Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 2. Berlin, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

-- Die Fr. erzählte mir viel. Heute ist sie nach Hause
gereist: sie und K. sind sehr mit dir zufrieden. Alle gratuliren
mir; so schön führst du dich auf! Ich umarme dich!

Du siehst, meine schlechte Laune ist schon gute geworden
durch's Äußern. Überhaupt, wenn ich in Wuth bin, ist's nicht
so schlimm mit mir. Heute will ich die Leute ärgern, und
nicht mich: ich habe schon vorgestern etwas ausgeübt, welches
ich dir, weil es zu lang wäre, mündlich erzählen werde. Hl.'s
waren so grob, mich gestern nicht mir zu bitten, als sie Arn-
steins baten, ich aber dachte mir das vorgestern schon, weil's
mir hier immer so geht, und sagte Mlle. Hl. ihr fait wenig-
stens: über Musik, womit sie mich bis zu Nervenanfällen
ennuyirt hatte; sie hatte nämlich eine Sonate ohne Sinn von
Clementi auf einem englischen, mir odiosen Instrument mit
angelernter und angedachter Salbung hören lassen; und ich
bedut' ihr, was Musik ist. So hab' ich doch das Präve-
nire gespielt. Adieu.



An Varnhagen, in Paris.


-- Was du Otterstedt von dem Kronprinzen von W.
schreibst, darin gebe ich dir ganz Recht. Was soll solcher Be-
such? Hochstehende Fürsten müssen einen gebrauchen, und mit
einem zu reden haben; man muß etwas Bestimmtes bei ihnen
auszurichten haben; sie müssen genöthigt sein, uns unsres Ran-
ges wegen zu bitten, Talente wegen ist es schon unangenehm:

— Die Fr. erzählte mir viel. Heute iſt ſie nach Hauſe
gereiſt: ſie und K. ſind ſehr mit dir zufrieden. Alle gratuliren
mir; ſo ſchön führſt du dich auf! Ich umarme dich!

Du ſiehſt, meine ſchlechte Laune iſt ſchon gute geworden
durch’s Äußern. Überhaupt, wenn ich in Wuth bin, iſt’s nicht
ſo ſchlimm mit mir. Heute will ich die Leute ärgern, und
nicht mich: ich habe ſchon vorgeſtern etwas ausgeübt, welches
ich dir, weil es zu lang wäre, mündlich erzählen werde. Hl.’s
waren ſo grob, mich geſtern nicht mir zu bitten, als ſie Arn-
ſteins baten, ich aber dachte mir das vorgeſtern ſchon, weil’s
mir hier immer ſo geht, und ſagte Mlle. Hl. ihr fait wenig-
ſtens: über Muſik, womit ſie mich bis zu Nervenanfällen
ennuyirt hatte; ſie hatte nämlich eine Sonate ohne Sinn von
Clementi auf einem engliſchen, mir odioſen Inſtrument mit
angelernter und angedachter Salbung hören laſſen; und ich
bedut’ ihr, was Muſik iſt. So hab’ ich doch das Präve-
nire geſpielt. Adieu.



An Varnhagen, in Paris.


— Was du Otterſtedt von dem Kronprinzen von W.
ſchreibſt, darin gebe ich dir ganz Recht. Was ſoll ſolcher Be-
ſuch? Hochſtehende Fürſten müſſen einen gebrauchen, und mit
einem zu reden haben; man muß etwas Beſtimmtes bei ihnen
auszurichten haben; ſie müſſen genöthigt ſein, uns unſres Ran-
ges wegen zu bitten, Talente wegen iſt es ſchon unangenehm:

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0357" n="349"/>
          <p>&#x2014; Die Fr. erzählte mir viel. Heute i&#x017F;t &#x017F;ie nach Hau&#x017F;e<lb/>
gerei&#x017F;t: &#x017F;ie und K. &#x017F;ind &#x017F;ehr mit dir zufrieden. Alle gratuliren<lb/>
mir; &#x017F;o &#x017F;chön führ&#x017F;t du dich auf! Ich umarme dich!</p><lb/>
          <p>Du &#x017F;ieh&#x017F;t, meine &#x017F;chlechte Laune i&#x017F;t &#x017F;chon gute geworden<lb/>
durch&#x2019;s Äußern. Überhaupt, wenn ich in Wuth bin, i&#x017F;t&#x2019;s nicht<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chlimm mit mir. Heute will ich die Leute ärgern, und<lb/>
nicht mich: ich habe &#x017F;chon vorge&#x017F;tern etwas ausgeübt, welches<lb/>
ich dir, weil es zu lang wäre, mündlich erzählen werde. Hl.&#x2019;s<lb/>
waren &#x017F;o grob, mich ge&#x017F;tern nicht mir zu bitten, als &#x017F;ie Arn-<lb/>
&#x017F;teins baten, ich aber dachte mir das vorge&#x017F;tern &#x017F;chon, weil&#x2019;s<lb/>
mir hier immer &#x017F;o geht, und &#x017F;agte Mlle. Hl. ihr <hi rendition="#aq">fait</hi> wenig-<lb/>
&#x017F;tens: über Mu&#x017F;ik, womit &#x017F;ie mich bis zu Nervenanfällen<lb/>
ennuyirt hatte; &#x017F;ie hatte nämlich eine Sonate ohne Sinn von<lb/>
Clementi auf einem engli&#x017F;chen, mir odio&#x017F;en In&#x017F;trument mit<lb/>
angelernter und angedachter Salbung hören la&#x017F;&#x017F;en; und ich<lb/>
bedut&#x2019; ihr, <hi rendition="#g">was Mu&#x017F;ik i&#x017F;t</hi>. So hab&#x2019; ich doch das Präve-<lb/>
nire ge&#x017F;pielt. Adieu.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
        <div n="2">
          <head>An Varnhagen, in Paris.</head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Frankfurt a. M., den 8. Oktober 1815.</hi> </dateline><lb/>
          <p>&#x2014; Was du Otter&#x017F;tedt von dem Kronprinzen von W.<lb/>
&#x017F;chreib&#x017F;t, darin gebe ich dir ganz Recht. Was &#x017F;oll &#x017F;olcher Be-<lb/>
&#x017F;uch? Hoch&#x017F;tehende Für&#x017F;ten mü&#x017F;&#x017F;en einen gebrauchen, und mit<lb/>
einem zu reden haben; man muß etwas Be&#x017F;timmtes bei ihnen<lb/>
auszurichten haben; &#x017F;ie mü&#x017F;&#x017F;en genöthigt &#x017F;ein, uns un&#x017F;res Ran-<lb/>
ges wegen zu bitten, Talente wegen i&#x017F;t es &#x017F;chon unangenehm:<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[349/0357] — Die Fr. erzählte mir viel. Heute iſt ſie nach Hauſe gereiſt: ſie und K. ſind ſehr mit dir zufrieden. Alle gratuliren mir; ſo ſchön führſt du dich auf! Ich umarme dich! Du ſiehſt, meine ſchlechte Laune iſt ſchon gute geworden durch’s Äußern. Überhaupt, wenn ich in Wuth bin, iſt’s nicht ſo ſchlimm mit mir. Heute will ich die Leute ärgern, und nicht mich: ich habe ſchon vorgeſtern etwas ausgeübt, welches ich dir, weil es zu lang wäre, mündlich erzählen werde. Hl.’s waren ſo grob, mich geſtern nicht mir zu bitten, als ſie Arn- ſteins baten, ich aber dachte mir das vorgeſtern ſchon, weil’s mir hier immer ſo geht, und ſagte Mlle. Hl. ihr fait wenig- ſtens: über Muſik, womit ſie mich bis zu Nervenanfällen ennuyirt hatte; ſie hatte nämlich eine Sonate ohne Sinn von Clementi auf einem engliſchen, mir odioſen Inſtrument mit angelernter und angedachter Salbung hören laſſen; und ich bedut’ ihr, was Muſik iſt. So hab’ ich doch das Präve- nire geſpielt. Adieu. An Varnhagen, in Paris. Frankfurt a. M., den 8. Oktober 1815. — Was du Otterſtedt von dem Kronprinzen von W. ſchreibſt, darin gebe ich dir ganz Recht. Was ſoll ſolcher Be- ſuch? Hochſtehende Fürſten müſſen einen gebrauchen, und mit einem zu reden haben; man muß etwas Beſtimmtes bei ihnen auszurichten haben; ſie müſſen genöthigt ſein, uns unſres Ran- ges wegen zu bitten, Talente wegen iſt es ſchon unangenehm:

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel02_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel02_1834/357
Zitationshilfe: Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 2. Berlin, 1834, S. 349. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel02_1834/357>, abgerufen am 26.04.2024.