Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Corvinus, Gottlieb Siegmund: Nutzbares, galantes und curiöses Frauenzimmer-Lexicon. Leipzig, 1715.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch]

Victori Vigne
Matrone, so zur Zeit der Wendi-
schen Verfolgung unter dem Arri-
ani
schen König Hunnerich wegen
des Christlichen Glaubens grau-
samer Marter und Folter unter-
worffen ward; Als sie nun von
dem Holtz woran man sie aufge-
hencket und mit Feuer geplaget,
durch die Henckers-Buben herun-
ter geworffen ward, und man selbi-
ge als nunmehro todt auf der Er-
de liegen ließ, ist sie in dem hinweg-
gehen der Hencker dennoch wieder
zu sich selbst gekommen und durch
GOttes sonderbare Krafft wie-
derum auffgestanden. Vid. Victor.
Lib. III.
der Wendischen Verfol-
gung.

Victorina,

Käysers Victorini tapffere und
heroische Mutter, sie ward wegen
ihrer Kriegs-Erfahrenheit, die
Mutter der Feld-Lager genennet,
ihre Autorität galt bey denen Sol-
daten so viel, daß sie ihren Sohn
selbst auf den Trohn setzte, und nach
selbigen den Tebrum. Vid. Treb.
Dollion. d. 30. Tyrann. it. Hoff-
mann. Lex. Universal.

Vieh-Magd,

Heisset auf denen Forbergen
und Meyerhöfen diejenige Magd
unter dem Gesinde, die über das
Vieh gesetzet ist, und selbiges zu be-
schicken hat.

Vielweiberey. siehe. Poly-
gamia.
de la Vigne,

Eine galante Frantzösin und
Poetin, ihr nettes Carmen, daß sie
auf die gelehrte Madam. de Scude-
[Spaltenumbruch]

Villama Vincen
rii verfertiget, hat Pelissonius, in
fine Opusculor. suor. publiciret.
Vid. Menagium in Lectionib. Ital.
p. 62. Boilett. in Jud. Eruditor. Tom.
5. p. 450. Diversitez curieuses
pour servir de recreationa l' Esprit.
T. X. p. 393. 394 & T.VIII p.
90.

Villamarina,

Isabella. Aus Italien. Her-
tzogs von Salerno Gemahlin, eine
sehr gelehrte Fürstin, sie wird von
dem Minutio ihrer Gelehrsamkeit
wegen sehr gerühmet, der ihr des
Scipionis Capicii Poemata dedici-
ret. Vid. Dedicat. Praefation. Epi-
stol. Manut. praefix Juncker. Cent.
Foem. illustr. p.
80.

von Villa Simplis,

Eine devote Dame in Spanien,
so A. 1531. den Orden der Jung-
frauen des Collegii zu Saragossa
in Spanien gestifftet, die Ordens-
Jungfern dürffen keine Weyhel
tragen, sie haben denn zuvor das
40. Jahr ihres Alters erreichet.

Ville Dieu. siehe. des Jardins
Marie Catharine.
Vincentin,

Anna. War eine Frantzöische
Vieh-Hirtin, so A. 1688. zu Saou
im Delphinat sich als eine Prophe-
tin auffwarff, öffters predigte und
lehrete, welche Lehren meistens auf
die Erlösung der Kirchen gerichtet
waren. Sie ward aber auf des
damahligen Frantzöischen Gou-
verneurs
Befehl von der Weyde
hinweg gehohlet, und gefänglich
eingezogen auch darinnen hart ge-
halten.

Violaea,

[Spaltenumbruch]

Victori Vigne
Matrone, ſo zur Zeit der Wendi-
ſchen Verfolgung unter dem Arri-
ani
ſchen Koͤnig Hunnerich wegen
des Chriſtlichen Glaubens grau-
ſamer Marter und Folter unter-
worffen ward; Als ſie nun von
dem Holtz woran man ſie aufge-
hencket und mit Feuer geplaget,
durch die Henckers-Buben herun-
ter geworffen ward, und man ſelbi-
ge als nunmehro todt auf der Er-
de liegen ließ, iſt ſie in dem hinweg-
gehen der Hencker dennoch wieder
zu ſich ſelbſt gekommen und durch
GOttes ſonderbare Krafft wie-
derum auffgeſtanden. Vid. Victor.
Lib. III.
der Wendiſchen Verfol-
gung.

Victorina,

Kaͤyſers Victorini tapffere und
heroiſche Mutter, ſie ward wegen
ihrer Kriegs-Erfahrenheit, die
Mutter der Feld-Lager genennet,
ihre Autoritaͤt galt bey denen Sol-
daten ſo viel, daß ſie ihren Sohn
ſelbſt auf den Trohn ſetzte, und nach
ſelbigen den Tebrum. Vid. Treb.
Dollion. d. 30. Tyrann. it. Hoff-
mann. Lex. Univerſal.

Vieh-Magd,

Heiſſet auf denen Forbergen
und Meyerhoͤfen diejenige Magd
unter dem Geſinde, die uͤber das
Vieh geſetzet iſt, und ſelbiges zu be-
ſchicken hat.

Vielweiberey. ſiehe. Poly-
gamia.
de la Vigne,

Eine galante Frantzoͤſin und
Poetin, ihr nettes Carmen, daß ſie
auf die gelehrte Madam. de Scude-
[Spaltenumbruch]

Villama Vincen
rii verfertiget, hat Peliſſonius, in
fine Opuſculor. ſuor. publiciret.
Vid. Menagium in Lectionib. Ital.
p. 62. Boilett. in Jud. Eruditor. Tom.
5. p. 450. Diverſitez curieuſes
pour ſervir de recreationa l’ Eſprit.
T. X. p. 393. 394 & T.VIII p.
90.

Villamarina,

Iſabella. Aus Italien. Her-
tzogs von Salerno Gemahlin, eine
ſehr gelehrte Fuͤrſtin, ſie wird von
dem Minutio ihrer Gelehrſamkeit
wegen ſehr geruͤhmet, der ihr des
Scipionis Capicii Poemata dedici-
ret. Vid. Dedicat. Præfation. Epi-
ſtol. Manut. præfix Juncker. Cent.
Fœm. illuſtr. p.
80.

von Villa Simplis,

Eine devote Dame in Spanien,
ſo A. 1531. den Orden der Jung-
frauen des Collegii zu Saragoſſa
in Spanien geſtifftet, die Ordens-
Jungfern duͤrffen keine Weyhel
tragen, ſie haben denn zuvor das
40. Jahr ihres Alters erreichet.

Ville Dieu. ſiehe. des Jardins
Marie Catharine.
Vincentin,

Anna. War eine Frantzoͤiſche
Vieh-Hirtin, ſo A. 1688. zu Saou
im Delphinat ſich als eine Prophe-
tin auffwarff, oͤffters predigte und
lehrete, welche Lehren meiſtens auf
die Erloͤſung der Kirchen gerichtet
waren. Sie ward aber auf des
damahligen Frantzoͤiſchen Gou-
verneurs
Befehl von der Weyde
hinweg gehohlet, und gefaͤnglich
eingezogen auch darinnen hart ge-
halten.

Violæa,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f1061"/><cb n="2077"/><lb/>
<fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Victori Vigne</hi></fw><lb/>
Matrone, &#x017F;o zur Zeit der Wendi-<lb/>
&#x017F;chen Verfolgung unter dem <hi rendition="#aq">Arri-<lb/>
ani</hi>&#x017F;chen Ko&#x0364;nig Hunnerich wegen<lb/>
des Chri&#x017F;tlichen Glaubens grau-<lb/>
&#x017F;amer Marter und Folter unter-<lb/>
worffen ward; Als &#x017F;ie nun von<lb/>
dem Holtz woran man &#x017F;ie aufge-<lb/>
hencket und mit Feuer geplaget,<lb/>
durch die Henckers-Buben herun-<lb/>
ter geworffen ward, und man &#x017F;elbi-<lb/>
ge als nunmehro todt auf der Er-<lb/>
de liegen ließ, i&#x017F;t &#x017F;ie in dem hinweg-<lb/>
gehen der Hencker dennoch wieder<lb/>
zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t gekommen und durch<lb/>
GOttes &#x017F;onderbare Krafft wie-<lb/>
derum auffge&#x017F;tanden. <hi rendition="#aq">Vid. Victor.<lb/>
Lib. III.</hi> der Wendi&#x017F;chen Verfol-<lb/>
gung.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">Victorina,</hi> </head><lb/>
          <p>Ka&#x0364;y&#x017F;ers <hi rendition="#aq">Victorini</hi> tapffere und<lb/>
heroi&#x017F;che Mutter, &#x017F;ie ward wegen<lb/>
ihrer Kriegs-Erfahrenheit, die<lb/>
Mutter der Feld-Lager genennet,<lb/>
ihre <hi rendition="#aq">Autori</hi>ta&#x0364;t galt bey denen Sol-<lb/>
daten &#x017F;o viel, daß &#x017F;ie ihren Sohn<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t auf den Trohn &#x017F;etzte, und nach<lb/>
&#x017F;elbigen den <hi rendition="#aq">Tebrum. Vid. Treb.<lb/>
Dollion. d. 30. Tyrann. it. Hoff-<lb/>
mann. Lex. Univer&#x017F;al.</hi></p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Vieh-Magd,</hi> </head><lb/>
          <p>Hei&#x017F;&#x017F;et auf denen Forbergen<lb/>
und Meyerho&#x0364;fen diejenige Magd<lb/>
unter dem Ge&#x017F;inde, die u&#x0364;ber das<lb/>
Vieh ge&#x017F;etzet i&#x017F;t, und &#x017F;elbiges zu be-<lb/>
&#x017F;chicken hat.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#b">Vielweiberey.</hi> &#x017F;iehe. <hi rendition="#aq">Poly-<lb/>
gamia.</hi></head>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">de la Vigne,</hi> </head><lb/>
          <p>Eine galante Frantzo&#x0364;&#x017F;in und<lb/>
Poetin, ihr nettes <hi rendition="#aq">Carmen,</hi> daß &#x017F;ie<lb/>
auf die gelehrte <hi rendition="#aq">Madam. de Scude-</hi><lb/><cb n="2078"/><lb/>
<fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Villama Vincen</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">rii</hi> verfertiget, hat <hi rendition="#aq">Peli&#x017F;&#x017F;onius, in<lb/>
fine Opu&#x017F;culor. &#x017F;uor. publiciret.<lb/>
Vid. Menagium in Lectionib. Ital.<lb/>
p. 62. Boilett. in Jud. Eruditor. Tom.<lb/>
5. p. 450. Diver&#x017F;itez curieu&#x017F;es<lb/>
pour &#x017F;ervir de recreationa l&#x2019; E&#x017F;prit.<lb/>
T. X. p. 393. 394 &amp; T.VIII p.</hi> 90.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">Villamarina,</hi> </head><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">I&#x017F;abella.</hi> Aus Italien. Her-<lb/>
tzogs von <hi rendition="#aq">Salerno</hi> Gemahlin, eine<lb/>
&#x017F;ehr gelehrte Fu&#x0364;r&#x017F;tin, &#x017F;ie wird von<lb/>
dem <hi rendition="#aq">Minutio</hi> ihrer Gelehr&#x017F;amkeit<lb/>
wegen &#x017F;ehr geru&#x0364;hmet, der ihr des<lb/><hi rendition="#aq">Scipionis Capicii Poemata dedici-<lb/>
ret. Vid. Dedicat. Præfation. Epi-<lb/>
&#x017F;tol. Manut. præfix Juncker. Cent.<lb/>
F&#x0153;m. illu&#x017F;tr. p.</hi> 80.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head>von <hi rendition="#aq">Villa Simplis,</hi></head><lb/>
          <p>Eine <hi rendition="#aq">devote Dame</hi> in Spanien,<lb/>
&#x017F;o <hi rendition="#aq">A.</hi> 1531. den Orden der Jung-<lb/>
frauen des <hi rendition="#aq">Collegii</hi> zu Sarago&#x017F;&#x017F;a<lb/>
in Spanien ge&#x017F;tifftet, die Ordens-<lb/>
Jungfern du&#x0364;rffen keine Weyhel<lb/>
tragen, &#x017F;ie haben denn zuvor das<lb/>
40. Jahr ihres Alters erreichet.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#aq">Ville Dieu.</hi> &#x017F;iehe. <hi rendition="#aq">des Jardins<lb/>
Marie Catharine.</hi></head>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">Vincentin,</hi> </head><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">Anna.</hi> War eine Frantzo&#x0364;i&#x017F;che<lb/>
Vieh-Hirtin, &#x017F;o <hi rendition="#aq">A.</hi> 1688. zu <hi rendition="#aq">Saou</hi><lb/>
im <hi rendition="#aq">Delphinat</hi> &#x017F;ich als eine Prophe-<lb/>
tin auffwarff, o&#x0364;ffters predigte und<lb/>
lehrete, welche Lehren mei&#x017F;tens auf<lb/>
die Erlo&#x0364;&#x017F;ung der Kirchen gerichtet<lb/>
waren. Sie ward aber auf des<lb/>
damahligen Frantzo&#x0364;i&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Gou-<lb/>
verneurs</hi> Befehl von der Weyde<lb/>
hinweg gehohlet, und gefa&#x0364;nglich<lb/>
eingezogen auch darinnen hart ge-<lb/>
halten.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Violæa,</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1061] Victori Vigne Villama Vincen Matrone, ſo zur Zeit der Wendi- ſchen Verfolgung unter dem Arri- aniſchen Koͤnig Hunnerich wegen des Chriſtlichen Glaubens grau- ſamer Marter und Folter unter- worffen ward; Als ſie nun von dem Holtz woran man ſie aufge- hencket und mit Feuer geplaget, durch die Henckers-Buben herun- ter geworffen ward, und man ſelbi- ge als nunmehro todt auf der Er- de liegen ließ, iſt ſie in dem hinweg- gehen der Hencker dennoch wieder zu ſich ſelbſt gekommen und durch GOttes ſonderbare Krafft wie- derum auffgeſtanden. Vid. Victor. Lib. III. der Wendiſchen Verfol- gung. Victorina, Kaͤyſers Victorini tapffere und heroiſche Mutter, ſie ward wegen ihrer Kriegs-Erfahrenheit, die Mutter der Feld-Lager genennet, ihre Autoritaͤt galt bey denen Sol- daten ſo viel, daß ſie ihren Sohn ſelbſt auf den Trohn ſetzte, und nach ſelbigen den Tebrum. Vid. Treb. Dollion. d. 30. Tyrann. it. Hoff- mann. Lex. Univerſal. Vieh-Magd, Heiſſet auf denen Forbergen und Meyerhoͤfen diejenige Magd unter dem Geſinde, die uͤber das Vieh geſetzet iſt, und ſelbiges zu be- ſchicken hat. Vielweiberey. ſiehe. Poly- gamia. de la Vigne, Eine galante Frantzoͤſin und Poetin, ihr nettes Carmen, daß ſie auf die gelehrte Madam. de Scude- rii verfertiget, hat Peliſſonius, in fine Opuſculor. ſuor. publiciret. Vid. Menagium in Lectionib. Ital. p. 62. Boilett. in Jud. Eruditor. Tom. 5. p. 450. Diverſitez curieuſes pour ſervir de recreationa l’ Eſprit. T. X. p. 393. 394 & T.VIII p. 90. Villamarina, Iſabella. Aus Italien. Her- tzogs von Salerno Gemahlin, eine ſehr gelehrte Fuͤrſtin, ſie wird von dem Minutio ihrer Gelehrſamkeit wegen ſehr geruͤhmet, der ihr des Scipionis Capicii Poemata dedici- ret. Vid. Dedicat. Præfation. Epi- ſtol. Manut. præfix Juncker. Cent. Fœm. illuſtr. p. 80. von Villa Simplis, Eine devote Dame in Spanien, ſo A. 1531. den Orden der Jung- frauen des Collegii zu Saragoſſa in Spanien geſtifftet, die Ordens- Jungfern duͤrffen keine Weyhel tragen, ſie haben denn zuvor das 40. Jahr ihres Alters erreichet. Ville Dieu. ſiehe. des Jardins Marie Catharine. Vincentin, Anna. War eine Frantzoͤiſche Vieh-Hirtin, ſo A. 1688. zu Saou im Delphinat ſich als eine Prophe- tin auffwarff, oͤffters predigte und lehrete, welche Lehren meiſtens auf die Erloͤſung der Kirchen gerichtet waren. Sie ward aber auf des damahligen Frantzoͤiſchen Gou- verneurs Befehl von der Weyde hinweg gehohlet, und gefaͤnglich eingezogen auch darinnen hart ge- halten. Violæa,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/corvinus_frauenzimmer_1715
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/corvinus_frauenzimmer_1715/1061
Zitationshilfe: Corvinus, Gottlieb Siegmund: Nutzbares, galantes und curiöses Frauenzimmer-Lexicon. Leipzig, 1715, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/corvinus_frauenzimmer_1715/1061>, abgerufen am 28.04.2024.