Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819.

Bild:
<< vorherige Seite
"Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?"
"Jch komme von Fitze Fitchers Hause her."
"Was macht denn da die junge Braut?"
"Hat gekehrt von unten bis oben das Haus,
Und guckt zum Bodenloch heraus."

Darauf begegnete ihr der Bräutigam, der zurückkam, der fragte auch:

"Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?"
"Jch komme von Fitze Fitchers Hause her."
"Was macht denn da meine junge Braut?"
"Hat gekehrt von unten bis oben das Haus
Und guckt zum Bodenloch heraus."

Der Bräutigam schaute hinauf und sah den geputzten Todtenkopf, da meinte er, es wäre seine Braut und nickte ihr zu und grüßte sie freundlich. Wie er aber sammt seinen Gästen ins Haus gegangen war, da kam die Hilfe von den Schwestern an und sie schlossen alle Thüren des Hauses zu, daß niemand entfliehen konnte und steckten es an, also daß der Hexenmeister mit seinem ganzen Gesindel verbrennen mußte.

47.
Van den Machandel-Boom.

Dat is nu all lang her, woll twee dusend Joor, do was daar een riik Mann, de hadde eene schöne frame Fru, un se hadden sick beede seer leef, hadden averst kene Kinner, se wünschten

„Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?“
„Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.“
„Was macht denn da die junge Braut?“
„Hat gekehrt von unten bis oben das Haus,
Und guckt zum Bodenloch heraus.“

Darauf begegnete ihr der Braͤutigam, der zuruͤckkam, der fragte auch:

„Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?“
„Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.“
„Was macht denn da meine junge Braut?“
„Hat gekehrt von unten bis oben das Haus
Und guckt zum Bodenloch heraus.“

Der Braͤutigam schaute hinauf und sah den geputzten Todtenkopf, da meinte er, es waͤre seine Braut und nickte ihr zu und gruͤßte sie freundlich. Wie er aber sammt seinen Gaͤsten ins Haus gegangen war, da kam die Hilfe von den Schwestern an und sie schlossen alle Thuͤren des Hauses zu, daß niemand entfliehen konnte und steckten es an, also daß der Hexenmeister mit seinem ganzen Gesindel verbrennen mußte.

47.
Van den Machandel-Boom.

Dat is nu all lang her, woll twee dusend Joor, do was daar een riik Mann, de hadde eene schoͤne frame Fru, un se hadden sick beede seer leef, hadden averst kene Kinner, se wuͤnschten

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0292" n="228"/>
        <lg type="poem">
          <l>&#x201E;Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?&#x201C;</l><lb/>
          <l>&#x201E;Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.&#x201C;</l><lb/>
          <l>&#x201E;Was macht denn da die junge Braut?&#x201C;</l><lb/>
          <l>&#x201E;Hat gekehrt von unten bis oben das Haus,</l><lb/>
          <l>Und guckt zum Bodenloch heraus.&#x201C;</l><lb/>
        </lg>
        <p>Darauf begegnete ihr der Bra&#x0364;utigam, der zuru&#x0364;ckkam, der fragte auch:</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>&#x201E;Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?&#x201C;</l><lb/>
          <l>&#x201E;Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.&#x201C;</l><lb/>
          <l>&#x201E;Was macht denn da meine junge Braut?&#x201C;</l><lb/>
          <l>&#x201E;Hat gekehrt von unten bis oben das Haus</l><lb/>
          <l>Und guckt zum Bodenloch heraus.&#x201C;</l><lb/>
        </lg>
        <p>Der Bra&#x0364;utigam schaute hinauf und sah den geputzten Todtenkopf, da meinte er, es wa&#x0364;re seine Braut und nickte ihr zu und gru&#x0364;ßte sie freundlich. Wie er aber sammt seinen Ga&#x0364;sten ins Haus gegangen war, da kam die Hilfe von den Schwestern an und sie schlossen alle Thu&#x0364;ren des Hauses zu, daß niemand entfliehen konnte und steckten es an, also daß der Hexenmeister mit seinem ganzen Gesindel verbrennen mußte.</p>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b">47.<lb/>
Van den Machandel-Boom.</hi> </head><lb/>
        <p>Dat is nu all lang her, woll twee dusend Joor, do was daar een riik Mann, de hadde eene scho&#x0364;ne frame Fru, un se hadden sick beede seer leef, hadden averst kene Kinner, se wu&#x0364;nschten
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[228/0292] „Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?“ „Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.“ „Was macht denn da die junge Braut?“ „Hat gekehrt von unten bis oben das Haus, Und guckt zum Bodenloch heraus.“ Darauf begegnete ihr der Braͤutigam, der zuruͤckkam, der fragte auch: „Du Fitchers-Vogel, wo kommst du her?“ „Jch komme von Fitze Fitchers Hause her.“ „Was macht denn da meine junge Braut?“ „Hat gekehrt von unten bis oben das Haus Und guckt zum Bodenloch heraus.“ Der Braͤutigam schaute hinauf und sah den geputzten Todtenkopf, da meinte er, es waͤre seine Braut und nickte ihr zu und gruͤßte sie freundlich. Wie er aber sammt seinen Gaͤsten ins Haus gegangen war, da kam die Hilfe von den Schwestern an und sie schlossen alle Thuͤren des Hauses zu, daß niemand entfliehen konnte und steckten es an, also daß der Hexenmeister mit seinem ganzen Gesindel verbrennen mußte. 47. Van den Machandel-Boom. Dat is nu all lang her, woll twee dusend Joor, do was daar een riik Mann, de hadde eene schoͤne frame Fru, un se hadden sick beede seer leef, hadden averst kene Kinner, se wuͤnschten

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2015-05-11T18:40:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Bayerische Staatsbibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2015-05-11T18:40:00Z)
Sandra Balck, Benjamin Fiechter: Bearbeitung der digitalen Edition. (2015-06-15T16:12:00Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

Zusätzlich zu dieser historischen Ausgabe gibt es in der 2004 von Prof. Hans-Jörg Uther herausgegebenen und im Olms-Verlag erschienenen Ausgabe (ISBN 978-3-487-12545-9) in Bd. 1, S. 7–27 ein aussagekräftiges Vorwort.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/292
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819, S. 228. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/292>, abgerufen am 27.04.2024.