Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



Allein es war noch mehr Großmuth an ihr, daß
sie dieselben gegen mich zu entschuldigen suchte,
wie sie wirklich that, als wir wenige Stunden vor
ihrem Ende alleine bey einander waren, und daß
sie den einzigen Fehler, dessen sie sich jemals schul-
dig gemacht, mehr als sie billig hätte thun sollen,
so viel ich finden kann, zu vergrößern bemühet war.
Gleichwohl that sie das vielleicht deswegen um so
viel freyer; o erhabene Seele! damit ich mir von
ihren Freunden bessere Gedanken machen möchte,
wenn es auch gleich auf ihre Unkosten geschehen
sollte. Jch bin, werther Herr,

Jhr getreuer und gehorsamer Diener
Wilh. Morden.


Der achtzigste Brief
von dem
Obrist Morden, zur Fortsetzung.

Nachdem die unglücklichen Leidtragenden sich
alle wegbegeben hatten: so befahl ich den
Deckel des Sarges aufzuschrauben, und machte,
daß einige frische Kräuter und Blumen hineinge-
legt wurden.

Die Leiche hatte sich, ungeachtet der Reise,
sehr wenig verändert. Das angenehme Lächeln
blieb noch.

Die Mägdchen, welche die Blumen brach-
ten, suchten eine Ehre darinn, sie darum zu streuen.

Sie
O o 3



Allein es war noch mehr Großmuth an ihr, daß
ſie dieſelben gegen mich zu entſchuldigen ſuchte,
wie ſie wirklich that, als wir wenige Stunden vor
ihrem Ende alleine bey einander waren, und daß
ſie den einzigen Fehler, deſſen ſie ſich jemals ſchul-
dig gemacht, mehr als ſie billig haͤtte thun ſollen,
ſo viel ich finden kann, zu vergroͤßern bemuͤhet war.
Gleichwohl that ſie das vielleicht deswegen um ſo
viel freyer; o erhabene Seele! damit ich mir von
ihren Freunden beſſere Gedanken machen moͤchte,
wenn es auch gleich auf ihre Unkoſten geſchehen
ſollte. Jch bin, werther Herr,

Jhr getreuer und gehorſamer Diener
Wilh. Morden.


Der achtzigſte Brief
von dem
Obriſt Morden, zur Fortſetzung.

Nachdem die ungluͤcklichen Leidtragenden ſich
alle wegbegeben hatten: ſo befahl ich den
Deckel des Sarges aufzuſchrauben, und machte,
daß einige friſche Kraͤuter und Blumen hineinge-
legt wurden.

Die Leiche hatte ſich, ungeachtet der Reiſe,
ſehr wenig veraͤndert. Das angenehme Laͤcheln
blieb noch.

Die Maͤgdchen, welche die Blumen brach-
ten, ſuchten eine Ehre darinn, ſie darum zu ſtreuen.

Sie
O o 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0587" n="581"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Allein es war noch mehr Großmuth an ihr, daß<lb/>
&#x017F;ie die&#x017F;elben gegen mich zu ent&#x017F;chuldigen &#x017F;uchte,<lb/>
wie &#x017F;ie wirklich that, als wir wenige Stunden vor<lb/>
ihrem Ende alleine bey einander waren, und daß<lb/>
&#x017F;ie den einzigen Fehler, de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie &#x017F;ich jemals &#x017F;chul-<lb/>
dig gemacht, mehr als &#x017F;ie billig ha&#x0364;tte thun &#x017F;ollen,<lb/>
&#x017F;o viel ich finden kann, zu vergro&#x0364;ßern bemu&#x0364;het war.<lb/>
Gleichwohl that &#x017F;ie das vielleicht deswegen um &#x017F;o<lb/>
viel freyer; o erhabene Seele! damit ich mir von<lb/>
ihren Freunden be&#x017F;&#x017F;ere Gedanken machen mo&#x0364;chte,<lb/>
wenn es auch gleich auf ihre Unko&#x017F;ten ge&#x017F;chehen<lb/>
&#x017F;ollte. Jch bin, werther Herr,</p><lb/>
            <closer>
              <salute> <hi rendition="#et">Jhr getreuer und gehor&#x017F;amer Diener<lb/><hi rendition="#fr">Wilh. Morden.</hi></hi> </salute>
            </closer>
          </div>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der achtzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von dem<lb/><hi rendition="#fr">Obri&#x017F;t Morden, zur Fort&#x017F;etzung.</hi></head><lb/>
          <div n="3">
            <p><hi rendition="#in">N</hi>achdem die unglu&#x0364;cklichen Leidtragenden &#x017F;ich<lb/>
alle wegbegeben hatten: &#x017F;o befahl ich den<lb/>
Deckel des Sarges aufzu&#x017F;chrauben, und machte,<lb/>
daß einige fri&#x017F;che Kra&#x0364;uter und Blumen hineinge-<lb/>
legt wurden.</p><lb/>
            <p>Die Leiche hatte &#x017F;ich, ungeachtet der Rei&#x017F;e,<lb/>
&#x017F;ehr wenig vera&#x0364;ndert. Das angenehme La&#x0364;cheln<lb/>
blieb noch.</p><lb/>
            <p>Die Ma&#x0364;gdchen, welche die Blumen brach-<lb/>
ten, &#x017F;uchten eine Ehre darinn, &#x017F;ie darum zu &#x017F;treuen.<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">O o 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[581/0587] Allein es war noch mehr Großmuth an ihr, daß ſie dieſelben gegen mich zu entſchuldigen ſuchte, wie ſie wirklich that, als wir wenige Stunden vor ihrem Ende alleine bey einander waren, und daß ſie den einzigen Fehler, deſſen ſie ſich jemals ſchul- dig gemacht, mehr als ſie billig haͤtte thun ſollen, ſo viel ich finden kann, zu vergroͤßern bemuͤhet war. Gleichwohl that ſie das vielleicht deswegen um ſo viel freyer; o erhabene Seele! damit ich mir von ihren Freunden beſſere Gedanken machen moͤchte, wenn es auch gleich auf ihre Unkoſten geſchehen ſollte. Jch bin, werther Herr, Jhr getreuer und gehorſamer Diener Wilh. Morden. Der achtzigſte Brief von dem Obriſt Morden, zur Fortſetzung. Nachdem die ungluͤcklichen Leidtragenden ſich alle wegbegeben hatten: ſo befahl ich den Deckel des Sarges aufzuſchrauben, und machte, daß einige friſche Kraͤuter und Blumen hineinge- legt wurden. Die Leiche hatte ſich, ungeachtet der Reiſe, ſehr wenig veraͤndert. Das angenehme Laͤcheln blieb noch. Die Maͤgdchen, welche die Blumen brach- ten, ſuchten eine Ehre darinn, ſie darum zu ſtreuen. Sie O o 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/587
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 581. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/587>, abgerufen am 02.05.2024.