Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite

Allerhand Arten.
al Snr. N. N. o. ordine fiorini mille, moneta corrente, valuta
dal Snr. N. poneteli a conto, come vi si auvisa, ad Dio

[Spaltenumbruch]

Al Snr. Hartmann,
in
Secd. Norimberga.

[Spaltenumbruch]
N. N.

Wanns ein einiger Wechsel ist/ sagt man: Pagate
per qvesta mia Solo di Cambio.

XIV. Holländischer Wechsel.

VIer daegen sicht betalt' U. L. desen mynen sola (prima,
oft secunda Wisselbrief per faute van den Prima) aen
Mons. Jean van Asleven oft Commis, die summa van Dalders
Drie Hondert tot Drie en dartig en eenen halven Stuyver in
Banco, valuta van denselven, oft van min Heer de Ryssel,
a Dieu.

[Spaltenumbruch]

A Monsieur,
Monsr. Jean de Hartoge,
tot

Sola Amsterdam.

[Spaltenumbruch]
U. L. D. W. D.
Pierre Ruland.
XV.
Einen Wechsel-Schein über aufge-
nommene Gelder/ wovon zu seiner Zeit ein
Wechsel-Brief soll fourniret werden/ pfleget man
folgender massen zu stellen:

TEgen de aanstaande Franckforder Paasch, (ofte Herfst)
Misse beloove ick ondergeschreven aan N. N. ofte syne
Ordre Wisselbrieve te leveren, van Florynen Een duysent
a 65. X. in dito Misse te betaalen, de Werde van deselve N. N.
in Banco (ofte per Cas, ofte by rescontre, ofte in Goede-
ren, &c.) ontfangen.

Spa-
X

Allerhand Arten.
al Snr. N. N. o. ordine fiorini mille, moneta corrente, valuta
dal Snr. N. poneteli à conto, come vi ſi auviſa, ad Dio

[Spaltenumbruch]

Al Snr. Hartmann,
in
Secd. Norimberga.

[Spaltenumbruch]
N. N.

Wanns ein einiger Wechſel iſt/ ſagt man: Pagate
per qveſta mia Solo di Cambio.

XIV. Hollaͤndiſcher Wechſel.

VIer daegen ſicht betalt’ U. L. deſen mynen ſola (prima,
oft ſecunda Wiſſelbrief per faute van den Prima) aen
Monſ. Jean van Asleven oft Commis, die ſumma van Dalders
Drie Hondert tot Drie en dartig en eenen halven Stuyver in
Banco, valuta van denſelven, oft van min Heer de Ryſſel,
a Dieu.

[Spaltenumbruch]

A Monſieur,
Monſr. Jean de Hartoge,
tot

Sola Amſterdam.

[Spaltenumbruch]
U. L. D. W. D.
Pierre Ruland.
XV.
Einen Wechſel-Schein uͤber aufge-
nommene Gelder/ wovon zu ſeiner Zeit ein
Wechſel-Brief ſoll fourniret werden/ pfleget man
folgender maſſen zu ſtellen:

TEgen de aanſtaande Franckforder Paaſch, (ofte Herfſt)
Miſſe beloove ick ondergeſchreven aan N. N. ofte ſyne
Ordre Wiſſelbrieve te leveren, van Florynen Een duyſent
a 65. X. in dito Miſſe te betaalen, de Werde van deſelve N. N.
in Banco (ofte per Cas, ofte by reſcontre, ofte in Goede-
ren, &c.) ontfangen.

Spa-
X
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div>
                <p>
                  <pb facs="#f0341" n="321"/>
                  <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Allerhand Arten.</hi> </fw><lb/> <hi rendition="#aq">al Snr. N. N. o. ordine fiorini mille, moneta corrente, valuta<lb/>
dal Snr. N. poneteli à conto, come vi &#x017F;i auvi&#x017F;a, ad Dio</hi> </p><lb/>
                <cb/>
                <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Snr. Hartmann,</hi><lb/>
in<lb/>
Secd. <hi rendition="#i">Norimberga.</hi></hi> </hi> </p><lb/>
                <cb/>
                <closer>
                  <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">N. N.</hi> </hi> </salute>
                </closer>
              </div><lb/>
              <div>
                <p>Wanns ein einiger Wech&#x017F;el i&#x017F;t/ &#x017F;agt man: <hi rendition="#aq">Pagate<lb/>
per qve&#x017F;ta mia Solo di Cambio.</hi></p>
              </div>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">XIV.</hi> Holla&#x0364;ndi&#x017F;cher Wech&#x017F;el.</hi> </head><lb/>
              <dateline> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Hamborgh, A. 1716. den 8. Martii Dalders 300. a 33½.<lb/>
Stuver, Banco.</hi> </hi> </dateline><lb/>
              <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">V</hi>Ier daegen &#x017F;icht betalt&#x2019; U. L. de&#x017F;en mynen &#x017F;ola (prima,<lb/>
oft &#x017F;ecunda Wi&#x017F;&#x017F;elbrief per faute van den Prima) aen<lb/>
Mon&#x017F;. Jean van Asleven oft Commis, die &#x017F;umma van Dalders<lb/>
Drie Hondert tot Drie en dartig en eenen halven Stuyver in<lb/>
Banco, valuta van den&#x017F;elven, oft van min Heer de Ry&#x017F;&#x017F;el,<lb/>
a Dieu.</hi> </p><lb/>
              <cb/>
              <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A Mon&#x017F;ieur,<lb/>
Mon&#x017F;r. Jean de Hartoge,<lb/>
tot</hi><lb/>
Sola <hi rendition="#i">Am&#x017F;terdam.</hi></hi> </hi> </p><lb/>
              <cb/>
              <closer>
                <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">U. L. D. W. D.<lb/>
Pierre Ruland.</hi> </hi> </salute>
              </closer>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">XV.</hi><lb/>
Einen Wech&#x017F;el-Schein u&#x0364;ber aufge-<lb/>
nommene Gelder/ wovon zu &#x017F;einer Zeit ein<lb/>
Wech&#x017F;el-Brief &#x017F;oll <hi rendition="#aq">fourni</hi>ret werden/ pfleget man<lb/>
folgender ma&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;tellen:</hi> </head><lb/>
              <dateline> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">An. 1716. adi 6. Martii in Am&#x017F;terdam per fl. 1000. von 65. X.</hi> </hi> </dateline><lb/>
              <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">T</hi>Egen de aan&#x017F;taande Franckforder Paa&#x017F;ch, (ofte Herf&#x017F;t)<lb/>
Mi&#x017F;&#x017F;e beloove ick onderge&#x017F;chreven aan N. N. ofte &#x017F;yne<lb/>
Ordre Wi&#x017F;&#x017F;elbrieve te leveren, van Florynen Een duy&#x017F;ent<lb/>
a 65. X. in dito Mi&#x017F;&#x017F;e te betaalen, de Werde van de&#x017F;elve N. N.<lb/>
in Banco (ofte per Cas, ofte by re&#x017F;contre, ofte in Goede-<lb/>
ren, &amp;c.) ontfangen.</hi> </p>
            </div><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">X</fw>
            <fw place="bottom" type="catch">Spa-</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[321/0341] Allerhand Arten. al Snr. N. N. o. ordine fiorini mille, moneta corrente, valuta dal Snr. N. poneteli à conto, come vi ſi auviſa, ad Dio Al Snr. Hartmann, in Secd. Norimberga. N. N. Wanns ein einiger Wechſel iſt/ ſagt man: Pagate per qveſta mia Solo di Cambio. XIV. Hollaͤndiſcher Wechſel. Hamborgh, A. 1716. den 8. Martii Dalders 300. a 33½. Stuver, Banco. VIer daegen ſicht betalt’ U. L. deſen mynen ſola (prima, oft ſecunda Wiſſelbrief per faute van den Prima) aen Monſ. Jean van Asleven oft Commis, die ſumma van Dalders Drie Hondert tot Drie en dartig en eenen halven Stuyver in Banco, valuta van denſelven, oft van min Heer de Ryſſel, a Dieu. A Monſieur, Monſr. Jean de Hartoge, tot Sola Amſterdam. U. L. D. W. D. Pierre Ruland. XV. Einen Wechſel-Schein uͤber aufge- nommene Gelder/ wovon zu ſeiner Zeit ein Wechſel-Brief ſoll fourniret werden/ pfleget man folgender maſſen zu ſtellen: An. 1716. adi 6. Martii in Amſterdam per fl. 1000. von 65. X. TEgen de aanſtaande Franckforder Paaſch, (ofte Herfſt) Miſſe beloove ick ondergeſchreven aan N. N. ofte ſyne Ordre Wiſſelbrieve te leveren, van Florynen Een duyſent a 65. X. in dito Miſſe te betaalen, de Werde van deſelve N. N. in Banco (ofte per Cas, ofte by reſcontre, ofte in Goede- ren, &c.) ontfangen. Spa- X

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/341
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 321. In: Deutsches Textarchiv <http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/341>, abgerufen am 21.11.2019.