Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Instr. a L. Caraffa per Colonia 1624.

servatione di essa, poiche mi veniva affermato per la qualita e
quantita de' libri massime manoscritti essere di valore inestima-
bile: e mi rispose S. E. che il tutto era in poter suo ben con-
servato per eseguirne l'ordine del sigr duca: di che havendo dato
conto a patroni, havendo essi mandata persona a pigliarlo, fu
detta libreria dopo alcuni mesi condotta a Roma.

110.
Instruttione a V. S. Monsr Caraffa vescovo di Tricarico desti-
nato da N. S. suo nuntio in Colonia. 26 Giugno
1624.

Ludwig Caraffa ist der Nachfolger Montorios: er war Nun-
tius in Cöln zu derselben Zeit, als Carl Caraffa die Nuntiatur in
Wien verwaltete.

In einer sehr ausführlichen Instruction theilt ihm der Papst
seine Ansichten über die deutschen Sachen mit.

Er erörtert darin alle jene Punkte über die innere Kirchendisciplin,
welche Montorio in Anregung gebracht hatte. Schon habe der apo-
stolische Stuhl so viel Verluste an Einkommen und Ansehen erlitten;
der Nuntius soll versuchen das Verlorene wieder herbeizubringen.
V. S. stia attentissima a tutto quello che puo sostentare l'auto-
rita apostolica e specialmente a procurare che da essa eschino
le dovute provisioni beneficiali.
Es ist merkwürdig, daß dem Nun-
tius hier Aufträge gegeben werden die unmittelbar auf die Rath-
schläge Minuccio Minuccis gegründet sind. Z. B. soll er eine Liste
der der Beförderung würdigen deutschen Geistlichen nach Rom sen-
den. De' piu costumati, de' piu dotti, de' piu nobili, de' me-
glio appoggiati all' autorita d'alcun principe cattolico. -- Cosi
noi aremo notizie tali che sollecitamente la sede apostolica po-
tra provedere prima che scorra il suo tempo.
Wörtlich eben
das, was Minucci 1588 anempfohlen hatte. Doch hat die Zeit noch
neue Maaßregeln an die Hand gegeben. Die wichtigste ist, daß man
einem alternden Bischof noch bei seinen Lebzeiten einen katholischen
Coadjutor beigeselle. Schon hat man das in Paderborn wie in
Münster mit dem besten Erfolge ins Werk gesetzt.

Die Hauptsache bleibt nun aber die weitere Ausbreitung des Ka-
tholicismus.

Die Liga soll aus allen Kräften aufrecht erhalten werden: der
Nuntius soll darüber wachen, daß Jedermann seine Rata bezahle.
In Cöln ist eine geistliche Gesellschaft zur Bekehrung der Protestan-
ten gestiftet, an welcher Prinzen von Oestreich und Baiern Theil neh-
men, und die eine gute Casse besitzt: der Nuntius soll sie nicht ein-
gehn lassen. Einige fürstliche Häuser werden ins Auge gefaßt, die
man zunächst zu gewinnen hofft, namentlich Darmstadt und Sach-
sen. Der Nuntius soll diese Neigung befördern, "auf daß diese Für-
sten der Gnade nicht widerstehn die Gott ihnen erweisen will." Be-
sonders soll er die Errichtung von Seminarien, die Einführung der
Jesuiten befördern. Diese Stelle ist vielleicht die merkwürdigste der
ganzen Instruction, und sie mag wörtlich folgen.

Sara opera degnissima di S. Sria l'impiegarsi a coltivare i

Instr. a L. Caraffa per Colonia 1624.

servatione di essa, poiche mi veniva affermato per la qualità e
quantità de’ libri massime manoscritti essere di valore inestima-
bile: e mi rispose S. E. che il tutto era in poter suo ben con-
servato per eseguirne l’ordine del sigr duca: di che havendo dato
conto a patroni, havendo essi mandata persona a pigliarlo, fu
detta libreria dopo alcuni mesi condotta a Roma.

110.
Instruttione a V. S. Monsr Caraffa vescovo di Tricarico desti-
nato da N. S. suo nuntio in Colonia. 26 Giugno
1624.

Ludwig Caraffa iſt der Nachfolger Montorios: er war Nun-
tius in Coͤln zu derſelben Zeit, als Carl Caraffa die Nuntiatur in
Wien verwaltete.

In einer ſehr ausfuͤhrlichen Inſtruction theilt ihm der Papſt
ſeine Anſichten uͤber die deutſchen Sachen mit.

Er eroͤrtert darin alle jene Punkte uͤber die innere Kirchendisciplin,
welche Montorio in Anregung gebracht hatte. Schon habe der apo-
ſtoliſche Stuhl ſo viel Verluſte an Einkommen und Anſehen erlitten;
der Nuntius ſoll verſuchen das Verlorene wieder herbeizubringen.
V. S. stia attentissima a tutto quello che può sostentare l’auto-
rità apostolica e specialmente a procurare che da essa eschino
le dovute provisioni beneficiali.
Es iſt merkwuͤrdig, daß dem Nun-
tius hier Auftraͤge gegeben werden die unmittelbar auf die Rath-
ſchlaͤge Minuccio Minuccis gegruͤndet ſind. Z. B. ſoll er eine Liſte
der der Befoͤrderung wuͤrdigen deutſchen Geiſtlichen nach Rom ſen-
den. De’ più costumati, de’ più dotti, de’ più nobili, de’ me-
glio appoggiati all’ autorità d’alcun principe cattolico. — Così
noi aremo notizie tali che sollecitamente la sede apostolica po-
trà provedere prima che scorra il suo tempo.
Woͤrtlich eben
das, was Minucci 1588 anempfohlen hatte. Doch hat die Zeit noch
neue Maaßregeln an die Hand gegeben. Die wichtigſte iſt, daß man
einem alternden Biſchof noch bei ſeinen Lebzeiten einen katholiſchen
Coadjutor beigeſelle. Schon hat man das in Paderborn wie in
Muͤnſter mit dem beſten Erfolge ins Werk geſetzt.

Die Hauptſache bleibt nun aber die weitere Ausbreitung des Ka-
tholicismus.

Die Liga ſoll aus allen Kraͤften aufrecht erhalten werden: der
Nuntius ſoll daruͤber wachen, daß Jedermann ſeine Rata bezahle.
In Coͤln iſt eine geiſtliche Geſellſchaft zur Bekehrung der Proteſtan-
ten geſtiftet, an welcher Prinzen von Oeſtreich und Baiern Theil neh-
men, und die eine gute Caſſe beſitzt: der Nuntius ſoll ſie nicht ein-
gehn laſſen. Einige fuͤrſtliche Haͤuſer werden ins Auge gefaßt, die
man zunaͤchſt zu gewinnen hofft, namentlich Darmſtadt und Sach-
ſen. Der Nuntius ſoll dieſe Neigung befoͤrdern, „auf daß dieſe Fuͤr-
ſten der Gnade nicht widerſtehn die Gott ihnen erweiſen will.“ Be-
ſonders ſoll er die Errichtung von Seminarien, die Einfuͤhrung der
Jeſuiten befoͤrdern. Dieſe Stelle iſt vielleicht die merkwuͤrdigſte der
ganzen Inſtruction, und ſie mag woͤrtlich folgen.

Sarà opera degnissima di S. Sria l’impiegarsi a coltivare i

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p>
              <pb facs="#f0423" n="411"/>
              <fw place="top" type="header"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Instr. a L. Caraffa per Colonia</hi></hi> 1624.</fw><lb/> <hi rendition="#aq">servatione di essa, poiche mi veniva affermato per la qualità e<lb/>
quantità de&#x2019; libri massime manoscritti essere di valore inestima-<lb/>
bile: e mi rispose S. E. che il tutto era in poter suo ben con-<lb/>
servato per eseguirne l&#x2019;ordine del sig<hi rendition="#sup">r</hi> duca: di che havendo dato<lb/>
conto a patroni, havendo essi mandata persona a pigliarlo, fu<lb/>
detta libreria dopo alcuni mesi condotta a Roma.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>110.<lb/><hi rendition="#aq">Instruttione a V. S. Mons<hi rendition="#sup">r</hi> Caraffa vescovo di Tricarico desti-<lb/>
nato da N. S. suo nuntio in Colonia. 26 Giugno</hi> 1624.</head><lb/>
            <p>Ludwig Caraffa i&#x017F;t der Nachfolger Montorios: er war Nun-<lb/>
tius in Co&#x0364;ln zu der&#x017F;elben Zeit, als Carl Caraffa die Nuntiatur in<lb/>
Wien verwaltete.</p><lb/>
            <p>In einer &#x017F;ehr ausfu&#x0364;hrlichen In&#x017F;truction theilt ihm der Pap&#x017F;t<lb/>
&#x017F;eine An&#x017F;ichten u&#x0364;ber die deut&#x017F;chen Sachen mit.</p><lb/>
            <p>Er ero&#x0364;rtert darin alle jene Punkte u&#x0364;ber die innere Kirchendisciplin,<lb/>
welche Montorio in Anregung gebracht hatte. Schon habe der apo-<lb/>
&#x017F;toli&#x017F;che Stuhl &#x017F;o viel Verlu&#x017F;te an Einkommen und An&#x017F;ehen erlitten;<lb/>
der Nuntius &#x017F;oll ver&#x017F;uchen das Verlorene wieder herbeizubringen.<lb/><hi rendition="#aq">V. S. stia attentissima a tutto quello che può sostentare l&#x2019;auto-<lb/>
rità apostolica e specialmente a procurare che da essa eschino<lb/>
le dovute provisioni beneficiali.</hi> Es i&#x017F;t merkwu&#x0364;rdig, daß dem Nun-<lb/>
tius hier Auftra&#x0364;ge gegeben werden die unmittelbar auf die Rath-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;ge Minuccio Minuccis gegru&#x0364;ndet &#x017F;ind. Z. B. &#x017F;oll er eine Li&#x017F;te<lb/>
der der Befo&#x0364;rderung wu&#x0364;rdigen deut&#x017F;chen Gei&#x017F;tlichen nach Rom &#x017F;en-<lb/>
den. <hi rendition="#aq">De&#x2019; più costumati, de&#x2019; più dotti, de&#x2019; più nobili, de&#x2019; me-<lb/>
glio appoggiati all&#x2019; autorità d&#x2019;alcun principe cattolico. &#x2014; Così<lb/>
noi aremo notizie tali che sollecitamente la sede apostolica po-<lb/>
trà provedere prima che scorra il suo tempo.</hi> Wo&#x0364;rtlich eben<lb/>
das, was Minucci 1588 anempfohlen hatte. Doch hat die Zeit noch<lb/>
neue Maaßregeln an die Hand gegeben. Die wichtig&#x017F;te i&#x017F;t, daß man<lb/>
einem alternden Bi&#x017F;chof noch bei &#x017F;einen Lebzeiten einen katholi&#x017F;chen<lb/>
Coadjutor beige&#x017F;elle. Schon hat man das in Paderborn wie in<lb/>
Mu&#x0364;n&#x017F;ter mit dem be&#x017F;ten Erfolge ins Werk ge&#x017F;etzt.</p><lb/>
            <p>Die Haupt&#x017F;ache bleibt nun aber die weitere Ausbreitung des Ka-<lb/>
tholicismus.</p><lb/>
            <p>Die Liga &#x017F;oll aus allen Kra&#x0364;ften aufrecht erhalten werden: der<lb/>
Nuntius &#x017F;oll daru&#x0364;ber wachen, daß Jedermann &#x017F;eine Rata bezahle.<lb/>
In Co&#x0364;ln i&#x017F;t eine gei&#x017F;tliche Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zur Bekehrung der Prote&#x017F;tan-<lb/>
ten ge&#x017F;tiftet, an welcher Prinzen von Oe&#x017F;treich und Baiern Theil neh-<lb/>
men, und die eine gute Ca&#x017F;&#x017F;e be&#x017F;itzt: der Nuntius &#x017F;oll &#x017F;ie nicht ein-<lb/>
gehn la&#x017F;&#x017F;en. Einige fu&#x0364;r&#x017F;tliche Ha&#x0364;u&#x017F;er werden ins Auge gefaßt, die<lb/>
man zuna&#x0364;ch&#x017F;t zu gewinnen hofft, namentlich Darm&#x017F;tadt und Sach-<lb/>
&#x017F;en. Der Nuntius &#x017F;oll die&#x017F;e Neigung befo&#x0364;rdern, &#x201E;auf daß die&#x017F;e Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;ten der Gnade nicht wider&#x017F;tehn die Gott ihnen erwei&#x017F;en will.&#x201C; Be-<lb/>
&#x017F;onders &#x017F;oll er die Errichtung von Seminarien, die Einfu&#x0364;hrung der<lb/>
Je&#x017F;uiten befo&#x0364;rdern. Die&#x017F;e Stelle i&#x017F;t vielleicht die merkwu&#x0364;rdig&#x017F;te der<lb/>
ganzen In&#x017F;truction, und &#x017F;ie mag wo&#x0364;rtlich folgen.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Sarà opera degnissima di S. S<hi rendition="#sup">ria</hi> l&#x2019;impiegarsi a coltivare i</hi><lb/>
            </p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[411/0423] Instr. a L. Caraffa per Colonia 1624. servatione di essa, poiche mi veniva affermato per la qualità e quantità de’ libri massime manoscritti essere di valore inestima- bile: e mi rispose S. E. che il tutto era in poter suo ben con- servato per eseguirne l’ordine del sigr duca: di che havendo dato conto a patroni, havendo essi mandata persona a pigliarlo, fu detta libreria dopo alcuni mesi condotta a Roma. 110. Instruttione a V. S. Monsr Caraffa vescovo di Tricarico desti- nato da N. S. suo nuntio in Colonia. 26 Giugno 1624. Ludwig Caraffa iſt der Nachfolger Montorios: er war Nun- tius in Coͤln zu derſelben Zeit, als Carl Caraffa die Nuntiatur in Wien verwaltete. In einer ſehr ausfuͤhrlichen Inſtruction theilt ihm der Papſt ſeine Anſichten uͤber die deutſchen Sachen mit. Er eroͤrtert darin alle jene Punkte uͤber die innere Kirchendisciplin, welche Montorio in Anregung gebracht hatte. Schon habe der apo- ſtoliſche Stuhl ſo viel Verluſte an Einkommen und Anſehen erlitten; der Nuntius ſoll verſuchen das Verlorene wieder herbeizubringen. V. S. stia attentissima a tutto quello che può sostentare l’auto- rità apostolica e specialmente a procurare che da essa eschino le dovute provisioni beneficiali. Es iſt merkwuͤrdig, daß dem Nun- tius hier Auftraͤge gegeben werden die unmittelbar auf die Rath- ſchlaͤge Minuccio Minuccis gegruͤndet ſind. Z. B. ſoll er eine Liſte der der Befoͤrderung wuͤrdigen deutſchen Geiſtlichen nach Rom ſen- den. De’ più costumati, de’ più dotti, de’ più nobili, de’ me- glio appoggiati all’ autorità d’alcun principe cattolico. — Così noi aremo notizie tali che sollecitamente la sede apostolica po- trà provedere prima che scorra il suo tempo. Woͤrtlich eben das, was Minucci 1588 anempfohlen hatte. Doch hat die Zeit noch neue Maaßregeln an die Hand gegeben. Die wichtigſte iſt, daß man einem alternden Biſchof noch bei ſeinen Lebzeiten einen katholiſchen Coadjutor beigeſelle. Schon hat man das in Paderborn wie in Muͤnſter mit dem beſten Erfolge ins Werk geſetzt. Die Hauptſache bleibt nun aber die weitere Ausbreitung des Ka- tholicismus. Die Liga ſoll aus allen Kraͤften aufrecht erhalten werden: der Nuntius ſoll daruͤber wachen, daß Jedermann ſeine Rata bezahle. In Coͤln iſt eine geiſtliche Geſellſchaft zur Bekehrung der Proteſtan- ten geſtiftet, an welcher Prinzen von Oeſtreich und Baiern Theil neh- men, und die eine gute Caſſe beſitzt: der Nuntius ſoll ſie nicht ein- gehn laſſen. Einige fuͤrſtliche Haͤuſer werden ins Auge gefaßt, die man zunaͤchſt zu gewinnen hofft, namentlich Darmſtadt und Sach- ſen. Der Nuntius ſoll dieſe Neigung befoͤrdern, „auf daß dieſe Fuͤr- ſten der Gnade nicht widerſtehn die Gott ihnen erweiſen will.“ Be- ſonders ſoll er die Errichtung von Seminarien, die Einfuͤhrung der Jeſuiten befoͤrdern. Dieſe Stelle iſt vielleicht die merkwuͤrdigſte der ganzen Inſtruction, und ſie mag woͤrtlich folgen. Sarà opera degnissima di S. Sria l’impiegarsi a coltivare i

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/423
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836, S. 411. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/423>, abgerufen am 26.04.2024.