Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Coler, Johannes: Buch III: Vom Kochen. Aus: Oeconomia. Oder Haußbuch. Bd. 1. Wittenberg, 1593. S. 102-208.

Bild:
<< vorherige Seite

WJltu haben ein Muhss von Schwaden/ Fenchel
oder Hirsche/ so zustoß es in einem Mörsel klein/ darnach
rede es durch ein enge Sieblein/ daß das Mehl gar hin-
durch felt. Wiltu seiner eine gute Schüssel voll haben/ so schlahe
zwelff Eyer drunter/ vnd mache einen hübschen Teig/ nicht gar
dünne noch dicke/ zuklopffe das wol/ das es nicht klüsserig bleibe/
schütte diesen Teig mit den Eyern in ein heisse Milch/ vnd rühre es
wol durcheinander/ das es nicht klösserig bleibe/ Wiltu/ so lege but-
ter drein/ vnd wo du wilt/ kanstu jhn auch wol mit Saffran gehl
machen/ vnd laß jhn hübsch langsam kochen gegen dem Fewer/ das
er fein dick vnd braun vmb die render wird/ saltze jhn zu rechter mas-
se/ vnd gib jhn hin/ gewinne das braune hübsch mit einem Messer
von dem Topff/ vnd legs fein auff das Muhß/ vnd bestrewe es mit
Troye. Also magst du auch machen ein Muhs von Gries oder
Weitzenen mehl.

Das LXI. Capitel.

Einen gehackten Gries zu machen.

NJm zwo handvoll Gries/ schütte jhn auff ein rei-
nes Brett/ oder in eine rein mulde/ schlahe darzu drey Ey-
er/ vnd hacke es durcheinander mit einem Hackmesser/ das
es wird wie eine halbe Gerstene Graupe. Jsts das sichs nicht wol
wil lassen hacken/ so schütte mehr Gries darzu/ das es fein treuge
wird. Nim eine heisse Milch/ vnd rühre das hübsch drein/ das es
nicht klössericht wird/ lege Butter drein/ vnd mache jhn gehl mit
Saffran/ lass jhn wol sieden/ das er fein dicke wird/ laß jhn
hübsch braun werden/ vnd richte jhn an/ wie von
den vorgenanten Mühsern geschrieben
ist/ vnd gib jhn hin.


WJltu haben ein Muhss von Schwaden/ Fenchel
oder Hirsche/ so zustoß es in einem Moͤrsel klein/ darnach
rede es durch ein enge Sieblein/ daß das Mehl gar hin-
durch felt. Wiltu seiner eine gute Schuͤssel voll haben/ so schlahe
zwelff Eyer drunter/ vnd mache einen huͤbschen Teig/ nicht gar
duͤnne noch dicke/ zuklopffe das wol/ das es nicht kluͤsserig bleibe/
schuͤtte diesen Teig mit den Eyern in ein heisse Milch/ vnd ruͤhre es
wol durcheinander/ das es nicht kloͤsserig bleibe/ Wiltu/ so lege but-
ter drein/ vnd wo du wilt/ kanstu jhn auch wol mit Saffran gehl
machen/ vnd laß jhn huͤbsch langsam kochen gegen dem Fewer/ das
er fein dick vnd braun vmb die render wird/ saltze jhn zu rechter mas-
se/ vnd gib jhn hin/ gewinne das braune huͤbsch mit einem Messer
von dem Topff/ vnd legs fein auff das Muhß/ vnd bestrewe es mit
Troye. Also magst du auch machen ein Muhs von Gries oder
Weitzenen mehl.

Das LXI. Capitel.

Einen gehackten Gries zu machen.

NJm zwo handvoll Gries/ schuͤtte jhn auff ein rei-
nes Brett/ oder in eine rein mulde/ schlahe darzu drey Ey-
er/ vnd hacke es durcheinander mit einem Hackmesser/ das
es wird wie eine halbe Gerstene Graupe. Jsts das sichs nicht wol
wil lassen hacken/ so schuͤtte mehr Gries darzu/ das es fein treuge
wird. Nim eine heisse Milch/ vnd ruͤhre das huͤbsch drein/ das es
nicht kloͤssericht wird/ lege Butter drein/ vnd mache jhn gehl mit
Saffran/ lass jhn wol sieden/ das er fein dicke wird/ laß jhn
huͤbsch braun werden/ vnd richte jhn an/ wie von
den vorgenanten Muͤhsern geschrieben
ist/ vnd gib jhn hin.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0042" n="143"/>
          <p><hi rendition="#in">W</hi><hi rendition="#k">J</hi>ltu haben ein Muhss von Schwaden/
             Fenchel<lb/>
oder Hirsche/ so zustoß es in einem Mo&#x0364;rsel klein/ darnach<lb/>
rede
             es durch ein enge Sieblein/ daß das Mehl gar hin-<lb/>
durch felt. Wiltu seiner eine gute
             Schu&#x0364;ssel voll haben/ so schlahe<lb/>
zwelff Eyer drunter/ vnd mache einen
             hu&#x0364;bschen Teig/ nicht gar<lb/>
du&#x0364;nne noch dicke/ zuklopffe das wol/ das
             es nicht klu&#x0364;sserig bleibe/<lb/>
schu&#x0364;tte diesen Teig mit den Eyern in
             ein heisse Milch/ vnd ru&#x0364;hre es<lb/>
wol durcheinander/ das es nicht
             klo&#x0364;sserig bleibe/ Wiltu/ so lege but-<lb/>
ter drein/ vnd wo du wilt/ kanstu jhn
             auch wol mit Saffran gehl<lb/>
machen/ vnd laß jhn hu&#x0364;bsch langsam kochen gegen
             dem Fewer/ das<lb/>
er fein dick vnd braun vmb die render wird/ saltze jhn zu rechter
             mas-<lb/>
se/ vnd gib jhn hin/ gewinne das braune hu&#x0364;bsch mit einem Messer<lb/>
von dem Topff/ vnd legs fein auff das Muhß/ vnd bestrewe es mit<lb/>
Troye. Also magst
             du auch machen ein Muhs von Gries oder<lb/>
Weitzenen mehl. </p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head>Das <hi rendition="#aq">LXI.</hi> Capitel. </head><lb/>
          <argument>
            <p>Einen gehackten Gries zu
             machen.</p>
          </argument><lb/>
          <p><hi rendition="#in">N</hi><hi rendition="#k">J</hi>m zwo handvoll Gries/
             schu&#x0364;tte jhn auff ein rei-<lb/>
nes Brett/ oder in eine rein mulde/ schlahe darzu
             drey Ey-<lb/>
er/ vnd hacke es durcheinander mit einem Hackmesser/ das<lb/>
es wird wie
             eine halbe Gerstene Graupe. Jsts das sichs nicht wol<lb/>
wil lassen hacken/ so
             schu&#x0364;tte mehr Gries darzu/ das es fein treuge<lb/>
wird. Nim eine heisse Milch/
             vnd ru&#x0364;hre das hu&#x0364;bsch drein/ das es<lb/>
nicht klo&#x0364;ssericht wird/
             lege Butter drein/ vnd mache jhn gehl mit<lb/><hi rendition="#c">Saffran/ lass jhn wol sieden/ das er fein dicke wird/ laß jhn<lb/>
hu&#x0364;bsch braun werden/ vnd richte jhn an/ wie von<lb/>
den vorgenanten
               Mu&#x0364;hsern geschrieben<lb/>
ist/ vnd gib jhn hin.</hi></p>
        </div><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[143/0042] WJltu haben ein Muhss von Schwaden/ Fenchel oder Hirsche/ so zustoß es in einem Moͤrsel klein/ darnach rede es durch ein enge Sieblein/ daß das Mehl gar hin- durch felt. Wiltu seiner eine gute Schuͤssel voll haben/ so schlahe zwelff Eyer drunter/ vnd mache einen huͤbschen Teig/ nicht gar duͤnne noch dicke/ zuklopffe das wol/ das es nicht kluͤsserig bleibe/ schuͤtte diesen Teig mit den Eyern in ein heisse Milch/ vnd ruͤhre es wol durcheinander/ das es nicht kloͤsserig bleibe/ Wiltu/ so lege but- ter drein/ vnd wo du wilt/ kanstu jhn auch wol mit Saffran gehl machen/ vnd laß jhn huͤbsch langsam kochen gegen dem Fewer/ das er fein dick vnd braun vmb die render wird/ saltze jhn zu rechter mas- se/ vnd gib jhn hin/ gewinne das braune huͤbsch mit einem Messer von dem Topff/ vnd legs fein auff das Muhß/ vnd bestrewe es mit Troye. Also magst du auch machen ein Muhs von Gries oder Weitzenen mehl. Das LXI. Capitel. Einen gehackten Gries zu machen. NJm zwo handvoll Gries/ schuͤtte jhn auff ein rei- nes Brett/ oder in eine rein mulde/ schlahe darzu drey Ey- er/ vnd hacke es durcheinander mit einem Hackmesser/ das es wird wie eine halbe Gerstene Graupe. Jsts das sichs nicht wol wil lassen hacken/ so schuͤtte mehr Gries darzu/ das es fein treuge wird. Nim eine heisse Milch/ vnd ruͤhre das huͤbsch drein/ das es nicht kloͤssericht wird/ lege Butter drein/ vnd mache jhn gehl mit Saffran/ lass jhn wol sieden/ das er fein dicke wird/ laß jhn huͤbsch braun werden/ vnd richte jhn an/ wie von den vorgenanten Muͤhsern geschrieben ist/ vnd gib jhn hin.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-08-15T17:43:32Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Yvonne Ziegler: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-08-15T17:43:32Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Hannah Sophia Glaum: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-08-15T17:43:32Z)

Weitere Informationen:

Die Transkription erfolgte nach den unter http://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat formulierten Richtlinien.

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (&#xa75b;): als r/et transkribiert
  • Silbentrennung: aufgelöst



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/coler_kochbuch_1593
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/coler_kochbuch_1593/42
Zitationshilfe: Coler, Johannes: Buch III: Vom Kochen. Aus: Oeconomia. Oder Haußbuch. Bd. 1. Wittenberg, 1593. S. 102-208, S. 143. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/coler_kochbuch_1593/42>, abgerufen am 26.04.2024.