Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Günther, Karl Gottlob: Europäisches Völkerrecht in Friedenszeiten nach Vernunft, Verträgen und Herkommen, mit Anwendung auf die teutschen Reichsstände. Bd. 1. Altenburg, 1787.

Bild:
<< vorherige Seite
und dem eingeführten Range der Nazionen.
a] Real, T. V. 4. 3. S. 973. behauptet, in Constantinopel
ginge der Ambassadeur des Königs in Frankreich sogar dem
Ambassadeur des teutschen Kaisers vor, und zwar vermöge
der mit der Pforte geschlossenen Tractaten von 1604,
1673 und 1740. Ich habe dergleichen Vorzug darinne
nicht finden können. Zwar bedingt sich Frankreich 1604,
Art. 20. que son Ambaßadeur qui reside a la Porte ait
la preseance sur l' Ambaßadeur d' Espagne et sur ceux
des autres rois et princes etc.
und 1673, Art. 19. im
algemeinen den Rang sur tous les Ambaßadeurs des
autres rois et princes
[1740 werden die erstern hierinn
nur bestätigt]. Aber diese Dispositionen können, wie
besonders aus der erstern erhellet, ohnmöglich mit auf den
Kaiser gehn, dem der König von Frankreich den Rang
willig zugesteht.
b] Am ang. O. S. 971.
c] Man s. Lünigs Theatrum Cerem. T. I. S. 14. u. f. etc.
d] Proces verbal, contenant la declaration que le Mar-
quis de la Fuente, Ambaßadeur extraordinaire du roi
catholique pres du roi a faite a sa Majeste etc.
in Du-
mont
Corps diplomat. T. VI. P. 2. p.
403. Schmauß
Corp. J. G. T. I. p. 760. Für wie wichtig man diese
Erklärung gehalten, ist daraus zu ersehn, daß Ludewig
XIV. eine große Medaille prägen ließ, worauf die dem
Marqvis de la Fuente ertheilte Audienz vorgestelt ist.
Der König steht mit bedecktem Haupte auf einem erhabe-
nen Boden; hinter ihm ein Lehnsessel. Ihm gegenüber
sieht man den spanischen Gesandten, wie er bedeckt, aber
halbgebückt redet. Der päpstliche Nuntius und die übri-
gen Ambassadeurs etc. stehen herum, mit der Aufschrift:
Jus praecedendi Gallo aßertum, und darunter in einem
kleinen Raume: Hispanorum excusatio coram XXX.
leg. Princ. MDCLXII.
s. Real S. 973.
e] Am angef. O. S. 985.
f]
und dem eingefuͤhrten Range der Nazionen.
a] Real, T. V. 4. 3. S. 973. behauptet, in Conſtantinopel
ginge der Ambaſſadeur des Koͤnigs in Frankreich ſogar dem
Ambaſſadeur des teutſchen Kaiſers vor, und zwar vermoͤge
der mit der Pforte geſchloſſenen Tractaten von 1604,
1673 und 1740. Ich habe dergleichen Vorzug darinne
nicht finden koͤnnen. Zwar bedingt ſich Frankreich 1604,
Art. 20. que ſon Ambaßadeur qui reſide à la Porte ait
la préſeance ſur l’ Ambaßadeur d’ Eſpagne et ſur ceux
des autres rois et princes etc.
und 1673, Art. 19. im
algemeinen den Rang ſur tous les Ambaßadeurs des
autres rois et princes
[1740 werden die erſtern hierinn
nur beſtaͤtigt]. Aber dieſe Diſpoſitionen koͤnnen, wie
beſonders aus der erſtern erhellet, ohnmoͤglich mit auf den
Kaiſer gehn, dem der Koͤnig von Frankreich den Rang
willig zugeſteht.
b] Am ang. O. S. 971.
c] Man ſ. Luͤnigs Theatrum Cerem. T. I. S. 14. u. f. ꝛc.
d] Procès verbal, contenant la declaration que le Mar-
quis de la Fuente, Ambaßadeur extraordinaire du roi
catholique près du roi a faite à ſa Majeſté etc.
in Du-
mont
Corps diplomat. T. VI. P. 2. p.
403. Schmauß
Corp. J. G. T. I. p. 760. Fuͤr wie wichtig man dieſe
Erklaͤrung gehalten, iſt daraus zu erſehn, daß Ludewig
XIV. eine große Medaille praͤgen ließ, worauf die dem
Marqvis de la Fuente ertheilte Audienz vorgeſtelt iſt.
Der Koͤnig ſteht mit bedecktem Haupte auf einem erhabe-
nen Boden; hinter ihm ein Lehnſeſſel. Ihm gegenuͤber
ſieht man den ſpaniſchen Geſandten, wie er bedeckt, aber
halbgebuͤckt redet. Der paͤpſtliche Nuntius und die uͤbri-
gen Ambaſſadeurs ꝛc. ſtehen herum, mit der Aufſchrift:
Jus praecedendi Gallo aßertum, und darunter in einem
kleinen Raume: Hiſpanorum excuſatio coram XXX.
leg. Princ. MDCLXII.
ſ. Real S. 973.
e] Am angef. O. S. 985.
f]
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0261" n="235"/>
            <fw place="top" type="header">und dem eingefu&#x0364;hrten Range der Nazionen.</fw><lb/>
            <note place="end" n="a]">Real, <hi rendition="#aq">T. V.</hi> 4. 3. S. 973. behauptet, in Con&#x017F;tantinopel<lb/>
ginge der Amba&#x017F;&#x017F;adeur des Ko&#x0364;nigs in Frankreich &#x017F;ogar dem<lb/>
Amba&#x017F;&#x017F;adeur des teut&#x017F;chen Kai&#x017F;ers vor, und zwar vermo&#x0364;ge<lb/>
der mit der Pforte ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Tractaten von 1604,<lb/>
1673 und 1740. Ich habe dergleichen Vorzug darinne<lb/>
nicht finden ko&#x0364;nnen. Zwar bedingt &#x017F;ich Frankreich 1604,<lb/>
Art. 20. <hi rendition="#aq">que &#x017F;on Ambaßadeur qui re&#x017F;ide à la Porte ait<lb/>
la pré&#x017F;eance &#x017F;ur l&#x2019; Ambaßadeur <hi rendition="#i">d&#x2019; E&#x017F;pagne</hi> et &#x017F;ur ceux<lb/>
des <hi rendition="#i">autres rois</hi> et princes etc.</hi> und 1673, Art. 19. im<lb/>
algemeinen den Rang <hi rendition="#aq">&#x017F;ur tous les Ambaßadeurs des<lb/>
autres rois et princes</hi> [1740 werden die er&#x017F;tern hierinn<lb/>
nur be&#x017F;ta&#x0364;tigt]. Aber die&#x017F;e Di&#x017F;po&#x017F;itionen ko&#x0364;nnen, wie<lb/>
be&#x017F;onders aus der er&#x017F;tern erhellet, ohnmo&#x0364;glich mit auf den<lb/>
Kai&#x017F;er gehn, dem der Ko&#x0364;nig von Frankreich den Rang<lb/>
willig zuge&#x017F;teht.</note><lb/>
            <note place="end" n="b]">Am ang. O. S. 971.</note><lb/>
            <note place="end" n="c]">Man &#x017F;. Lu&#x0364;nigs <hi rendition="#aq">Theatrum Cerem. T. I.</hi> S. 14. u. f. &#xA75B;c.</note><lb/>
            <note place="end" n="d]"><hi rendition="#aq">Procès verbal, contenant la declaration que le Mar-<lb/>
quis de la Fuente, Ambaßadeur extraordinaire du roi<lb/>
catholique près du roi a faite à &#x017F;a Maje&#x017F;té etc.</hi> in <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Du-<lb/>
mont</hi> Corps diplomat. T. VI. P. 2. p.</hi> 403. <hi rendition="#fr">Schmauß</hi><lb/><hi rendition="#aq">Corp. J. G. T. I. p.</hi> 760. Fu&#x0364;r wie wichtig man die&#x017F;e<lb/>
Erkla&#x0364;rung gehalten, i&#x017F;t daraus zu er&#x017F;ehn, daß Ludewig<lb/><hi rendition="#aq">XIV.</hi> eine große Medaille pra&#x0364;gen ließ, worauf die dem<lb/>
Marqvis <hi rendition="#aq">de la Fuente</hi> ertheilte Audienz vorge&#x017F;telt i&#x017F;t.<lb/>
Der Ko&#x0364;nig &#x017F;teht mit bedecktem Haupte auf einem erhabe-<lb/>
nen Boden; hinter ihm ein Lehn&#x017F;e&#x017F;&#x017F;el. Ihm gegenu&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;ieht man den &#x017F;pani&#x017F;chen Ge&#x017F;andten, wie er bedeckt, aber<lb/>
halbgebu&#x0364;ckt redet. Der pa&#x0364;p&#x017F;tliche Nuntius und die u&#x0364;bri-<lb/>
gen Amba&#x017F;&#x017F;adeurs &#xA75B;c. &#x017F;tehen herum, mit der Auf&#x017F;chrift:<lb/><hi rendition="#aq">Jus praecedendi Gallo aßertum,</hi> und darunter in einem<lb/>
kleinen Raume: <hi rendition="#aq">Hi&#x017F;panorum excu&#x017F;atio coram XXX.<lb/>
leg. Princ. MDCLXII.</hi> &#x017F;. Real S. 973.</note><lb/>
            <note place="end" n="e]">Am angef. O. S. 985.</note><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#sup">f</hi></hi>]</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[235/0261] und dem eingefuͤhrten Range der Nazionen. a] Real, T. V. 4. 3. S. 973. behauptet, in Conſtantinopel ginge der Ambaſſadeur des Koͤnigs in Frankreich ſogar dem Ambaſſadeur des teutſchen Kaiſers vor, und zwar vermoͤge der mit der Pforte geſchloſſenen Tractaten von 1604, 1673 und 1740. Ich habe dergleichen Vorzug darinne nicht finden koͤnnen. Zwar bedingt ſich Frankreich 1604, Art. 20. que ſon Ambaßadeur qui reſide à la Porte ait la préſeance ſur l’ Ambaßadeur d’ Eſpagne et ſur ceux des autres rois et princes etc. und 1673, Art. 19. im algemeinen den Rang ſur tous les Ambaßadeurs des autres rois et princes [1740 werden die erſtern hierinn nur beſtaͤtigt]. Aber dieſe Diſpoſitionen koͤnnen, wie beſonders aus der erſtern erhellet, ohnmoͤglich mit auf den Kaiſer gehn, dem der Koͤnig von Frankreich den Rang willig zugeſteht. b] Am ang. O. S. 971. c] Man ſ. Luͤnigs Theatrum Cerem. T. I. S. 14. u. f. ꝛc. d] Procès verbal, contenant la declaration que le Mar- quis de la Fuente, Ambaßadeur extraordinaire du roi catholique près du roi a faite à ſa Majeſté etc. in Du- mont Corps diplomat. T. VI. P. 2. p. 403. Schmauß Corp. J. G. T. I. p. 760. Fuͤr wie wichtig man dieſe Erklaͤrung gehalten, iſt daraus zu erſehn, daß Ludewig XIV. eine große Medaille praͤgen ließ, worauf die dem Marqvis de la Fuente ertheilte Audienz vorgeſtelt iſt. Der Koͤnig ſteht mit bedecktem Haupte auf einem erhabe- nen Boden; hinter ihm ein Lehnſeſſel. Ihm gegenuͤber ſieht man den ſpaniſchen Geſandten, wie er bedeckt, aber halbgebuͤckt redet. Der paͤpſtliche Nuntius und die uͤbri- gen Ambaſſadeurs ꝛc. ſtehen herum, mit der Aufſchrift: Jus praecedendi Gallo aßertum, und darunter in einem kleinen Raume: Hiſpanorum excuſatio coram XXX. leg. Princ. MDCLXII. ſ. Real S. 973. e] Am angef. O. S. 985. f]

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/guenther_voelkerrecht01_1787
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/guenther_voelkerrecht01_1787/261
Zitationshilfe: Günther, Karl Gottlob: Europäisches Völkerrecht in Friedenszeiten nach Vernunft, Verträgen und Herkommen, mit Anwendung auf die teutschen Reichsstände. Bd. 1. Altenburg, 1787, S. 235. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/guenther_voelkerrecht01_1787/261>, abgerufen am 27.04.2024.