Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
"verspricht, künftig immer vorsichtiger in Reden
"und Handlungen zu werden, damit beyde ver-
"dienen mögen, daß ich sie billige; und damit
"ich hiedurch eine vorläuffige Versicherung be-
"kommen möge, daß ein Grund der Besserung
"bey ihm gelegt sey, die künftig durch meinem
"Vorgang und Beyspiel vollständiger werden
"sollte, wenn er anders so glücklich wird, mich
"die Seinige zu nennen.

"Wenn ich zu meinem Onckle Anton reise,
"so giebt er mich gantz verlohren. Meine dor-
"tige Einschränckung, das verschantzte Haus, die
"Capelle, die Unversöhnlichkeit meines Bruders
"und meiner Schwester, der Einfluß, den sie in
"die gantze Familie haben, sind ihm lauter ge-
"fährliche Umstände, die er mir sehr fürchterlich
"vorstellet. Er giebt mir zu erkennen, er wür-
"de etwas wagen müssen, um es zu hindern, daß
"ich nicht dorthin geführet würde.

Jch hoffe, daß Jhre gütige und edle Vor-
bitte für mich bey Jhrer Frau Mutter verhüten
wird, daß es mit mir nicht auf das äusserste
komme. Zu Jhnen will ich fliehen, wenn es mir
erlaubt ist, und alles heiliglich halten, was ich
versprochen habe, an niemanden zu schreiben, und
niemand zu sprechen, ohne Jhren und Jhrer Frau
Mutter Rath darüber zu hören und zu befolgen.
Jch schliesse, und will diesen Brief für Sie hin-

legen.

Die Geſchichte
„verſpricht, kuͤnftig immer vorſichtiger in Reden
„und Handlungen zu werden, damit beyde ver-
„dienen moͤgen, daß ich ſie billige; und damit
„ich hiedurch eine vorlaͤuffige Verſicherung be-
„kommen moͤge, daß ein Grund der Beſſerung
„bey ihm gelegt ſey, die kuͤnftig durch meinem
„Vorgang und Beyſpiel vollſtaͤndiger werden
„ſollte, wenn er anders ſo gluͤcklich wird, mich
„die Seinige zu nennen.

„Wenn ich zu meinem Onckle Anton reiſe,
„ſo giebt er mich gantz verlohren. Meine dor-
„tige Einſchraͤnckung, das verſchantzte Haus, die
„Capelle, die Unverſoͤhnlichkeit meines Bruders
„und meiner Schweſter, der Einfluß, den ſie in
„die gantze Familie haben, ſind ihm lauter ge-
„faͤhrliche Umſtaͤnde, die er mir ſehr fuͤrchterlich
„vorſtellet. Er giebt mir zu erkennen, er wuͤr-
„de etwas wagen muͤſſen, um es zu hindern, daß
„ich nicht dorthin gefuͤhret wuͤrde.

Jch hoffe, daß Jhre guͤtige und edle Vor-
bitte fuͤr mich bey Jhrer Frau Mutter verhuͤten
wird, daß es mit mir nicht auf das aͤuſſerſte
komme. Zu Jhnen will ich fliehen, wenn es mir
erlaubt iſt, und alles heiliglich halten, was ich
verſprochen habe, an niemanden zu ſchreiben, und
niemand zu ſprechen, ohne Jhren und Jhrer Frau
Mutter Rath daruͤber zu hoͤren und zu befolgen.
Jch ſchlieſſe, und will dieſen Brief fuͤr Sie hin-

legen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0294" n="288"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;ver&#x017F;pricht, ku&#x0364;nftig immer vor&#x017F;ichtiger in Reden<lb/>
&#x201E;und Handlungen zu werden, damit beyde ver-<lb/>
&#x201E;dienen mo&#x0364;gen, daß ich &#x017F;ie billige; und damit<lb/>
&#x201E;ich hiedurch eine vorla&#x0364;uffige Ver&#x017F;icherung be-<lb/>
&#x201E;kommen mo&#x0364;ge, daß ein Grund der Be&#x017F;&#x017F;erung<lb/>
&#x201E;bey ihm gelegt &#x017F;ey, die ku&#x0364;nftig durch meinem<lb/>
&#x201E;Vorgang und Bey&#x017F;piel voll&#x017F;ta&#x0364;ndiger werden<lb/>
&#x201E;&#x017F;ollte, wenn er anders &#x017F;o glu&#x0364;cklich wird, mich<lb/>
&#x201E;die Seinige zu nennen.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Wenn ich zu meinem Onckle Anton rei&#x017F;e,<lb/>
&#x201E;&#x017F;o giebt er mich gantz verlohren. Meine dor-<lb/>
&#x201E;tige Ein&#x017F;chra&#x0364;nckung, das ver&#x017F;chantzte Haus, die<lb/>
&#x201E;Capelle, die Unver&#x017F;o&#x0364;hnlichkeit meines Bruders<lb/>
&#x201E;und meiner Schwe&#x017F;ter, der Einfluß, den &#x017F;ie in<lb/>
&#x201E;die gantze Familie haben, &#x017F;ind ihm lauter ge-<lb/>
&#x201E;fa&#x0364;hrliche Um&#x017F;ta&#x0364;nde, die er mir &#x017F;ehr fu&#x0364;rchterlich<lb/>
&#x201E;vor&#x017F;tellet. Er giebt mir zu erkennen, er wu&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;de etwas wagen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, um es zu hindern, daß<lb/>
&#x201E;ich nicht dorthin gefu&#x0364;hret wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <p>Jch hoffe, daß Jhre gu&#x0364;tige und edle Vor-<lb/>
bitte fu&#x0364;r mich bey Jhrer Frau Mutter verhu&#x0364;ten<lb/>
wird, daß es mit mir nicht auf das a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te<lb/>
komme. Zu Jhnen will ich fliehen, wenn es mir<lb/>
erlaubt i&#x017F;t, und alles heiliglich halten, was ich<lb/>
ver&#x017F;prochen habe, an niemanden zu &#x017F;chreiben, und<lb/>
niemand zu &#x017F;prechen, ohne Jhren und Jhrer Frau<lb/>
Mutter Rath daru&#x0364;ber zu ho&#x0364;ren und zu befolgen.<lb/>
Jch &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e, und will die&#x017F;en Brief fu&#x0364;r Sie hin-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">legen.</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[288/0294] Die Geſchichte „verſpricht, kuͤnftig immer vorſichtiger in Reden „und Handlungen zu werden, damit beyde ver- „dienen moͤgen, daß ich ſie billige; und damit „ich hiedurch eine vorlaͤuffige Verſicherung be- „kommen moͤge, daß ein Grund der Beſſerung „bey ihm gelegt ſey, die kuͤnftig durch meinem „Vorgang und Beyſpiel vollſtaͤndiger werden „ſollte, wenn er anders ſo gluͤcklich wird, mich „die Seinige zu nennen. „Wenn ich zu meinem Onckle Anton reiſe, „ſo giebt er mich gantz verlohren. Meine dor- „tige Einſchraͤnckung, das verſchantzte Haus, die „Capelle, die Unverſoͤhnlichkeit meines Bruders „und meiner Schweſter, der Einfluß, den ſie in „die gantze Familie haben, ſind ihm lauter ge- „faͤhrliche Umſtaͤnde, die er mir ſehr fuͤrchterlich „vorſtellet. Er giebt mir zu erkennen, er wuͤr- „de etwas wagen muͤſſen, um es zu hindern, daß „ich nicht dorthin gefuͤhret wuͤrde. Jch hoffe, daß Jhre guͤtige und edle Vor- bitte fuͤr mich bey Jhrer Frau Mutter verhuͤten wird, daß es mit mir nicht auf das aͤuſſerſte komme. Zu Jhnen will ich fliehen, wenn es mir erlaubt iſt, und alles heiliglich halten, was ich verſprochen habe, an niemanden zu ſchreiben, und niemand zu ſprechen, ohne Jhren und Jhrer Frau Mutter Rath daruͤber zu hoͤren und zu befolgen. Jch ſchlieſſe, und will dieſen Brief fuͤr Sie hin- legen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/294
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 288. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/294>, abgerufen am 20.04.2024.