[73a,3]
[73a,4]
[73a,5]
[73a,6]
[73a,7]
[73a,8]
[73a,9]
[73a,10]
[73a,11]
[73a,12]
[73a,13]
[73a,14]
[73a,15]
[73a,16]
[73a,17]
[73a,18]
[73a,19]
[73a,20]
[73a,21]
[73a,22]
[74a,1]
[74a,2]
[74a,3]
[74a,4]
do ſie nv tot waz do waz
ſie ſchoner vnd mínnēclicher wanne ſi
ie waz geweſt i̇n dez do man diſer fra=wen
tauelt da ſprach eín ſtímme zv
einer alten frawē. dew ſweſtˢ die do
ſitzt auf dem ſtro die iſt dez wirdig daz
ſie an vnterlaz ze hímel ſol uarn Da ſie
nv für daz ſiechaus kom da vant ſie
eín ſweſter ſitzen auf eínē ſtro die.
hiez Rihza von ellenbach. ſie ſtarbe
an dem virden tag nach diſer ſeligē
alheiden da ſie nv tot waz Da ſprach
vnſer hˢre zu hˢn friderich dem alten
Caplan. Man ſol daz groz ampt durh
dez claínē niht ab lazzen vnd maínt
die meſſe von der vaſten die ſolte
man niht ab lazzen durch reqˢem etˢ=nam .
noch halt durch der heiligen
Reihtzen willen
Ez waz eín fraw díe híez alheit
von herſpruk die kom mi̇t irm
ewírt her zv vnſer geſelleſchaft er
hiez heínrich vnd der legt dem Co=uent
groz gut an den baw da dínt
ſie den ſweſtern als mínnēclichen
ſwen man ir eín ampt gab ſo frewt
ſich ie die ſamenūg do ſie nv an dē töt
kom do ſagt ſie offenlich dem Couent
vnd ſprach lieben frawē ich tun ev kūt
do ich ze nurnbˢg waz da bat mich mī
wirt daz ich her wˢ kumē dez wolt ich
niht tun dor nach kom ſand domīcus
zv mír ín ſand Sebolts munſtˢ dē verſagt
ich ez auch dar nach kom maria
die muter der barmhertzicheit zv mír
vnd bat mich daz ich her kome ſo wolt
ſie mi̇r daz globen daz ſie mír erſcheinen
wolt mi̇t irm ſun an mínē tode
lieben frawē ir ſult bei̇ mír ſeín daz
ir ſíner gegenwˢticheit iht vˢſeumet
vnd daz geſchah ſie komē zv ir vnd
zaigtē ir irev mínneclichē antlutze
vnd ſprachen híntz ir. ſie wer der erwelten
mēſchen eínez vnd ſie wolten ir
vil gutlich tun vnd e. daz ſie ſturb ſo
wolten ſie ir noch zv einē mol erſcheinen
daz ſagt ſie den ſweſtern vnd zaigt
ín wo ſie geſtanden waren vnd ſprach waz
ſie an het gehabt da ſprach ſie zv dē fra=wen
lieben frawē ir ſult ir gegenwˢtikeit
niht vˢſeumē daz geſchah alſo an dem
palm abent da begíng man vnſer frawē
tag vnd da gíng vnſer hˢre ím chor
vnder dem Te deū laudamꝰ vnder dē
vers Et laudamꝰ nomē tuū ín (seculum) vn̄
belaib alſo dínnē biz man ín auz geſāc
da naig ím aller Couent vnd ſahen ſín
doch niht. wan̄ die ſchenkín die priolī
ſach ín alleín als er waz vmb drizzig
iar nach dem te deum laudamꝰ do gínk
er auz dem chor zv der ſiechen ſweſtˢ
als er ir gehaizzen het da ſprach ſi mit
lautˢ ſtīme vnſer herre iſt kumen
vnd ſín liebe mütˢ maria da vielen
die frawen alle an ir lange veníge
gegen ím vnd baten ſie daz ſie bete
fur den Couent alſo kom ſie von ír
ſelber vnd wart gar zertlich mít vn=ſerm
hˢren reden ire wort horten die
frawē wol die ſie mít vnſerm herrē
redet aber ſeíne wort horten ſie niht
do ſie nv wider zv ir ſelbˢ kome da
fragten ſis ob ſie iht fur den Couēt
het gebeten da ſprach ſie er hat ein
creutz ubˢ euch all getan do mit ſtarbe
ſie mít eínē heiligen ende
Eín ſweſter het wir die hiez kungunt
von Eyſtet vnd die waz
der ſtifterín eni̇chel die gíng nach
eíner metín auz dem chor da ez ta=get
do hort ſie den Caplan meſſe
ſprechen ſie ſtunde bei der tür do mā
die ſteínín ſtig ín die kirchen get
vnd ſah an die ſtat da nv vnder kuch=en
ſtat do ſtund ein groze ſchone
línde die het alle ire pleter vˢwandelt
mi̇t morgēſtern die wart zunderſt
grozzer vnd aller ſchonſt daz wert
alſo biz an die mít da uˢwandeltn̄
ſich die ſtern vnd wurdē hín auf
ie lenger ie cleíner da ez do in dē
wipfel kom da wurden ſie als der
mon ſwen der ab nímet ſie híngē
alle ín ir ſelbez kreft vnd wenne
ir ie eíner ab gíng ſo kom eíne
ander an ſei̇n ſtat da die naturlih
ſunne auf ging die warf irn ſchī
ín die ſtern do ward ein ſo ſchoner
glaſt daz waz vber alle menſchlich
ſinne nv liez ſie dez Caplans meſſe
varn vnd ging vnter den bav̄
da ſah ſie auf den nider ſtē eſten
zwen vogel die waren als grozz
als die weliſchen tauben vnd he=ten
auch ir geſtalt vnd warē als
lauter als ein ſpigel glas vnd ſā
eín clarer berillen ſteín da mā ſich
ínnē erſiht Diſev geſiht wert biz
man daz ander zeichen ze preíme
laut da vˢſwunden die ſtern vnd gewan
der baum ſín naturliche bleter
wider do gíng ſie híntz prime vnd
moht diſer grozen geſiht niht vˢgezzen
do ez do kom híntz der ſtill meſſ
da ſprach eín ſtīme hintz ir. weſtu
iht gern waz diſe geſiht bedeut Da
ſprach ſie ia ich weſt ez gar gˢn ez be=deut.
daz daz am erſtē an uang ditz
Cloſters daz die. die heiligſten leut
waren vnd die genaden reichſtē die
man moht vinden. vnſer herre der
waiz alle dink ín ſíner uorbeſihtikeit
ſwēn ditz Cloſter an ſín mítel mit
grozen gotlichen genaden kumet
ſo wirt diſen den die genad gemī=nert.
aber ſie get nímer ab ez wol=le
vnſer hˢre allweg etwen hínnē
haben mi̇t dem er beſunder gnade
wil tün die weil daz cloſter ſtet die
wil er ſelber her ſamē den er ſíner
genaden gan. vnd hab dir dez eíne
vrkunde daz du mínē wortē glau=beſt
die zwene vogel die du geſehē
haſt die bedeuten daz die heiligſtē
menſchen zwai von euch kurtze=liche
uaren die daz cloſter hat daz
ſtunde niht lenger denne nach meſſ
da ſie uber daz werk wolt gen da ſa=get
man ír ez wolt alheit von igelſtat
ſterben vnd ir dinerin die ſtarbe
auch nach ir kurtzlichē die auch
eín heiliger mēſch waz
*Da wil ich euch nv kunt tun von diſer
heiligen alhaiden von Igelſtat
wie ir leben waz. ſie kom zv vns.
vnd waz uor ein begínne geweſt
da hielt ſie irn orden als ſtrenk=lichen
an allen díngē vnd ſunder=lich
an dem ſwigen daz ſie ir ſwígen
an keíner verboten ſtat ní̄mer
ze brach vnd ſwen̄ ſie da ze
chor ſtunt ſo merket man ir wol
wen̄ ſie niht ſank daz ſie danne
immˢ mer ſprach ih xᵽc ih xᵽc .
als ſie bei den leuten waz ſo waz ſie ſo
minneclich bei ín daz alle die von ir ge=bezzert
wurden die bei ir warē da uerhengt
vnſer hˢre vbˢ ſie daz man ſie zech
ſie wer der ſiechen leut vnd daz man
ſie ſundert von dem Couent. da ſprach
vnſer herre zv ir bis niht betrubt daz
man dich ſundert uon den leutē ich wil
ſelber din hauſwirt ſín daz uolbraht
er wol an ir ſie nam ſich daz aller heiligſt
leben an daz weníg von menſchē
ie geſehen wart ſie azz furbaz nimer
dann ein erbiz wazzer vnd nam all tag
ein diſciplin vnd wacht alle naht vor
mítín. als man den̄ zv ir ſprach war
vmb ſie uor mettín wacht vnd niht hin
nach ſo ſprach ſie da hat er vor metin
níemant der ím dient hin nach hat
er ir vil da ſie nv vnſˢm hˢrē etwie vil
iar ín dē heiligē leben waz geweſt da
erſcheín ir vnſer hˢre ſelb ſelbˢ vnd tet
ír kunt er wolt ſie nemē in die ewi=gen
freude Da het ſie eín geſpilen
die hiez mehthilt krumpſitín vnd
der erſchaín vnſer hˢre auch dez ſelbē
nahts vnd ſprach zv ir ich wil dín freūdin
zv mir nemen da ſie ze morgēſt
zu einander komē da taten ſie ez baid
an eínander kunt Da ſprach alheid
zv Mehthilden ez ſchint wol daz du
eín lauter ſel haſt. er hat reht mít
dir gered als mit mír eínez nahtes
da laſen ſie metín mi̇t eínander Da la=ſen
ſie als andehticlich daz ſie mínnˢn
auf geſahen da kert ſich alheid her
vmb vnd ſach mehthilden an gar er̄eſtlich
daz waz ir gar vngewōlich. Dez
morgens da fragt ſie ſie. war vmb
haſt du mich nehtin als ernſtlichē
an geſehen Da ſprach ſie da enpfad
ich vnſers herrē gegenwˢtikeit ſicherlich.
vnd dauht mich er tet dir gutlichˢ
danne mír da von moht ich ſin niht
geraten ich ſeh dich als ernſtlich an
da diſe heilig alheid zv irm tod kam
da ſprach ſie ich lig reht als ín eínē
kulen taw. vnd redet die aller zar=teſten
wort vnd die ſuzſten alſo daz
alle die hˢtzen die ubˢ ſie komen vō
ir brínnende wurden nv hiez ſie ir
geſpilen heímlich kumē zv ir. vnd
danket ir mít grozzˢ andaht allez des
dínſtez. dez du mir ie getan haſt vn̄
daz du mich níe vˢſmeht haſt ī mei=nem
leiden vnd daz du mír ſo mínneclich
gedínet haſt Nv ſolt du mír ſa=gen
wez du von got begerſt. wanne
er hat mír die gab geben. ſwez ich
in bit an mínē tod dez wil er mich ge=wern.
Da ſprach ſie hín wider ſo be=ger
ich anders niht. wan̄ daz du ín bi=teſt
daz ich eín volkumenˢ menſche
werde. Da ſprach ſie hín wider ich tün
dir daz kunt da du hinnē niht erſtir=beſt.
Du wirſt erwelt híntz aurach ze
eíner priolín. Vnd da wirdeſt du be=graben
Nv wil ich euch kunt tun von diſer
mehthilden krūpſitin da ſie ín dē virtzehenden
iar waz. da lag ſie uor eínē
alter vnd twank ir ſínne als ſere.
daz ir daz blut ze munde ze naſen vn̄
zu den oren auz gínk. vnd ſie ſprach
daz ſie furbaz nímer mer leihticlichˢ
nach got moht getrahtē wann vor
an arbeit. daz erzaigt ſie wol. ſwenn
ſie den tag allen ob dem werke ſazz.
ſo ſpan ſie gar weníg. als ſie denne
dez nahtez eín cleínez ſleflin tet. ſo
ſtunde ſie auf vnd traht ímmer mer
nach vnſˢm hˢren. ſie waz eín gerehtˢ
menſch da laid ſie vil von. ſie waz
an allen irm leben reht ſam eín lu=cern
da ſie vnſer priolín waz da ge=wunnē
die auzzerleut als grozze
lieb zv ir von irm heiligē leben vnd
wandel daz ſie het. ſie volbraht ez
mít grozem ernſt da uv die zeít kom
daz vnſer hˢre ſíne werk volbringen
wolt als er uor geoffent het da wart
ſie gewelt híntz aurach da ſie nv dar
kom do moht ſie ir grozze andaht an
irm hˢtzen niht geſtillen. ſie waz einz
nahts vor irm pette an irm gebet da
kom ſie von ir ſelbˢ do gíng eín leienſweſtˢ
die waz ir gaſtmeiſterin dreíe
ſtund zv ir. vnd ſprach daz ſie her abe
gíng zv den geſten da verſan ſie ſich
niht ín diſe werlt uon gotlichē gnadē
da gíng die leiſweſtˢ hin vnd ſprach
von der priolín ſie rotet vntˢ irn augē
als eín roſe. ſie mag wol wín getrunkē
haben diſer rede wart ſíe ínnē in dem
geiſt vnd ſand dez morgens nach ir
leiplichn̄ ſweſter vnd ſprach zv ir
ir ſult mín warheit nemē. wenn ich
an mínē gebet ſei vnd niht wol beſínnet
ſei. ſo ſult ir daz ampt fur mich
tun. ſich hat nehtín die leiſweſter an
mir vˢworht die da ubel von mír gered
hat. merket diſen tag von heut uber
eín iar ſo vert ſie auz dem orden vnd
kumet nímmˢ mer dar eín do diſe fraw
ir leben volbraht lobelich wan̄ ſie waz
eín mínnerin dez ordens vnd aller gerehtikeit
da erſchaín ir vnſer hˢre vnd
gelobt ir. er wolt ſie von hínne nemē
ín die ewigen freud da ſant ſie nach
irn leiplichen ſweſtˢn vnd tet ín daz kūt
da waíntē ſie gar ſere vnd baten ſi daz
ſie vndˢn hˢren bete daz er ſi lenger híe
liez da ſprach ſie hín wider dez wil ich
niht tun. meín hertz hat ſo grozze ſe=nung
nach im. ich mag ſein niht len=ger
enpern kurtzlich. do kom ſie der
tod an. do ſi do vˢriht wart mít criſtē=lichem
rehtē do ſprach ſie zv irn ſweſ=tern
mír iſt níndert we. liez ich ez.
niht durh die leut ich gíng war ich hín
wolt. ſperret die kamern zv ſo wil
ich ez euch lazzē ſehen vnd ſtund auf
vnd gink als gerinklich. als ſie ie ge=tan
het da ir heilige ſel von irm leibe
ſchaiden wolt da ſach ein ſweſtˢ ín dē
geiſt daz ir ſel allen gelidern danchet
ieglichem ſunderlich daz ſie got als wol
gedínet heten. Ez waz eín kint ín eínē
dorff ze entenberg daz ſagt vil kunftigˢ
díng daz waz bei eíner begínne daz ſpᵃch
mvme ich han den hímel offen geſehen
vnd daz die prioli̇n von aurach ietzunt
ín hímel iſt geuarn da ſprach ſie hín wi=der
du haſt leiht niht war Da ſprach
daz kínt nv ge dar vnd beſihe ez daz tet
die fraw vnd erfur daz. do waz ſie in der
ſelben weil tot. als daz kint geſprochē het
Eín ſweſter hiez Irmgart von eyſtet
die waz gar eín mínneſamˢ menſch vnd
het die tugent daz ſie gern lert waz zv
gotes dínſt gehort nv ward ſie uor irm
tode zv eínē petriſen vnd lag biz ín daz
ander iar daz locher ín ſie braſtē vnde
daz daz blut von ir ran vnd die frawē
die ob ir waren mi̇t iamer hintz ir ſpra=chen
ſie ſolt vnſˢn hˢren biten daz er
ſie löſt von irm ſmˢtzē Da ſprach ſie
mugt ir niht erliden daz ich wol gelei=den
mag. ich wil ín niht bitē daz erz
mir beneme wann ez iſt keín vngedult
níe ín meín hˢtze kumē von allē mínē
ſmˢtzen vnd wenne ſie ez ſprach ſo lacht
ſie gar mí̄neclich. eínez tags da ſprach
eín fraw zv ír du biſt billich gedultig
dich hat eín ſweſter geſehen daz du in
eínē lieht biſt gelegē in dem ſlafhaus
da ſprach ſie. moht ſie dez niht verſwigē
ich han grozzer gnad uˢſwígē. ich han ge=ſehen
die heiligen dríualtikeit in drier
p\ſon weis vnd wandeltē ſich i̇n ein
perſon. vnd han geſehen vnſer frawen
mariā daz ſie vnſern hˢren auf
der ſchoz het vnd ſprachen ſie woltē
mi̇r als gutlich tun als andern daz vˢ=ſtund
ich alſo. er wolt mír als gutlich
tun als andern heiligē íunchfrawē
do ſol mich gar wol an genv̈gē dar nach
ſtarb ſie mít eínē heiligē ende vnd ko=me
her wider vnd ſprach ſie wˢ gar
kurtzlichen híntz dem hímel geuarn.
diſe gedult het ſie uor lang geweiſſa=get
vnd ſprach ich wird noch ligend
als ei̇n lamp.
Eíne hiez ſweſtˢ Gedraut uon Hapurch
die waz gar eín andehtige ſweſtˢ vnd be=hielt
irn orden gar ſtrenclich vnd wazz
gar eín gerehtˢ menſch da ward ſie ge=beten
von eíner ir geſpiln daz ſie mit
ir redet nach conplet Da ſprach ſie
wa wer iendert eín mēſch durch dez
willē ich meín ſweígē brech nach complet.
wen̄ daz waz daz ſieniht betet ſo
redet ſie emziclich von got vnd wenn
ſie bei̇ werltlichen prieſtern waz oder
bei vnbekanten leutē ſo redet ſie ſo ſüzlich
von vnſˢm hˢrē daz ſie wainde wurden.
in dem iar do ſie ínnē ſtarb do hub
ſie ie in der naht an vnd ſang mi̇t lauter
ſtīme. als die ſweſtˢ denne híntz.
ir ſprachen war vmb ſie ín dē ſlaffe
ſunge ſo ſprach ſie do frewet ſich meī
ſel daz ir die ewig freud nahet da ſie
nv der tod an was kumē do ſant ſie
nach den frawē vnd ſprach liebē kint
mi̇r hat heínt getraumt. ez köm ein
ſchöner íungeling zv mír vnd ſprach
ein kuníg het mich auf ſínē hof ge=laden
do ſolt ich nv furbaz auf ſeín da
ſprach ich hín wider ez iſt lank daz ich
von hof kom ich kan niht mer da ge=baren
vnd han auch niht ſchoner
cleider da ſprach er ſorg niht zv dē der
kunig auf dez hof du biſt gladē der
kan dich wol gelern vnd wil dir auch
ſchone claider gebn̄. nv vˢſinne ich
mich wol bei̇ diſem traume daz ich ſtˢben
ſol pet mír in daz ſiechaus vndˢ
wegen do ſie ſolt ín daz ſiechaus gen
do ſtund eín affaltˢ vnd blut vnmez=lichen
ſchon da ſprach ſie lat mich.
etlich weil vntˢ dem baum hie ſeíne
da hub ſie an vnd wart gar ſere wai=nen
vnd ſprach daz du neulich als dur=re
werd vnd nv als ſchön plueſt vnd
daz ich als lang in geiſtlichem leben bin
geweſen vnd daz ich mich niht han ge=bezzert
da enpfíng ſie criſtenlich reht
vnd ſtarb mít eínē ſchonē ende.
Eín ſweſter hiez alheid von Gríndlach die
waz etlich weil ſiech vor irm tod do ſi nv
tod was do kom ſie eíner bewertē fra=wen
her wider die fragt ſie wie ez vmb
ſie ſtünde die ſprach do bín ich ín hímelrich
vnd ſchínt die heilig driualtikeit
durch mich als eín ſunne vnd bin.
reht worden als eín bilde daz do ſchei=net
durch ein criſtallē alſo geleſt die
gotheit in mích vnd die genade han
ich do mít verdínet daz meín hertz
alle zit mi̇t got vmb gíng
Ei̇n ſweſter hiez hedwig von Regēſ=burch
die waz eín vil alte ſweſter
die wolt ſich dez chors ab tun ſi uˢſtūd
ſín niht da ſprach ein ſtīme gehītz
chor du uˢſteſt ez hie auzzen als we=nig
als dínnē do gewan ſie groz lib
zv dē chor daz ſie emſiclich dar gínk
wie kranch ſie waz vnd zv eínē mal
da erſcheín ir vnſer hˢre zwiſchē dē
zwaín zaichen ze metín als er waz
vmb drizzig iar Da ſprach ſie vil liebˢ
hˢre do ſolt ich ietzund metín leſen. ai=nez
andern mals do ſtund ſie in dē chor
vnder der collatio do der Couent hītz
conplet gínk. da ſahen ſie alle daz ir
ir hertz ſchaín als die ſunne durch ir
gewant reht als ſie tut durch daz
glaz. Da ſie in der wˢlt waz eín begínn
da gab kuníg Conrad den puben ge=walt
uber die geiſtlichen frawē ín dez
do ſie ín den noten waz vn̄ ſie floch.
vnd ir eren vorht. do piltten ſich
diſe wort ín ir hertz. zu den ſelben
raínē ſprichet criſt. gemahel du
ſolt minnē mích. wan̄ du mír vor dē
engel biſt. dez braht ich wol ínnē dich
daz ich den töt durch dich enpfíng. daz
tet ich durch den engel níe diſe wort
gíngen ir ſo mí̄neclich ze hertzen daz ſi
furbaz ímmer mer ſank. wen̄ ſie ir ſel=ber
freud wolt machen. daz ſie got mi̇t
diſen wortē het getroſt ín iren noten di=ſe
hedwig. ſiecht uor írm tod vnd waz
dez gar gedultig. nv geſchach daz an
einem liehtmeſſe tag da der couent
ᵱceſſen gienk da erſchaín ir vnſer fra=we
maria. mít irm lieben ſun vnde
gínk die ᵱceſſen mit dem Couente
dar nach gink ſie zv irm pette vnde
ſprach zv ir beriht dich du ſolt uarē
ín die ewigē freude do woll wír dir lonen
ich vnd mín kint. allez dez daz
du erliten haſt durch vnſern willen
dar nach ſtarb ſie in kurtzen tagen
diſe dink tet ſie kunt einer frawen
die ir dínerín waz vnd ſtarb mít
eínem heiligen ende.
Eín ſweſtˢ hiez diemüt vō Nurnbˢg
vnd waz dev die bei den erſtē wont
vnd níe entzuket wart. vnd halt ī
allen irm leben da tet ir got keíne
ſunder gnade niht vnd waz ſo eín
heiliger menſch an allen írm leben
vnd an allen ordenlichen díngē an
wachen vaſten an ſwigē an betē da
ſie nv an ir ende kom da ſagt ſie vns
immer mer. wie wir vns gegē got
ſoltē haltē. ſie het ſo groz begirde nach
vnſers hˢren leichnam ſwan̄ man ín
durch daz ſiechus truk vnd ín eíner
andern frawen wolt geben ſo moht
ſie ſich niht enthalten ſie ſchri̇ mi̇t
lauter ſtīme awe gebt mir ín auch
Nach irm tode kome ſie eíner frawē
her wider ín eínē lieht on allē grav=sen
reht als ſie uor gangē. waz ín dē
orden gewand do beſwur ſie diſev
fraw daz ſie ir ſagt wie ez ir ergangen
wer. an ir leſten weil. da ſprach
ſie ez iſt mír als wol ergangē daz got
gelobt ſei daz ich ie ze menſchen ge=boren
wart mír hat got drei groz ge=nad
getan an mínē tod. ez kom der hei=lig
gaiſt uber mích ín eínez grozzē fewers
gelichnuſſe daz ich wont ez wolt
die ſtub vˢbrínnē. vnd da von ſprach
ich zv etlichen ſweſtern vnd nant ſie
wolt ir niht leſchen Die ander genad
waz do mir als we nach vnſers hˢren
licham waz. do kom ſant mertin ín
eínez biſchofs weiſe. vnd het ſich zírlich
an gelegt als eín bischof vnde
gap mi̇r vnſers hˢren licham an meínˢ
leſten weil Die dritte genad iſt daz mī
ſel on mittel vnd an vnterlaz uō mínem
mūd ín hímel geuarn iſt vnd
all mei̇n weg waren behangen mit
brínnenden lampē als ín ſand benedicten
legend geſchriben ſtet da het
ſie uor níe niht uon gehort do fragt
ſis ob ſiz geſagē oder vˢſwigē ſolt Da
ſprach ſie du ſolt ez geſagen ich bín dar
vmb her wider kumē Daz vnſers
hˢren ere do von gelobt werd vnd die weil
man ir vigilie ſang da ſah eín ſweſter
ín eínē geiſtlichē geſiht Daz ſie vnſer
hˢre zeigt den engeln vnd den heiligē
vnd ſprach nempt war daz ich noch eín
hertze auf ertrich han gehabt daz mich
ſo reht liep hat gehabt
Ei̇n ſweſter hiez Berht makerín von
nurnbˢg die waz lang vor irm tod ſïch
vnd het gar eínē ſmertzenlichē ſiechtū
vnd waz doch niht lam. wenn man ir
von dem tod vor redet. ſo ſprach ſie all
weg ich erſtirb nímer. ez kum dann
kuníg dauid vnd herpf die ſel auz
mi̇t ſínē clengen da nv die zit kome
daz got irs leidens eín ende wolt ma=chen.
nach vesp\ ſand ſie balde nach
der priolin daz ſíez hiez olen da wa=ren
die frawen gemeinclich da wider
vnd ſprachen du haſt keín tod zaichē
an dir du haſt dich oft wirſer gehabt
da wolt ſie doch do von niht lazzen man
müſt ſie olen da ſprach ſie zv ir ſweſ=ter
tohtˢ beleib heint bei mír vnd lege
dich niht níder daz tet ſie vnd ſaz
für ſie da redet ſie als redelich mit ir als
ſie ín manger zit iegetan het vnd ſunderlich
redet ſie von irm leiden. da ez
gen míter naht gíng da ſprach ſie wol
mích wart daz ich ie zv menſchē geborn
wart ich hore daz ſuzeſt ſaiten ſpil daz
menſch ie gehoren ſolt. ich wil ſterbē bett
mír hín auz. vber eín cleíne weil e. der
Couent die letaníe las da waz ſie verſcheiden
Eínev hiez ſweſtˢ Güt von ditenhofen
Die waz von dem heiligē Creutz vō Re=genſpurch
her dar kumē mit ir ſweſtˢ die
waz gar eín andehtigˢ menſch vnd vor
irm tod ſpilt vnſer hˢre ín eínez cleínē
kindelíns weiſe vor ir vnd gelobt ir
er wolt ir gutlich tün dar nach ſtarb ſie
kurtzlichen
Ein ſweſter hiez alhaid Ortlibín von
Nurnbˢg. die ward eínez nahts irre in
dem ſlafhus. wanne daz lieht waz vˢloſchen
da erſchaín ir vnſer hˢre ín
eínē grozen lieht vnd weiſt ſie ſelber
zv der zelle vnd redet gar minneclich
mit ir vnd wolt ir gar gutlich tun da
ſprach ſie híntz ím hˢre wer biſt du da
ſprach er ich haiz Rex regū  dn̄s dn̄ancíū
Ich bi̇n ei̇n kunig der kuníg vnd
ei̇n hˢre der herſcher. ſi het vil arbeit erliten
ín der gehorſam Dar nach ward ſie
ſere kranchen vnd doch niht ſmertzenlichen
ſiechtum Da got ir leben ver enden
wolt do erſchei̇n ir ſand iohs bapͣt
vnd ſprach zv ir ich tun dir kunt vō vnſerm
hˢren ihu xᵽo Daz er dir ſicheit.
hat geben ewigez lebens do wil er dir
allez dez lönē dez du ím iegedient haſt
vnd din muter vnd dín bruder vnde ſweſter
warten dín mít grozzˢ begirde dar nach
ſtarb ſie eínez rihtigē todez.
Zwaíe kínt brahtē ſie mít ín vō Nurenbˢg
die heten ſie do enpfangē die wa=ren
vntˢ zehen iarē die eín hiez alheit
vnd waz lang ſancmeiſtˢín vnd waz
eín wol gezirtˢ menſch mít tugenden.
vnd ſunderlich dient ſie den ſiechen gemeínclich
on alle pet vnd als ſie ie vn=ſauber
waren ſo dínt ſie ín ie willeclicher
da ſie geſtarp da ſah eín ſweſtˢ
ín eínē geiſtlichen lieht geſiht Daz
vnſer hˢre ſtund ubˢ ir grap als er waz
vmb drízzig iar. vnd ſprach nemt war
da ligt die geminte
Die ander hiez Jewt vnd wart geſun=dert
von den leuten uor irm tod do dínte
ir diſe uorgenͤ alheit biz ſie vor ſichtum
niht mer enmoht Dar nach vn̄
ir der trew dínſt abgíng da erplín=det
ſie vnd het keínē leiplichē troſt
mer. do ſpilten furbaz vnmazzē ſchöne
kint uor ír vnd wontē emziclich bei
ir da ſprachē gelert lewt ez wˢn engel
die troſten ſie ſeit ir aller troſt
wer ab gegangen.
Eín ſweſter hiez mehthilt vō neitſteín
vnd kom her von dem hof dez grauen
von hirzberch vnd wart eín emzige
dínerín gotes vnd waínt anirm ge=bete
alle tag dar vmb daz ir got ein
gut ende geb dez gewert er ſie vnd
gab ir gar eínē andehtigē töt do kom
ſie nach dem tode her wider vn̄ ſprach
ir het got vnmezzigen lon dar vmb
geben daz ſie dem Couent als getrev
wer geweſen vnd ſunderlich daz ſie
an dem priolamt erliten het vō trewē
Sie het eíns bruder tohtˢ die hiez
Sophie vom neitſtaín Die ſtarp vor
ir vnd waz vmb virvndzweíntzig
iar vnd waz eín vnuberwundender
menſch da ſie nv an dem totpet lag
da wart ſie entzuket. do ſie wider
zu ir ſelbˢ kom da ſprach ſie ich bín ī
iener werlt geweſen vnd han geſehē
vnd gehort ſolt ich uoch funfhundert
iar leben ich konde ez nímer uolſa=gen
daz ich waíz als ich nv gerw ſo
wil ich etwaz ſagen da von. da hub
ſie da eín geſant an. daz verſtund nímant
dan̄ daz íungſt wort. daz ſpᵃch
maria. vnd ſprach do ich bín ínnan
worden daz ich der behaltē menſchē
eíns bín. dez weſt ich uor niht Dar
nach ſtarb ſie am andern tag hín
nach. Daſie den íungſtēzug tet Da
hub ſie an daz °ſalue regina. Gegruzt
ſeiſt du kungín vnd ſang ez mít ei=ner
ſüzen ſtīme da ſie nv nahet töt waz
do kom ſie eíner bewˢten ſweſter her
wider der ſagt ſie daz ſie daz ſalue regína
het an gehebt da gíng vnſer.
frawe maria eín ín eínem veioluar=ben
mantel vnd gíng mít ir ſand
agnes vnd vil íuncfrawē. do weït
vnſer fraw den mantel gen den vín=den
da fluhen ſie alle hín wek Diſev
genad het ſie uerdient mit eínē ſal=ter
den het ſie geleſen an eínē tag
ſtende da waz ſie driſtunt vntˢ. níder
geuallen. wan̄ ſie het den tot an ir
vnd ſtarb an dem ahten tag vnſer
frawen maria dar nach
Eín laiſweſtˢ hiez Iewt von vnzelho=uen
vnd waz lang vnſer hofmeiſtˢin
vnd het der couent grozen troſt von
ir wan\ ſie waz endelicher menſche
zv auzzerm geſcheft vnd het vil gar
die anuehtigung daz ſie auz dem orden
wolt. einez tagez nam der couēt
vnſers hˢren leicham da nam ſie ſín
níht vnd gíng ín dem cloſter vmb
da ſah ſie auzzen ob dem dach dez chores
eín feurín rat ſweben. da gedahte
ſie iſt daz geſiht von got. ſo wil ich
gen ín den chor ſo wird ich ſín ínnē
da ſie do ín den chor kom da ſahe ſie
daz eín roren von hímel ín den kelch gē
vnd drug die heilicheit dar eín vnd ſach
daz daz oblat ín dez prieſters hant zv
eínē kindelín wart vnd ſwen̄ er ez
dar den frawen bot ſo gebart ez gegen
ieclicher als irm leben waz. gegen etlichˢ
gebart ez gar zertlich vnd frolichen
gen etlicher niht alſo
Eín ſweſter hiez reichᷚart vnd waz dˢ
ſtifterin ſweſter vnd kom zv vnſerr
geſelleſchaft ſie waz eín ſwartze nvn=ne
vnd kond gröz kunſt da ſie nv ī
vnſer cloſter kom da vnder want
ſie ſich dez kores mi̇t grozzem fleizze
vnd gíng emziclich dreizzig iar hintz
chor daz ſie einē gantzē tag níe verſavmet
vnd waz auch die drizzig iar on
flaiſch vnd kom weníg ín keín pat vn̄
vaſtet emziclich vnd wacht alle naht
nach metin vnd ſprach niht mer dann
drev aue maria von grozer andaht we=gen
Daz erſt aue maria daz ſprach ſie
dem cloſtˢ vnd allen gutē leutē Daz ander
aue maria allen ſündern Daz dritt
aue maria den ſelen ín daz fegefeure ſie
waz eín gerehtˢ menſch an allē irm le=ben
vnd tet ir vnſer hˢre níe keín ſundˢ
gnade biz an die zit daz ir leben ein en=de
wolt nemē da lag ſie nach einer mettín
vor dem alter ín dem chor an ir lan=den
veníg da chom vnſer fraw gangē
vnd fürt irn ſun ihm xᵽm an ir hant
vnd er waz als ein kínt vmb zehē iar
vnd ſprach zu ir riht dich auf du gemíntew
reichgart vnd do ſie ſich da
auf geriht Da graif ir vnſer herre an
daz kínne vnd ſprach die zit iſt kumē
berait dich deín bruder vnd din ſweſtˢ
baitent dín mít grozzer begírde du biſt
geladen zu der ewigē wirtſchaft da wil
ich dir allez dez lonē dez du mír ge dint
haſt an der ſelben ſtet kom ſie der töt
an vnd ſtarb mi̇t eínē heiligē tode ubˢ
vnlang tag dar nach kom ſie her
wider vnd ſprach ſie wˢ niht on vntˢlaz
híntz hímel geuarn ir vegfeur
wer auf ei̇nˢ grunen wiſen geweſē
Eín ſweſter hiez anna von weiterſtorf
ſie waz eín emziger dinerín gotes
vnd het grozze arbeit an den ambten
vnd het auch grözzē fleiz dar zv ſi waz
ſiechmaiſtrin vnd het groz leiden da
von vnd waz doch niht vnerbergez leiden
da ſie do da von kom da gedaht ſie
ir ſie wolt nímmˢ mer keín groz ambt
tun. ſie ſprach ez auch von der trubſal daz
ſie von dem ambt erliden het dar nach
zv eínē weínahten da enbot vns biſchof
nyclaus von regenſpurg er wolt die
hochzit hie ſín da vns die botſchaft ko=me
Da ward die fraw als fro. daz ſich
die andern frawē alle dar ab wunderten
vnd ſtund auf vnd kert ſelber. dar
nach an ſand iohans tag nach oſtern
do kom ſie der tot an vnd da man ſie
nv beriht het mit allē criſtenlichen
reht da wart ſie vnmozzē ſchon vnd
ſprach ímmˢ mer mir iſt níndert we
ez iſt manger bei mír der wirſer iſt
danne mi̇r Da ſant ſie nach ſweſtˢ agneſen
von praitenſtein Die priolín her
nach ward vnd ſprach zv ir ich wil dir
kunt tun waz mir vnſer hˢre gutes
hat getan da ſprach ſi híntz ir ſag mir
war vmb werd du ſo reht fro do man
ſagt daz der biſchof her wolt da ſprah
ſie do viel mich eín grozze freude eín.
wann ich hort ímmer mer den engel
ſíngen ſeit der ſelben zeit alle tage
ſie ſprach daz ich alle tag als emziclich
vnſer frawen metin bin auf geſtandē
daz iſt do von daz ſie mír oft dar vnter
erſchaín vnd druket mich an ir hertz
vnd ſprach daz ich ſo gern in der alten
capeln bin geweſen bei tag vnd naht
daz iſt do von daz mir vnſer fraw maria
vnd ir ſun ih xᵽc dar ínne erſcheī
vnd taten mír auch grozze gnad Daz
mír ſant Leupreht als lieb iſt geweſen
daz iſt da von daz ich ín ſach ſtend
auf ſínē grab ín der kirchen daz waz
halbez ín der gruntueſt vnd halbez hï
auzzen. alſo het er ſich dem caplā auch
gezaigt vnd het grabez gewant an vn̄
ſprach zu ir ſich ín dem gewand hat mā
mich vnſchuldiclich er tot. ním war ſo
iſt daz mín grab da vns der biſchof ny=claus
von regenſpurch vnſˢn herren
wolt geben da ſah ich das uor ím zu
der tur die ín den chor get drie ſchon
hˢren her eín gíngen vnd gíngē doch
ze ſamen vnd ward eín herre dar vz
da uer ſan ſie ſich wol daz ez die heilig
dríualticheit waz. da er do vnſers hˢrē
licham geſegent het da ſah ſie daz ie=daz
oblat zv eínē kíndelín wart vnd
als er ez ieder frawen dar bot ſo ge=baret
ez gegen ieclicher als irm lebē
waz. gen etlicher tet ez gar mínneclí=chen.
gen etlicher niht alſo. ſo han
ich ín der zit die engel horen ſíngē
den reſpons Sūme trínítati vnd ſchonew
kirieleiſon mit drien ſtímmen
daz ſprach als ſchon daz ez ubˢ alle mēſchelich
ſínne waz Da ſprach ſie heizt
etwen zv mír gen der lang gedenk
da ſprach ſie lieben frawen ir ſult wíz=zen
daz ich die engel alle tag han horē
ſingē von weínaht biz her zv ſand
iohans tag ewangeliſtē nach oſtern
da waz ſie der tot an kumē vnd daz ich
etwen̄ als vnwizzentlich waz vnd als
erſtarret. wenn man mit mír redet
daz waz da von. daz ich der engel ſank
emziclich hört. mir hat vnſer herre
vnd ſín muter maria ín der capel=len
vnd ín der zelle gutlich getan
da man mír nv daz keller ampt het
geben da ward ich gar ſere betrubt
da erſcheín mi̇r vnſer hˢre in der zel=le
an der marter mít ſínē funf wū=den
vnd ſprach zv mir ſich du gemíntev
daz han ich allez durch dínē willē
erliten waz leideſt du durch mínē wil=len
biz dez gehorſam vnd keínez mer
da wont ich er maínt ich ſolt keín am=bet
mer tun nv hat er ez gemaínet
auf mínē töd. do ich hintz dez Moſbur=gers
meſſe gínk da die graz genade
hie waz do erſchaín mír vnſer herre
als da er waz vmb drizzig Da ſie nv
an dem tod lag vnd wir wontē ſie
uerſtunde ſich ín diſe werlt niht da
waz ſie gar ſchön. Da ſprachen ſie zv
ir. wie waz ih von nazaret geſtalt
da du ín ſehde da bezaichent ſie ín er
wer eín micheler hˢre da ez ir an die
lecſten weil gínk da ward ſie gar uor=htenlich
da waz eín ſweſtˢ an ir gebet
die hīcz der ſprach eín ſtí̄me gezu
der ſweſter die do ligt ín grözzē ſtreit
da ſie do ubˢ ſie kom do verſchied ſie
ſchier nach irm tod do köm ſie der
ſelben ſweſtˢ her wider vnd ſagt irz
ez wˢ noch etwaz zwiſchen ir vnd got
dez ſie noch niht gebüzt het vnd do vō
müſt ſie den boſen geiſt ſehen daz er
ez ir hie wolt ab nemen
hiez Rihza von Ellenbach. sie stürbe
Adelheiten sie tôt was sprach
man niht ab lâzen durch reqrem eter=nam.
Reichtzen willen
ez was ein vrouwe die hiez Adelheit
von Hersbruc die kom mite irem
sie den swestern als minniclîchen
kom sagete sie offenlîche dem convende
ich ze Nürenberc was bat mich mîn
palmâbende begienc man unser vrouwen
under dem Te deun laudamus under den
verse Et laudamus nomen tuun in (seculum) unde
jâr nâch dem te deum laudamus gienc
von Eistet und die was
grôzer und allerschoenest daz wert
klôsters daz die. die heiligest liute
mennischen zwei von iuch kurzlîche
man ir ez wolte Adelheit von Igelstat
ouch nâch ir kurzlîchen die ouch
heiligen Adelheiten von Igelstat
hielt sie iren orden als strengelîchen
an allen dingen und sunderlîche
iemermêr sprach Jesûs Christus Jesûs Christus.
er wole an ir sie nam sich daz allerheiligestez
die hiez Mehthilt Krumpsitin und
zuo Mehthilden ez schîne wole daz
umbe und sach Mehthilden an gar ernestlîche
hâst mich nehten als ernestlîchen
und dûhte mich er tet dir guotlîcher
gerâten ich sæhe dich als ernestlîche an
gespilen heimelîche kumen zuo ir. und
leiden und daz mir minniclîche
daz ich ein volkumener mennische
Mehthilden Krunpsitin sie in den vierzehenen
iegelîchem sunderlîche daz sie got als wole
ein swester hiez Irmgart von Eichstet
sie gar minniclîche. eines tages sprach
ich alsô. er wolte mir als guotlîche
kurzlîchen hin ze dem himel gevarn.
eine hiez swester Gertrût von Haburc
iren orden gar strengelîche und was
von einer ire gespilen daz sie mit
ein swester hiez Adelheit von Grindlach die
einere swester hiez Hetwic von Regensburc
gap küninc Konrat den buoben gewalt
giengen ir minniclîche ze herzen daz si
ein swester hiez Diemut von Nürenberc
gelîchnisse daz ich wânte ez wolte
einere swester hiez Berht Makerin von
die vrouwen gemeiniclîche wider
einiu hiez swester Güt von Dietenhofen
kurzlîchen
ein swester hiez Adelheit Ortlibin von
Nürenberc. die wart eines nahtes irre in
zuo der zelle und redete gar minniclîche
mit ir und wolte ir gar guotlîche tuon
sprach er ich heize Rex regun et dens denanciun
wolte erschein ir sancte Johannes bapat
hêrren ih-u xᵽo daz er dir siechheit.
zwei kint brâhten sie mit in von Nürenberc
under zehen jâren die ein hiez Adelheit
und sunderlîche diente sie den siechen gemeiniclîche
wâren diente sie in ie williclîche
ein swester hiez Mehthilt von Neitstein
von Hirzberc und wart ein emzige
wær gewesen und sunderlîche daz sie
Sophie von Neitstein die starp vore
huop sie an daz °salue regina. gegruozt
wider der sagete sie daz sie daz salue regina
ein leinswester hiez Jewt von Unzelhoven
gebârte ez gar zartlîche und vroelîchen
ein swester hiez Reichgart und was der
driu aue maria von grôzer anedâht wegen
daz êrst auemaria daz sprach sie
und vuorte iren sun ih-m xᵽm an ire hant
Reichgart und sie sich
ein swester hiez anna von Weitersdorf
tuon. sie sprach ez ouch von der trüebesal daz
Nikolaus von Regensburc er wolte die
von Breitenstein die prîorinne her
von Regensburc unsern hêrren
was. gein etelîcher tet ez gar minniclîchen.
den respons Sume trinitati und schoener
kirieleison mit drîen stimmen
und in der zelle guotlîche getân
ûf mînen tôt. ich hin ez des Mosburgers