Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
unter Fürst Vonones wahr gleich so stark an Mannschaft/ auch in gleich so viel Heere ab-
geteilet; das erste bekam Herr Oxatres 32000 geworbene/ zum angriff. Das andere Par-
dion/ ein Handfester Indianischer Herr/ von 26000 seiner Landsleute und 5000 allerhand
gesamleten. Das dritte Herr Dataphernes/ 15000 geworbene/ 13500 auß dem Fuß Volk
gesamlete/ und 5000 versuchte Parther zum Leibschutze. Das vierde hatte Vonones selbst
zum Stichblade dieses rechten Flügels; 50000 Parther/ den Kern der Ritterschaft.

Als diese beyde Heere gegen einander hielten 845000 Mann zusammen gerechnet/
(so hatten sich die Völker beiderseits auff dem Zuge und im Lager gestärket) wahr niemand
der nicht überlegete/ was vor eine erschrekliche Blutstürzung in wenig Stunden sich zu-
tragen würde; nur der einige Artabanus wahr blind vor Eifer und Liebe/ daß er weder fei-
nes Heils noch schadens wahr nam. Arimazes wahr befehlichet/ mit den 1200 Streitwa-
gen den ersten Angriff zu tuhn; und weil die unsern davon gute wissenschaft hatten/ folge-
ten sie Herkules Raht/ in dem sie 4000 zu Fusse mit langen Spissen/ und zwischen ihnen
4000 der allerbesten Schützen desselben Weges in die länge herstelleten/ da sich 50 Wage-
hälse mit 5000 Kronen willig erkäuffen liessen/ daß sie mit angezündeten Fackeln/ Stroh
und Flachs/ welches sie auff Knäbelspiesse stecketen/ den Wagen entgegen treten/ und die
Pferde damit verschüchtern wolten; welches auch sehr glüklich von statten ging/ und ihrer
nur zehn drüber ums Leben kahmen; dann als dieser Wagen anfangs 50 loßbrachen/ wur-
den sie durchs Feur erschrecket/ daß sie umbkehreten und sich in einander wickelten/ da die
bestelleten Schützen nicht feireten/ sondern die Pferde niderschossen. Nach diesem gingen
300 andere loß/ deren Rosse gleichergestalt das Feur scheuheten/ und zur seite außlieffen/
daß sie von unserm Heer mit Pfeilen alsbald undüchtig gemacht wurden. Artabanus sa-
he/ daß dieser Anschlag/ auff welchen er fast getrotzet hatte/ von Freunden und Feinden als
ein Kinderspiel verlachet ward/ deßwegen er befahl/ daß die übrigen auff gelegenere Zeit
versparet würden/ und der linke Reuter Flügel den Angriff tähte. Also ging Mithridates
frisch loß mit den seinen/ die alle Schwerter und Bogen führeten. Den ersten angriff tah-
ten sie mit schiessen/ aber Pharnabazus/ welcher ihm begegnete schonete sein auch nicht; und
weil die unsern den Wind zum vortel hatten/ wirketen ihre Pfeile weit besser als der Fein-
de/ und erlegeten deren 3000/ da von den unsern etwa 50 erschossen wurden. Hierauf wol-
te Pharnabazus mit dem Schwert ansetzen/ aber der Feind weich seiner Art nach zurük/
und schoß die Pfeile hinterwerz/ daß wo die unsern nicht so behutsam gangen währen/ wür-
den sie grossen Schaden genommen haben; weil sie aber sich bey zeiten zurük zogen/ ging
es noch gnädig ab/ wiewol sie 165 dabey einbüsseten/ und 300 zum gefecht undüchtig gemacht
wurden. Osazes brach darauff mit seinem hauffen selber loß/ die eine solche Menge Pfeile
von sich schicketen/ daß sie als Hagel niderfielen; aber Herkules/ der sich mit Arbianes zu-
sammen gesezt hatte/ wichen zurük/ daß die Pfeile zu kurz fielen/ und etwa 100 Mann ver-
wundeten und 36 erschossen/ die von Arbianes Heer wahren. Die unsern zücketen hieselbst
noch keine Bogen/ stelleten sich gleichwol als wolten sie eiferig ansetzen/ wodurch Osazes
muhtig ward/ und gedachte sie nahe gnug kommen zulassen/ und alsdann im weichen ihnen
grossen Schaden zu tuhn; aber Herkules wiche zugleich mit/ daß jener abermahl seine Pfei-
le umbsonst verschoß. Bald darauff wendete sich Herkules/ hieß die seinen freudig loßdrüc-

ken/

Fuͤnftes Buch.
unter Fuͤrſt Vonones wahr gleich ſo ſtark an Mannſchaft/ auch in gleich ſo viel Heere ab-
geteilet; das erſte bekam Herr Oxatres 32000 geworbene/ zum angriff. Das andere Par-
dion/ ein Handfeſter Indianiſcher Herr/ von 26000 ſeiner Landsleute und 5000 allerhand
geſamleten. Das dritte Herr Dataphernes/ 15000 geworbene/ 13500 auß dem Fuß Volk
geſamlete/ und 5000 verſuchte Parther zum Leibſchutze. Das vierde hatte Vonones ſelbſt
zum Stichblade dieſes rechten Fluͤgels; 50000 Parther/ den Kern der Ritterſchaft.

Als dieſe beyde Heere gegen einander hielten 845000 Mann zuſammen gerechnet/
(ſo hatten ſich die Voͤlker beiderſeits auff dem Zuge und im Lager geſtaͤrket) wahr niemand
der nicht uͤberlegete/ was vor eine erſchrekliche Blutſtuͤrzung in wenig Stunden ſich zu-
tragen wuͤrde; nur der einige Artabanus wahr blind vor Eifer und Liebe/ daß er weder fei-
nes Heils noch ſchadens wahr nam. Arimazes wahr befehlichet/ mit den 1200 Streitwa-
gen den erſten Angriff zu tuhn; und weil die unſern davon gute wiſſenſchaft hatten/ folge-
ten ſie Herkules Raht/ in dem ſie 4000 zu Fuſſe mit langen Spiſſen/ und zwiſchen ihnen
4000 der allerbeſten Schuͤtzen deſſelben Weges in die laͤnge herſtelleten/ da ſich 50 Wage-
haͤlſe mit 5000 Kronen willig erkaͤuffen lieſſen/ daß ſie mit angezündeten Fackeln/ Stroh
und Flachs/ welches ſie auff Knaͤbelſpieſſe ſtecketen/ den Wagen entgegen treten/ und die
Pferde damit verſchuͤchtern wolten; welches auch ſehr gluͤklich von ſtatten ging/ und ihrer
nur zehn druͤber ums Leben kahmen; dann als dieſer Wagen anfangs 50 loßbrachen/ wur-
den ſie durchs Feur erſchrecket/ daß ſie umbkehreten und ſich in einander wickelten/ da die
beſtelleten Schuͤtzen nicht feireten/ ſondern die Pferde niderſchoſſen. Nach dieſem gingen
300 andere loß/ deren Roſſe gleichergeſtalt das Feur ſcheuheten/ und zur ſeite außlieffen/
daß ſie von unſerm Heer mit Pfeilen alsbald unduͤchtig gemacht wurden. Artabanus ſa-
he/ daß dieſer Anſchlag/ auff welchen er faſt getrotzet hatte/ von Freunden und Feinden als
ein Kinderſpiel verlachet ward/ deßwegen er befahl/ daß die uͤbrigen auff gelegenere Zeit
verſparet wuͤrden/ und der linke Reuter Fluͤgel den Angriff taͤhte. Alſo ging Mithridates
friſch loß mit den ſeinen/ die alle Schwerter und Bogen fuͤhreten. Den erſten angriff tah-
ten ſie mit ſchieſſen/ aber Pharnabazus/ welcher ihm begegnete ſchonete ſein auch nicht; uñ
weil die unſern den Wind zum vortel hatten/ wirketen ihre Pfeile weit beſſer als der Fein-
de/ und erlegeten deren 3000/ da von den unſern etwa 50 erſchoſſen wurden. Hierauf wol-
te Pharnabazus mit dem Schwert anſetzen/ aber der Feind weich ſeiner Art nach zuruͤk/
und ſchoß die Pfeile hinterwerz/ daß wo die unſern nicht ſo behutſam gangen waͤhren/ wuͤr-
den ſie groſſen Schaden genommen haben; weil ſie aber ſich bey zeiten zuruͤk zogen/ ging
es noch gnaͤdig ab/ wiewol ſie 165 dabey einbuͤſſetẽ/ uñ 300 zum gefecht undüchtig gemacht
wurden. Oſazes brach darauff mit ſeinem hauffen ſelber loß/ die eine ſolche Menge Pfeile
von ſich ſchicketen/ daß ſie als Hagel niderfielen; aber Herkules/ der ſich mit Arbianes zu-
ſammen geſezt hatte/ wichen zuruͤk/ daß die Pfeile zu kurz fielen/ und etwa 100 Mann ver-
wundeten und 36 erſchoſſen/ die von Arbianes Heer wahren. Die unſern zuͤcketen hieſelbſt
noch keine Bogen/ ſtelleten ſich gleichwol als wolten ſie eiferig anſetzen/ wodurch Oſazes
muhtig ward/ und gedachte ſie nahe gnug kommen zulaſſen/ und alsdann im weichen ihnẽ
groſſen Schaden zu tuhn; aber Herkules wiche zugleich mit/ daß jener abermahl ſeine Pfei-
le umbſonſt verſchoß. Bald darauff wendete ſich Herkules/ hieß die ſeinen fꝛeudig loßdruͤc-

ken/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0082" n="76"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nftes Buch.</hi></fw><lb/>
unter Fu&#x0364;r&#x017F;t Vonones wahr gleich &#x017F;o &#x017F;tark an Mann&#x017F;chaft/ auch in gleich &#x017F;o viel Heere ab-<lb/>
geteilet; das er&#x017F;te bekam Herr Oxatres 32000 geworbene/ zum angriff. Das andere Par-<lb/>
dion/ ein Handfe&#x017F;ter Indiani&#x017F;cher Herr/ von 26000 &#x017F;einer Landsleute und 5000 allerhand<lb/>
ge&#x017F;amleten. Das dritte Herr Dataphernes/ 15000 geworbene/ 13500 auß dem Fuß Volk<lb/>
ge&#x017F;amlete/ und 5000 ver&#x017F;uchte Parther zum Leib&#x017F;chutze. Das vierde hatte Vonones &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zum Stichblade die&#x017F;es rechten Flu&#x0364;gels; 50000 Parther/ den Kern der Ritter&#x017F;chaft.</p><lb/>
          <p>Als die&#x017F;e beyde Heere gegen einander hielten 845000 Mann zu&#x017F;ammen gerechnet/<lb/>
(&#x017F;o hatten &#x017F;ich die Vo&#x0364;lker beider&#x017F;eits auff dem Zuge und im Lager ge&#x017F;ta&#x0364;rket) wahr niemand<lb/>
der nicht u&#x0364;berlegete/ was vor eine er&#x017F;chrekliche Blut&#x017F;tu&#x0364;rzung in wenig Stunden &#x017F;ich zu-<lb/>
tragen wu&#x0364;rde; nur der einige Artabanus wahr blind vor Eifer und Liebe/ daß er weder fei-<lb/>
nes Heils noch &#x017F;chadens wahr nam. Arimazes wahr befehlichet/ mit den 1200 Streitwa-<lb/>
gen den er&#x017F;ten Angriff zu tuhn; und weil die un&#x017F;ern davon gute wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft hatten/ folge-<lb/>
ten &#x017F;ie Herkules Raht/ in dem &#x017F;ie 4000 zu Fu&#x017F;&#x017F;e mit langen Spi&#x017F;&#x017F;en/ und zwi&#x017F;chen ihnen<lb/>
4000 der allerbe&#x017F;ten Schu&#x0364;tzen de&#x017F;&#x017F;elben Weges in die la&#x0364;nge her&#x017F;telleten/ da &#x017F;ich 50 Wage-<lb/>
ha&#x0364;l&#x017F;e mit 5000 Kronen willig erka&#x0364;uffen lie&#x017F;&#x017F;en/ daß &#x017F;ie mit angezündeten Fackeln/ Stroh<lb/>
und Flachs/ welches &#x017F;ie auff Kna&#x0364;bel&#x017F;pie&#x017F;&#x017F;e &#x017F;tecketen/ den Wagen entgegen treten/ und die<lb/>
Pferde damit ver&#x017F;chu&#x0364;chtern wolten; welches auch &#x017F;ehr glu&#x0364;klich von &#x017F;tatten ging/ und ihrer<lb/>
nur zehn dru&#x0364;ber ums Leben kahmen; dann als die&#x017F;er Wagen anfangs 50 loßbrachen/ wur-<lb/>
den &#x017F;ie durchs Feur er&#x017F;chrecket/ daß &#x017F;ie umbkehreten und &#x017F;ich in einander wickelten/ da die<lb/>
be&#x017F;telleten Schu&#x0364;tzen nicht feireten/ &#x017F;ondern die Pferde nider&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en. Nach die&#x017F;em gingen<lb/>
300 andere loß/ deren Ro&#x017F;&#x017F;e gleicherge&#x017F;talt das Feur &#x017F;cheuheten/ und zur &#x017F;eite außlieffen/<lb/>
daß &#x017F;ie von un&#x017F;erm Heer mit Pfeilen alsbald undu&#x0364;chtig gemacht wurden. Artabanus &#x017F;a-<lb/>
he/ daß die&#x017F;er An&#x017F;chlag/ auff welchen er fa&#x017F;t getrotzet hatte/ von Freunden und Feinden als<lb/>
ein Kinder&#x017F;piel verlachet ward/ deßwegen er befahl/ daß die u&#x0364;brigen auff gelegenere Zeit<lb/>
ver&#x017F;paret wu&#x0364;rden/ und der linke Reuter Flu&#x0364;gel den Angriff ta&#x0364;hte. Al&#x017F;o ging Mithridates<lb/>
fri&#x017F;ch loß mit den &#x017F;einen/ die alle Schwerter und Bogen fu&#x0364;hreten. Den er&#x017F;ten angriff tah-<lb/>
ten &#x017F;ie mit &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en/ aber Pharnabazus/ welcher ihm begegnete &#x017F;chonete &#x017F;ein auch nicht; un&#x0303;<lb/>
weil die un&#x017F;ern den Wind zum vortel hatten/ wirketen ihre Pfeile weit be&#x017F;&#x017F;er als der Fein-<lb/>
de/ und erlegeten deren 3000/ da von den un&#x017F;ern etwa 50 er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en wurden. Hierauf wol-<lb/>
te Pharnabazus mit dem Schwert an&#x017F;etzen/ aber der Feind weich &#x017F;einer Art nach zuru&#x0364;k/<lb/>
und &#x017F;choß die Pfeile hinterwerz/ daß wo die un&#x017F;ern nicht &#x017F;o behut&#x017F;am gangen wa&#x0364;hren/ wu&#x0364;r-<lb/>
den &#x017F;ie gro&#x017F;&#x017F;en Schaden genommen haben; weil &#x017F;ie aber &#x017F;ich bey zeiten zuru&#x0364;k zogen/ ging<lb/>
es noch gna&#x0364;dig ab/ wiewol &#x017F;ie 165 dabey einbu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete&#x0303;/ un&#x0303; 300 zum gefecht undüchtig gemacht<lb/>
wurden. O&#x017F;azes brach darauff mit &#x017F;einem hauffen &#x017F;elber loß/ die eine &#x017F;olche Menge Pfeile<lb/>
von &#x017F;ich &#x017F;chicketen/ daß &#x017F;ie als Hagel niderfielen; aber Herkules/ der &#x017F;ich mit Arbianes zu-<lb/>
&#x017F;ammen ge&#x017F;ezt hatte/ wichen zuru&#x0364;k/ daß die Pfeile zu kurz fielen/ und etwa 100 Mann ver-<lb/>
wundeten und 36 er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en/ die von Arbianes Heer wahren. Die un&#x017F;ern zu&#x0364;cketen hie&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
noch keine Bogen/ &#x017F;telleten &#x017F;ich gleichwol als wolten &#x017F;ie eiferig an&#x017F;etzen/ wodurch O&#x017F;azes<lb/>
muhtig ward/ und gedachte &#x017F;ie nahe gnug kommen zula&#x017F;&#x017F;en/ und alsdann im weichen ihne&#x0303;<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;en Schaden zu tuhn; aber Herkules wiche zugleich mit/ daß jener abermahl &#x017F;eine Pfei-<lb/>
le umb&#x017F;on&#x017F;t ver&#x017F;choß. Bald darauff wendete &#x017F;ich Herkules/ hieß die &#x017F;einen f&#xA75B;eudig loßdru&#x0364;c-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ken/</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[76/0082] Fuͤnftes Buch. unter Fuͤrſt Vonones wahr gleich ſo ſtark an Mannſchaft/ auch in gleich ſo viel Heere ab- geteilet; das erſte bekam Herr Oxatres 32000 geworbene/ zum angriff. Das andere Par- dion/ ein Handfeſter Indianiſcher Herr/ von 26000 ſeiner Landsleute und 5000 allerhand geſamleten. Das dritte Herr Dataphernes/ 15000 geworbene/ 13500 auß dem Fuß Volk geſamlete/ und 5000 verſuchte Parther zum Leibſchutze. Das vierde hatte Vonones ſelbſt zum Stichblade dieſes rechten Fluͤgels; 50000 Parther/ den Kern der Ritterſchaft. Als dieſe beyde Heere gegen einander hielten 845000 Mann zuſammen gerechnet/ (ſo hatten ſich die Voͤlker beiderſeits auff dem Zuge und im Lager geſtaͤrket) wahr niemand der nicht uͤberlegete/ was vor eine erſchrekliche Blutſtuͤrzung in wenig Stunden ſich zu- tragen wuͤrde; nur der einige Artabanus wahr blind vor Eifer und Liebe/ daß er weder fei- nes Heils noch ſchadens wahr nam. Arimazes wahr befehlichet/ mit den 1200 Streitwa- gen den erſten Angriff zu tuhn; und weil die unſern davon gute wiſſenſchaft hatten/ folge- ten ſie Herkules Raht/ in dem ſie 4000 zu Fuſſe mit langen Spiſſen/ und zwiſchen ihnen 4000 der allerbeſten Schuͤtzen deſſelben Weges in die laͤnge herſtelleten/ da ſich 50 Wage- haͤlſe mit 5000 Kronen willig erkaͤuffen lieſſen/ daß ſie mit angezündeten Fackeln/ Stroh und Flachs/ welches ſie auff Knaͤbelſpieſſe ſtecketen/ den Wagen entgegen treten/ und die Pferde damit verſchuͤchtern wolten; welches auch ſehr gluͤklich von ſtatten ging/ und ihrer nur zehn druͤber ums Leben kahmen; dann als dieſer Wagen anfangs 50 loßbrachen/ wur- den ſie durchs Feur erſchrecket/ daß ſie umbkehreten und ſich in einander wickelten/ da die beſtelleten Schuͤtzen nicht feireten/ ſondern die Pferde niderſchoſſen. Nach dieſem gingen 300 andere loß/ deren Roſſe gleichergeſtalt das Feur ſcheuheten/ und zur ſeite außlieffen/ daß ſie von unſerm Heer mit Pfeilen alsbald unduͤchtig gemacht wurden. Artabanus ſa- he/ daß dieſer Anſchlag/ auff welchen er faſt getrotzet hatte/ von Freunden und Feinden als ein Kinderſpiel verlachet ward/ deßwegen er befahl/ daß die uͤbrigen auff gelegenere Zeit verſparet wuͤrden/ und der linke Reuter Fluͤgel den Angriff taͤhte. Alſo ging Mithridates friſch loß mit den ſeinen/ die alle Schwerter und Bogen fuͤhreten. Den erſten angriff tah- ten ſie mit ſchieſſen/ aber Pharnabazus/ welcher ihm begegnete ſchonete ſein auch nicht; uñ weil die unſern den Wind zum vortel hatten/ wirketen ihre Pfeile weit beſſer als der Fein- de/ und erlegeten deren 3000/ da von den unſern etwa 50 erſchoſſen wurden. Hierauf wol- te Pharnabazus mit dem Schwert anſetzen/ aber der Feind weich ſeiner Art nach zuruͤk/ und ſchoß die Pfeile hinterwerz/ daß wo die unſern nicht ſo behutſam gangen waͤhren/ wuͤr- den ſie groſſen Schaden genommen haben; weil ſie aber ſich bey zeiten zuruͤk zogen/ ging es noch gnaͤdig ab/ wiewol ſie 165 dabey einbuͤſſetẽ/ uñ 300 zum gefecht undüchtig gemacht wurden. Oſazes brach darauff mit ſeinem hauffen ſelber loß/ die eine ſolche Menge Pfeile von ſich ſchicketen/ daß ſie als Hagel niderfielen; aber Herkules/ der ſich mit Arbianes zu- ſammen geſezt hatte/ wichen zuruͤk/ daß die Pfeile zu kurz fielen/ und etwa 100 Mann ver- wundeten und 36 erſchoſſen/ die von Arbianes Heer wahren. Die unſern zuͤcketen hieſelbſt noch keine Bogen/ ſtelleten ſich gleichwol als wolten ſie eiferig anſetzen/ wodurch Oſazes muhtig ward/ und gedachte ſie nahe gnug kommen zulaſſen/ und alsdann im weichen ihnẽ groſſen Schaden zu tuhn; aber Herkules wiche zugleich mit/ daß jener abermahl ſeine Pfei- le umbſonſt verſchoß. Bald darauff wendete ſich Herkules/ hieß die ſeinen fꝛeudig loßdruͤc- ken/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/82
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 76. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/82>, abgerufen am 26.04.2024.