Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
zuverantworten; so viel aber wissen wir wol/ daß wo man wieder Kriegsgebühr mit uns
umbgehen wird/ unsere Herren mächtig genug seyn/ unser Blut zurächen. Weil er dieses
vorbrachte/ ward Vologeses angemeldet/ es währe ein Trometer von Fürst Herkules mit
einem Schreiben ankommen/ welches an den Feldmarschalk hielte. Er befahl das mans
ihm alsbald brächte/ hieß die Gefangenen abtreten/ und lase in Artabanus gegenwart fol-
genden Inhalt:

Dem Durchleuchtigen Fürsten/ und Hochberümten Parthischen Feldmarschalk/ Herrn Vo-
logeses/ entbeut Herkules/ bestalter Persischer Feldmarschalk/ gebohrner Groß Fürst der unüberwind-
lichen Teutschen/ seinen Gruß und Dienst/ und ersuchet dessen Liebe hiemit freundlich/ daß den beyden
Gefangenen seinen lieben geträuen Leches und Klodius/ ihre Wunden redlich verbunden/ sie auch
sonst als freie wolgebohrne Herrn in ihrem Gefängnis gehalten werden/ welches mit gebühr erstat-
tet werden sol/ und ich das Vertrauen zu euer Liebe auffrichtigkeit trage; solte ihnen aber ichtwas un-
gebührliches begegnen/ welches abzuwenden eure Liebe nicht vermöchte/ sol es an meinen vier ansehn-
lichen Gefangenen grausamlich gerochen werden/ denen ich biß auff diesen unverhoffeten Fall allen
brüderlichen Willen zuerzeigen/ nicht unterlassen werde/ und hiemit Fürst- und ritterlich verspreche;
gelebe auch der Hoffnung/ es werde der zornige Himmel uns Morgen gütiger seyn/ und mir fernere
Kundschafft mit Fürst Vonones/ oder Osazes/ oder auch wol Pakorus gönnen/ denen ich meine bereit-
willige Dienste als redlichen Fürsten und auffrichtigen ehrliebenden Rittersleuten und tapfferen
Helden entbiete/ verbleibe auch euer Liebe in absonderlicher Freundschafft willigster Diener Herkules.

Vologeses wolte nach verlesung kein Wort hinzu tuhn/ sondern erwartete des Königs
Erklärung; welcher in sich selbst grießgramete/ dz seiner so gar mit keinem Worte gedacht
ward/ als ob er nicht eins dazu gehörete. Zu gutem Glük kam Pakorus in das Zelt getre-
ten/ zu dem Vologeses sagte: Bruder/ ich habe einen Gruß an dich von dem Persischen
Feldmarschalk/ Groß Fürst Herkules. Ich bedanke mich des ritterlichen Helden/ antwor-
tete er/ welcher mich heut von ferne ein solches Gefecht hat sehen lassen/ deßgleichen Zeit
meines Lebens mir nicht vorkommen ist; aber vielleicht ist es ein Schwert Gruß. Man
kan es deuten wie man wil/ sagte Vologeses/ und gab ihm den Brieff zu lesen; welcher dar-
auff anfing: Sihet dann Groß Fürst Herkules uns Parther vor solche Leute an/ die kein
Kriegsrecht gelernet haben? man hat mir nicht gesagt/ dz die beyden Gefangene verwun-
det sind/ sonst wolte ich sie schon haben verbinden lassen. Aber ihre Königl. Hocheit tähte
sehr wol/ sagte er/ wann sie dieselben entweder gar nicht vor sich liesse/ oder ihnen mit freund-
ligkeit freien abschied gäbe. Das erste ist schon zuspät/ sagte Vologeses/ massen unser König
ihnen schon bedräulich zugeredet hat. Das ist mir leid/ antwortete er/ inbetrachtung des
grossen verlustes/ welchen wir heut eingenommen; und ich ihn doch mit nichten unsern
Völkern/ welche sich in warheit tapffer gnug bezeiget/ zulegen kan/ sondern dem Unglük/
welches uns dieser beyder fremden Fürsten feindschaft auffgebürdet hat. Und O wolte der
Himmel/ daß wir mit denen möchten verglichen seyn/ der Perse und Mede solten ihren
Hochmuht bald sinken lassen. Kan aber solches nicht geschehen/ möchte ich wünschen/ wir
hätten diese Stunde einen ehrlichen Vergleich mit den Auffrührern; dann wo unser ver-
folg nicht glüklicher ablauffen wird als der Anfang/ wird die Erhaltung des Parthischen
Stuels nicht Menschen/ sondern den Göttern zuzuschreiben seyn. Doch wird man hievon
zur andern Zeit zu rahtschlagen haben/ da Königl. Hocheit Wille und Befehl die einige

Richt-

Fuͤnftes Buch.
zuverantworten; ſo viel aber wiſſen wir wol/ daß wo man wieder Kriegsgebuͤhr mit uns
umbgehen wird/ unſere Herren maͤchtig genug ſeyn/ unſer Blut zuraͤchen. Weil er dieſes
vorbrachte/ ward Vologeſes angemeldet/ es waͤhre ein Trometer von Fuͤrſt Herkules mit
einem Schreiben ankommen/ welches an den Feldmarſchalk hielte. Er befahl das mans
ihm alsbald braͤchte/ hieß die Gefangenen abtreten/ und laſe in Artabanus gegenwart fol-
genden Inhalt:

Dem Durchleuchtigen Fuͤrſten/ und Hochberuͤmten Parthiſchen Feldmarſchalk/ Herrn Vo-
logeſes/ entbeut Herkules/ beſtalter Perſiſcher Feldmarſchalk/ gebohrner Groß Fuͤrſt der unuͤberwind-
lichen Teutſchen/ ſeinen Gruß und Dienſt/ und erſuchet deſſen Liebe hiemit freundlich/ daß den beyden
Gefangenen ſeinen lieben getraͤuen Leches und Klodius/ ihre Wunden redlich verbunden/ ſie auch
ſonſt als freie wolgebohrne Herrn in ihrem Gefaͤngnis gehalten werden/ welches mit gebuͤhr erſtat-
tet werden ſol/ und ich das Vertrauen zu euer Liebe auffrichtigkeit trage; ſolte ihnen aber ichtwas un-
gebuͤhrliches begegnen/ welches abzuwenden eure Liebe nicht vermoͤchte/ ſol es an meinen vier anſehn-
lichen Gefangenen grauſamlich gerochen werden/ denen ich biß auff dieſen unverhoffeten Fall allen
bruͤderlichen Willen zuerzeigen/ nicht unterlaſſen werde/ und hiemit Fürſt- und ritterlich verſpreche;
gelebe auch der Hoffnung/ es werde der zornige Himmel uns Morgen guͤtiger ſeyn/ und mir fernere
Kundſchafft mit Fuͤrſt Vonones/ oder Oſazes/ oder auch wol Pakorus goͤnnen/ denen ich meine bereit-
willige Dienſte als redlichen Fuͤrſten und auffrichtigen ehrliebenden Rittersleuten und tapfferen
Helden entbiete/ verbleibe auch euer Liebe in abſonderlicher Freundſchafft willigſter Diener Herkules.

Vologeſes wolte nach verleſung kein Wort hinzu tuhn/ ſondeꝛn erwaꝛtete des Koͤnigs
Erklaͤrung; welcher in ſich ſelbſt grießgramete/ dz ſeiner ſo gar mit keinem Worte gedacht
ward/ als ob er nicht eins dazu gehoͤrete. Zu gutem Gluͤk kam Pakorus in das Zelt getre-
ten/ zu dem Vologeſes ſagte: Bruder/ ich habe einen Gruß an dich von dem Perſiſchen
Feldmarſchalk/ Groß Fuͤrſt Herkules. Ich bedanke mich des ritterlichen Helden/ antwor-
tete er/ welcher mich heut von ferne ein ſolches Gefecht hat ſehen laſſen/ deßgleichen Zeit
meines Lebens mir nicht vorkommen iſt; aber vielleicht iſt es ein Schwert Gruß. Man
kan es deuten wie man wil/ ſagte Vologeſes/ und gab ihm den Brieff zu leſen; welcher dar-
auff anfing: Sihet dann Groß Fuͤrſt Herkules uns Parther vor ſolche Leute an/ die kein
Kriegsrecht gelernet haben? man hat mir nicht geſagt/ dz die beyden Gefangene verwun-
det ſind/ ſonſt wolte ich ſie ſchon haben verbinden laſſen. Aber ihre Koͤnigl. Hocheit taͤhte
ſehr wol/ ſagte er/ wañ ſie dieſelben entweder gar nicht vor ſich lieſſe/ oder ihnen mit freund-
ligkeit freien abſchied gaͤbe. Das erſte iſt ſchon zuſpaͤt/ ſagte Vologeſes/ maſſen unſer Koͤnig
ihnen ſchon bedraͤulich zugeredet hat. Das iſt mir leid/ antwortete er/ inbetrachtung des
groſſen verluſtes/ welchen wir heut eingenommen; und ich ihn doch mit nichten unſern
Voͤlkern/ welche ſich in warheit tapffer gnug bezeiget/ zulegen kan/ ſondern dem Unglük/
welches uns dieſer beyder fremden Fuͤrſten feindſchaft auffgebuͤrdet hat. Und O wolte der
Himmel/ daß wir mit denen moͤchten verglichen ſeyn/ der Perſe und Mede ſolten ihren
Hochmuht bald ſinken laſſen. Kan aber ſolches nicht geſchehen/ moͤchte ich wünſchen/ wir
haͤtten dieſe Stunde einen ehrlichen Vergleich mit den Auffruͤhrern; dann wo unſer ver-
folg nicht glüklicher ablauffen wird als der Anfang/ wird die Erhaltung des Parthiſchen
Stuels nicht Menſchen/ ſondern den Goͤttern zuzuſchreiben ſeyn. Doch wird man hievon
zur andern Zeit zu rahtſchlagen haben/ da Koͤnigl. Hocheit Wille und Befehl die einige

Richt-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0093" n="87"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nftes Buch.</hi></fw><lb/>
zuverantworten; &#x017F;o viel aber wi&#x017F;&#x017F;en wir wol/ daß wo man wieder Kriegsgebu&#x0364;hr mit uns<lb/>
umbgehen wird/ un&#x017F;ere Herren ma&#x0364;chtig genug &#x017F;eyn/ un&#x017F;er Blut zura&#x0364;chen. Weil er die&#x017F;es<lb/>
vorbrachte/ ward Vologe&#x017F;es angemeldet/ es wa&#x0364;hre ein Trometer von Fu&#x0364;r&#x017F;t Herkules mit<lb/>
einem Schreiben ankommen/ welches an den Feldmar&#x017F;chalk hielte. Er befahl das mans<lb/>
ihm alsbald bra&#x0364;chte/ hieß die Gefangenen abtreten/ und la&#x017F;e in Artabanus gegenwart fol-<lb/>
genden Inhalt:</p><lb/>
          <p>Dem Durchleuchtigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten/ und Hochberu&#x0364;mten Parthi&#x017F;chen Feldmar&#x017F;chalk/ Herrn Vo-<lb/>
loge&#x017F;es/ entbeut Herkules/ be&#x017F;talter Per&#x017F;i&#x017F;cher Feldmar&#x017F;chalk/ gebohrner Groß Fu&#x0364;r&#x017F;t der unu&#x0364;berwind-<lb/>
lichen Teut&#x017F;chen/ &#x017F;einen Gruß und Dien&#x017F;t/ und er&#x017F;uchet de&#x017F;&#x017F;en Liebe hiemit freundlich/ daß den beyden<lb/>
Gefangenen &#x017F;einen lieben getra&#x0364;uen Leches und Klodius/ ihre Wunden redlich verbunden/ &#x017F;ie auch<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t als freie wolgebohrne Herrn in ihrem Gefa&#x0364;ngnis gehalten werden/ welches mit gebu&#x0364;hr er&#x017F;tat-<lb/>
tet werden &#x017F;ol/ und ich das Vertrauen zu euer Liebe auffrichtigkeit trage; &#x017F;olte ihnen aber ichtwas un-<lb/>
gebu&#x0364;hrliches begegnen/ welches abzuwenden eure Liebe nicht vermo&#x0364;chte/ &#x017F;ol es an meinen vier an&#x017F;ehn-<lb/>
lichen Gefangenen grau&#x017F;amlich gerochen werden/ denen ich biß auff die&#x017F;en unverhoffeten Fall allen<lb/>
bru&#x0364;derlichen Willen zuerzeigen/ nicht unterla&#x017F;&#x017F;en werde/ und hiemit Für&#x017F;t- und ritterlich ver&#x017F;preche;<lb/>
gelebe auch der Hoffnung/ es werde der zornige Himmel uns Morgen gu&#x0364;tiger &#x017F;eyn/ und mir fernere<lb/>
Kund&#x017F;chafft mit Fu&#x0364;r&#x017F;t Vonones/ oder O&#x017F;azes/ oder auch wol Pakorus go&#x0364;nnen/ denen ich meine bereit-<lb/>
willige Dien&#x017F;te als redlichen Fu&#x0364;r&#x017F;ten und auffrichtigen ehrliebenden Rittersleuten und tapfferen<lb/>
Helden entbiete/ verbleibe auch euer Liebe in ab&#x017F;onderlicher Freund&#x017F;chafft willig&#x017F;ter Diener Herkules.</p><lb/>
          <p>Vologe&#x017F;es wolte nach verle&#x017F;ung kein Wort hinzu tuhn/ &#x017F;onde&#xA75B;n erwa&#xA75B;tete des Ko&#x0364;nigs<lb/>
Erkla&#x0364;rung; welcher in &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t grießgramete/ dz &#x017F;einer &#x017F;o gar mit keinem Worte gedacht<lb/>
ward/ als ob er nicht eins dazu geho&#x0364;rete. Zu gutem Glu&#x0364;k kam Pakorus in das Zelt getre-<lb/>
ten/ zu dem Vologe&#x017F;es &#x017F;agte: Bruder/ ich habe einen Gruß an dich von dem Per&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Feldmar&#x017F;chalk/ Groß Fu&#x0364;r&#x017F;t Herkules. Ich bedanke mich des ritterlichen Helden/ antwor-<lb/>
tete er/ welcher mich heut von ferne ein &#x017F;olches Gefecht hat &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en/ deßgleichen Zeit<lb/>
meines Lebens mir nicht vorkommen i&#x017F;t; aber vielleicht i&#x017F;t es ein Schwert Gruß. Man<lb/>
kan es deuten wie man wil/ &#x017F;agte Vologe&#x017F;es/ und gab ihm den Brieff zu le&#x017F;en; welcher dar-<lb/>
auff anfing: Sihet dann Groß Fu&#x0364;r&#x017F;t Herkules uns Parther vor &#x017F;olche Leute an/ die kein<lb/>
Kriegsrecht gelernet haben? man hat mir nicht ge&#x017F;agt/ dz die beyden Gefangene verwun-<lb/>
det &#x017F;ind/ &#x017F;on&#x017F;t wolte ich &#x017F;ie &#x017F;chon haben verbinden la&#x017F;&#x017F;en. Aber ihre Ko&#x0364;nigl. Hocheit ta&#x0364;hte<lb/>
&#x017F;ehr wol/ &#x017F;agte er/ wan&#x0303; &#x017F;ie die&#x017F;elben entweder gar nicht vor &#x017F;ich lie&#x017F;&#x017F;e/ oder ihnen mit freund-<lb/>
ligkeit freien ab&#x017F;chied ga&#x0364;be. Das er&#x017F;te i&#x017F;t &#x017F;chon zu&#x017F;pa&#x0364;t/ &#x017F;agte Vologe&#x017F;es/ ma&#x017F;&#x017F;en un&#x017F;er Ko&#x0364;nig<lb/>
ihnen &#x017F;chon bedra&#x0364;ulich zugeredet hat. Das i&#x017F;t mir leid/ antwortete er/ inbetrachtung des<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;en verlu&#x017F;tes/ welchen wir heut eingenommen; und ich ihn doch mit nichten un&#x017F;ern<lb/>
Vo&#x0364;lkern/ welche &#x017F;ich in warheit tapffer gnug bezeiget/ zulegen kan/ &#x017F;ondern dem Unglük/<lb/>
welches uns die&#x017F;er beyder fremden Fu&#x0364;r&#x017F;ten feind&#x017F;chaft auffgebu&#x0364;rdet hat. Und O wolte der<lb/>
Himmel/ daß wir mit denen mo&#x0364;chten verglichen &#x017F;eyn/ der Per&#x017F;e und Mede &#x017F;olten ihren<lb/>
Hochmuht bald &#x017F;inken la&#x017F;&#x017F;en. Kan aber &#x017F;olches nicht ge&#x017F;chehen/ mo&#x0364;chte ich wün&#x017F;chen/ wir<lb/>
ha&#x0364;tten die&#x017F;e Stunde einen ehrlichen Vergleich mit den Auffru&#x0364;hrern; dann wo un&#x017F;er ver-<lb/>
folg nicht glüklicher ablauffen wird als der Anfang/ wird die Erhaltung des Parthi&#x017F;chen<lb/>
Stuels nicht Men&#x017F;chen/ &#x017F;ondern den Go&#x0364;ttern zuzu&#x017F;chreiben &#x017F;eyn. Doch wird man hievon<lb/>
zur andern Zeit zu raht&#x017F;chlagen haben/ da Ko&#x0364;nigl. Hocheit Wille und Befehl die einige<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Richt-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[87/0093] Fuͤnftes Buch. zuverantworten; ſo viel aber wiſſen wir wol/ daß wo man wieder Kriegsgebuͤhr mit uns umbgehen wird/ unſere Herren maͤchtig genug ſeyn/ unſer Blut zuraͤchen. Weil er dieſes vorbrachte/ ward Vologeſes angemeldet/ es waͤhre ein Trometer von Fuͤrſt Herkules mit einem Schreiben ankommen/ welches an den Feldmarſchalk hielte. Er befahl das mans ihm alsbald braͤchte/ hieß die Gefangenen abtreten/ und laſe in Artabanus gegenwart fol- genden Inhalt: Dem Durchleuchtigen Fuͤrſten/ und Hochberuͤmten Parthiſchen Feldmarſchalk/ Herrn Vo- logeſes/ entbeut Herkules/ beſtalter Perſiſcher Feldmarſchalk/ gebohrner Groß Fuͤrſt der unuͤberwind- lichen Teutſchen/ ſeinen Gruß und Dienſt/ und erſuchet deſſen Liebe hiemit freundlich/ daß den beyden Gefangenen ſeinen lieben getraͤuen Leches und Klodius/ ihre Wunden redlich verbunden/ ſie auch ſonſt als freie wolgebohrne Herrn in ihrem Gefaͤngnis gehalten werden/ welches mit gebuͤhr erſtat- tet werden ſol/ und ich das Vertrauen zu euer Liebe auffrichtigkeit trage; ſolte ihnen aber ichtwas un- gebuͤhrliches begegnen/ welches abzuwenden eure Liebe nicht vermoͤchte/ ſol es an meinen vier anſehn- lichen Gefangenen grauſamlich gerochen werden/ denen ich biß auff dieſen unverhoffeten Fall allen bruͤderlichen Willen zuerzeigen/ nicht unterlaſſen werde/ und hiemit Fürſt- und ritterlich verſpreche; gelebe auch der Hoffnung/ es werde der zornige Himmel uns Morgen guͤtiger ſeyn/ und mir fernere Kundſchafft mit Fuͤrſt Vonones/ oder Oſazes/ oder auch wol Pakorus goͤnnen/ denen ich meine bereit- willige Dienſte als redlichen Fuͤrſten und auffrichtigen ehrliebenden Rittersleuten und tapfferen Helden entbiete/ verbleibe auch euer Liebe in abſonderlicher Freundſchafft willigſter Diener Herkules. Vologeſes wolte nach verleſung kein Wort hinzu tuhn/ ſondeꝛn erwaꝛtete des Koͤnigs Erklaͤrung; welcher in ſich ſelbſt grießgramete/ dz ſeiner ſo gar mit keinem Worte gedacht ward/ als ob er nicht eins dazu gehoͤrete. Zu gutem Gluͤk kam Pakorus in das Zelt getre- ten/ zu dem Vologeſes ſagte: Bruder/ ich habe einen Gruß an dich von dem Perſiſchen Feldmarſchalk/ Groß Fuͤrſt Herkules. Ich bedanke mich des ritterlichen Helden/ antwor- tete er/ welcher mich heut von ferne ein ſolches Gefecht hat ſehen laſſen/ deßgleichen Zeit meines Lebens mir nicht vorkommen iſt; aber vielleicht iſt es ein Schwert Gruß. Man kan es deuten wie man wil/ ſagte Vologeſes/ und gab ihm den Brieff zu leſen; welcher dar- auff anfing: Sihet dann Groß Fuͤrſt Herkules uns Parther vor ſolche Leute an/ die kein Kriegsrecht gelernet haben? man hat mir nicht geſagt/ dz die beyden Gefangene verwun- det ſind/ ſonſt wolte ich ſie ſchon haben verbinden laſſen. Aber ihre Koͤnigl. Hocheit taͤhte ſehr wol/ ſagte er/ wañ ſie dieſelben entweder gar nicht vor ſich lieſſe/ oder ihnen mit freund- ligkeit freien abſchied gaͤbe. Das erſte iſt ſchon zuſpaͤt/ ſagte Vologeſes/ maſſen unſer Koͤnig ihnen ſchon bedraͤulich zugeredet hat. Das iſt mir leid/ antwortete er/ inbetrachtung des groſſen verluſtes/ welchen wir heut eingenommen; und ich ihn doch mit nichten unſern Voͤlkern/ welche ſich in warheit tapffer gnug bezeiget/ zulegen kan/ ſondern dem Unglük/ welches uns dieſer beyder fremden Fuͤrſten feindſchaft auffgebuͤrdet hat. Und O wolte der Himmel/ daß wir mit denen moͤchten verglichen ſeyn/ der Perſe und Mede ſolten ihren Hochmuht bald ſinken laſſen. Kan aber ſolches nicht geſchehen/ moͤchte ich wünſchen/ wir haͤtten dieſe Stunde einen ehrlichen Vergleich mit den Auffruͤhrern; dann wo unſer ver- folg nicht glüklicher ablauffen wird als der Anfang/ wird die Erhaltung des Parthiſchen Stuels nicht Menſchen/ ſondern den Goͤttern zuzuſchreiben ſeyn. Doch wird man hievon zur andern Zeit zu rahtſchlagen haben/ da Koͤnigl. Hocheit Wille und Befehl die einige Richt-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/93
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/93>, abgerufen am 26.04.2024.