Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schiller, Friedrich: Kabale und Liebe. Mannheim, 1784.

Bild:
<< vorherige Seite
ein verworfener Mensch. Ich habe ihre Güte mis-
kannt. Sie meynten es mit mir so väterlich -- O!
Sie hatten eine weißagende Seele -- Jezt ists zu
spät -- Verzeihung! Verzeihung! Ihren Seegen,
mein Vater!

Präsident. (heuchelt eine schuldlose Miene) Steh
auf mein Sohn! Besinne dich, daß du mir Räzel
sprichst.

Ferdinand. Diese Millerin mein Vater -- O
Sie kennen den Menschen -- Ihre Wut war damals
so gerecht, so edel, so väterlich warm -- Nur ver-
fehlte der warme Vatereifer des Weges -- Diese
Millerin!

Präsident. Martre mich nicht mein Sohn. Ich
verfluche meine Härte! Ich bin gekommen dir ab-
zubitten.

Ferdinand. Abbitten an mir! Verfluchen an
mir! -- Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre
Härte war himmlisches Mitleid -- -- Diese Mille-
rin, Vater --

Präsident. Ist ein edles, ein liebes Mädchen.
-- Ich widerrufe meinen übereilten Verdacht. Sie
hat meine Achtung erworben.

Ferdinand. (springt erschüttert auf) Was? auch
Sie? -- Vater! auch Sie? -- Und nicht wahr, mein
Vater, ein Geschöpf wie die Unschuld? -- und es ist
so menschlich, dieses Mädchen zu lieben?

Präsident. Sage so: Es ist ein Verbrechen, es
nicht zu lieben.
Ferdin.
ein verworfener Menſch. Ich habe ihre Guͤte mis-
kannt. Sie meynten es mit mir ſo vaͤterlich — O!
Sie hatten eine weißagende Seele — Jezt iſts zu
ſpaͤt — Verzeihung! Verzeihung! Ihren Seegen,
mein Vater!

Praͤſident. (heuchelt eine ſchuldloſe Miene) Steh
auf mein Sohn! Beſinne dich, daß du mir Raͤzel
ſprichſt.

Ferdinand. Dieſe Millerin mein Vater — O
Sie kennen den Menſchen — Ihre Wut war damals
ſo gerecht, ſo edel, ſo vaͤterlich warm — Nur ver-
fehlte der warme Vatereifer des Weges — Dieſe
Millerin!

Praͤſident. Martre mich nicht mein Sohn. Ich
verfluche meine Haͤrte! Ich bin gekommen dir ab-
zubitten.

Ferdinand. Abbitten an mir! Verfluchen an
mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre
Haͤrte war himmliſches Mitleid — — Dieſe Mille-
rin, Vater —

Praͤſident. Iſt ein edles, ein liebes Maͤdchen.
— Ich widerrufe meinen uͤbereilten Verdacht. Sie
hat meine Achtung erworben.

Ferdinand. (ſpringt erſchuͤttert auf) Was? auch
Sie? — Vater! auch Sie? — Und nicht wahr, mein
Vater, ein Geſchoͤpf wie die Unſchuld? — und es iſt
ſo menſchlich, dieſes Maͤdchen zu lieben?

Praͤſident. Sage ſo: Es iſt ein Verbrechen, es
nicht zu lieben.
Ferdin.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#FER">
            <p><pb facs="#f0113" n="109"/>
ein verworfener Men&#x017F;ch. Ich habe ihre Gu&#x0364;te mis-<lb/>
kannt. Sie meynten es mit mir &#x017F;o va&#x0364;terlich &#x2014; O!<lb/>
Sie hatten eine weißagende Seele &#x2014; Jezt i&#x017F;ts zu<lb/>
&#x017F;pa&#x0364;t &#x2014; Verzeihung! Verzeihung! Ihren Seegen,<lb/>
mein Vater!</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#PRA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Pra&#x0364;&#x017F;ident.</hi> </speaker>
            <p><stage>(heuchelt eine &#x017F;chuldlo&#x017F;e Miene)</stage> Steh<lb/>
auf mein Sohn! Be&#x017F;inne dich, daß du mir Ra&#x0364;zel<lb/>
&#x017F;prich&#x017F;t.</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#FER">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ferdinand.</hi> </speaker>
            <p>Die&#x017F;e Millerin mein Vater &#x2014; O<lb/>
Sie kennen den Men&#x017F;chen &#x2014; Ihre Wut war damals<lb/>
&#x017F;o gerecht, &#x017F;o edel, &#x017F;o va&#x0364;terlich warm &#x2014; Nur ver-<lb/>
fehlte der warme Vatereifer des Weges &#x2014; Die&#x017F;e<lb/>
Millerin!</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#PRA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Pra&#x0364;&#x017F;ident.</hi> </speaker>
            <p>Martre mich nicht mein Sohn. Ich<lb/>
verfluche meine Ha&#x0364;rte! Ich bin gekommen dir ab-<lb/>
zubitten.</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#FER">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ferdinand.</hi> </speaker>
            <p>Abbitten an mir! Verfluchen an<lb/>
mir! &#x2014; Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre<lb/>
Ha&#x0364;rte war himmli&#x017F;ches Mitleid &#x2014; &#x2014; Die&#x017F;e Mille-<lb/>
rin, Vater &#x2014;</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#PRA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Pra&#x0364;&#x017F;ident.</hi> </speaker>
            <p>I&#x017F;t ein edles, ein liebes Ma&#x0364;dchen.<lb/>
&#x2014; Ich widerrufe meinen u&#x0364;bereilten Verdacht. Sie<lb/>
hat meine Achtung erworben.</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#FER">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ferdinand.</hi> </speaker>
            <p><stage>(&#x017F;pringt er&#x017F;chu&#x0364;ttert auf)</stage> Was? auch<lb/>
Sie? &#x2014; Vater! auch Sie? &#x2014; Und nicht wahr, mein<lb/>
Vater, ein Ge&#x017F;cho&#x0364;pf wie die Un&#x017F;chuld? &#x2014; und es i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;o men&#x017F;chlich, die&#x017F;es Ma&#x0364;dchen zu lieben?</p><lb/>
          </sp>
          <sp who="#PRA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Pra&#x0364;&#x017F;ident.</hi> </speaker>
            <p>Sage &#x017F;o: Es i&#x017F;t ein Verbrechen, es<lb/>
nicht zu lieben.</p>
          </sp><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Ferdin.</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[109/0113] ein verworfener Menſch. Ich habe ihre Guͤte mis- kannt. Sie meynten es mit mir ſo vaͤterlich — O! Sie hatten eine weißagende Seele — Jezt iſts zu ſpaͤt — Verzeihung! Verzeihung! Ihren Seegen, mein Vater! Praͤſident. (heuchelt eine ſchuldloſe Miene) Steh auf mein Sohn! Beſinne dich, daß du mir Raͤzel ſprichſt. Ferdinand. Dieſe Millerin mein Vater — O Sie kennen den Menſchen — Ihre Wut war damals ſo gerecht, ſo edel, ſo vaͤterlich warm — Nur ver- fehlte der warme Vatereifer des Weges — Dieſe Millerin! Praͤſident. Martre mich nicht mein Sohn. Ich verfluche meine Haͤrte! Ich bin gekommen dir ab- zubitten. Ferdinand. Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre Haͤrte war himmliſches Mitleid — — Dieſe Mille- rin, Vater — Praͤſident. Iſt ein edles, ein liebes Maͤdchen. — Ich widerrufe meinen uͤbereilten Verdacht. Sie hat meine Achtung erworben. Ferdinand. (ſpringt erſchuͤttert auf) Was? auch Sie? — Vater! auch Sie? — Und nicht wahr, mein Vater, ein Geſchoͤpf wie die Unſchuld? — und es iſt ſo menſchlich, dieſes Maͤdchen zu lieben? Praͤſident. Sage ſo: Es iſt ein Verbrechen, es nicht zu lieben. Ferdin.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_kabale_1784
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_kabale_1784/113
Zitationshilfe: Schiller, Friedrich: Kabale und Liebe. Mannheim, 1784, S. 109. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_kabale_1784/113>, abgerufen am 25.04.2024.