Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Fünffte Buch/
[Spaltenumbruch] [Abbildung] Ochsenzung mit schwartzen/ braunen/
und weissen Blumen.

Buglossum flore nigro, purpureo
& albo.

A. schwartze
B. braune
C. weisse
blumen.

gen/ darauß schwartzer samen entspringet/
die wurtzel vergleicht sich mit der Burretsch-
wurtzeln/ sie wächßt an sandichten orten/
und wird wegen ihrem trefflichen nutzen in
die Gärten gepflantzet. Dieses kraut ände-
ret sich an den blätteren und blumen: die
blätter werden zu zeiten breiter/ auch biß-
weilen schmäler/ die blumen erscheinen him-
melblaw/ weiß/ roth/ violen-farb und ge-
scheckt. Ein grössere kommet in Jtalien und
Franckreich/ ein kleinere art aber in Teutsch-
land hersür.

2. Die schmalblättige kleine zahme Och-
senzunge/ Buglossum angustifolium minus,
C. B. vulgare angustifolium minus, J. B.

3. Die wilde grosse schwartze Ochsen-
zunge/ Buglossum sylvestre majus nigrum, J. B.

4. Die kleine wilde Ochsenzunge/ Buglos-
sum sylvestre minus, C. B. Echium Fuchsii s.
Borrago sylvestris, J. B.

5. Die wilde kleine rauchere Ochsenzun-
ge/ Buglossum sylvestre minus alterum & aspe-
rius, C. B.
Wächßt bey uns viel auff den
Felderen.

6. Die jährige Ochsenzunge mit kleinen
dunckel-erdfarbigen blümlein/ und Samen-
bläßlein/ Buglossum annuum pullo flore mi-
nimo vesicarium, Raji.

7. Die Candische gescheckte Ochsenzun-
ge mit wolriechender Blum/ Borrago mura-
lis variegata flore odorato Cretica, Zanoni. Bu-
glossum Lusitanicum bullatis foliis, Moris. Prae-
lud.

8. Die Spanische Ochsenzunge mit Bur-
retsch-blätteren/ Buglossum latifolium semper
virens, C. B. folio Borraginis Hispanicum, J. B.

bringt breite und rauche blätter herfür/ de-
ren erste mit weissen flecken gemeiniglich be-
zeichnet sind/ auß welcher schoß hernach
[Spaltenumbruch] schwartze/ grüne entspringen/ die an einem
rauchen und elen-hohen stengel hangen/ und
zu oberst schöne himmelblawe blümlein tra-
gen/ die wurtzel ist zasicht/ zertheilt und
daurhafft/ der samen wird schwartz und viel
kleiner als Burretsch-samen/ also kommet
er im Fürstlichen Eystettischen Lustgarten
herfür. Man pflantzet ihne auch in Engel-
land/ Holland und Braband in die Gär-
ten/ und wird allda zur Speiß und Artzney
viel gebraucht.

Eigenschafft.

Die gemeine Ochsenzung komt an Eigen-
schaft und Tugend mit dem Burretsch über-
ein/ also daß man eines für das andere ge-
brauchen kan. Wird im Brachmonat/ oder
zu end des Mäyen zum gebrauch gesamlet.

Gebrauch.

Es wird auß der Ochsenzungen ein was-
ser destilliert/ und auß den Blumen ein Zu-
cker gemacht/ haben gleiche würckung wie
das destillierte Burretsch-wasser und der
Burretsch- zucker.



CAPUT IX.
[Abbildung] Weich-stachlichter Distel. Cirsium.
Namen.

DEr Weich-stachlichte Distel heißt
Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt]. Lateinisch/ Cir-
sium, Carduus spinulis mollioribus,
Spina mollis.
Frantzösisch/ Cirsion. Jtaliä-
nisch und Spanisch/ Cirsio. Englisch/ Sin-
gle headed Thistle. Niderländisch/ Groote
Dauw-distel.

Geschlecht und Gestalt.

1. Die frembde allhier abgemahlte Ochsen-
zunge/ Cirsium foliis non hirsutis, floribus

compa-

Das Fuͤnffte Buch/
[Spaltenumbruch] [Abbildung] Ochſenzung mit ſchwartzen/ braunen/
und weiſſen Blumen.

Bugloſſum flore nigro, purpureo
& albo.

A. ſchwartze
B. braune
C. weiſſe
blumen.

gen/ darauß ſchwartzer ſamen entſpringet/
die wurtzel vergleicht ſich mit der Burꝛetſch-
wurtzeln/ ſie waͤchßt an ſandichten orten/
und wird wegen ihrem trefflichen nutzen in
die Gaͤrten gepflantzet. Dieſes kraut aͤnde-
ret ſich an den blaͤtteren und blumen: die
blaͤtter werden zu zeiten breiter/ auch biß-
weilen ſchmaͤler/ die blumen erſcheinen him-
melblaw/ weiß/ roth/ violen-farb und ge-
ſcheckt. Ein groͤſſere kommet in Jtalien und
Franckreich/ ein kleinere art aber in Teutſch-
land herſuͤr.

2. Die ſchmalblaͤttige kleine zahme Och-
ſenzunge/ Bugloſſum anguſtifolium minus,
C. B. vulgare anguſtifolium minus, J. B.

3. Die wilde groſſe ſchwartze Ochſen-
zunge/ Bugloſſum ſylveſtre majus nigrum, J. B.

4. Die kleine wilde Ochſenzunge/ Bugloſ-
ſum ſylveſtre minus, C. B. Echium Fuchſii ſ.
Borrago ſylveſtris, J. B.

5. Die wilde kleine rauchere Ochſenzun-
ge/ Bugloſſum ſylveſtre minus alterum & aſpe-
rius, C. B.
Waͤchßt bey uns viel auff den
Felderen.

6. Die jaͤhrige Ochſenzunge mit kleinen
dunckel-erdfarbigen bluͤmlein/ und Samen-
blaͤßlein/ Bugloſſum annuum pullo flore mi-
nimo veſicarium, Raji.

7. Die Candiſche geſcheckte Ochſenzun-
ge mit wolriechender Blum/ Borrago mura-
lis variegata flore odorato Cretica, Zanoni. Bu-
gloſſum Luſitanicum bullatis foliis, Moris. Præ-
lud.

8. Die Spaniſche Ochſenzunge mit Bur-
retſch-blaͤtteren/ Bugloſſum latifolium ſemper
virens, C. B. folio Borraginis Hiſpanicum, J. B.

bringt breite und rauche blaͤtter herfuͤr/ de-
ren erſte mit weiſſen flecken gemeiniglich be-
zeichnet ſind/ auß welcher ſchoß hernach
[Spaltenumbruch] ſchwartze/ gruͤne entſpringen/ die an einem
rauchen und elen-hohen ſtengel hangen/ und
zu oberſt ſchoͤne himmelblawe bluͤmlein tra-
gen/ die wurtzel iſt zaſicht/ zertheilt und
daurhafft/ der ſamen wird ſchwartz und viel
kleiner als Burꝛetſch-ſamen/ alſo kommet
er im Fuͤrſtlichen Eyſtettiſchen Luſtgarten
herfuͤr. Man pflantzet ihne auch in Engel-
land/ Holland und Braband in die Gaͤr-
ten/ und wird allda zur Speiß und Artzney
viel gebraucht.

Eigenſchafft.

Die gemeine Ochſenzung komt an Eigen-
ſchaft und Tugend mit dem Burꝛetſch uͤber-
ein/ alſo daß man eines fuͤr das andere ge-
brauchen kan. Wird im Brachmonat/ oder
zu end des Maͤyen zum gebrauch geſamlet.

Gebrauch.

Es wird auß der Ochſenzungen ein waſ-
ſer deſtilliert/ und auß den Blumen ein Zu-
cker gemacht/ haben gleiche wuͤrckung wie
das deſtillierte Burꝛetſch-waſſer und der
Burꝛetſch- zucker.



CAPUT IX.
[Abbildung] Weich-ſtachlichter Diſtel. Cirſium.
Namen.

DEr Weich-ſtachlichte Diſtel heißt
Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt]. Lateiniſch/ Cir-
ſium, Carduus ſpinulis mollioribus,
Spina mollis.
Frantzoͤſiſch/ Cirſion. Jtaliaͤ-
niſch und Spaniſch/ Cirſio. Engliſch/ Sin-
gle headed Thiſtle. Niderlaͤndiſch/ Groote
Dauw-diſtel.

Geſchlecht und Geſtalt.

1. Die frembde allhier abgemahlte Ochſen-
zunge/ Cirſium foliis non hirſutis, floribus

compa-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0852" n="836"/><fw place="top" type="header">Das Fu&#x0364;nffte Buch/</fw><lb/><cb/><figure><head><hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Och&#x017F;enzung mit &#x017F;chwartzen/ braunen/<lb/>
und wei&#x017F;&#x017F;en Blumen.</hi><lb/><hi rendition="#aq">Buglo&#x017F;&#x017F;um flore nigro, purpureo<lb/>
&amp; albo.</hi></hi></head><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">A.</hi> &#x017F;chwartze<lb/><hi rendition="#aq">B.</hi> braune<lb/><hi rendition="#aq">C.</hi> wei&#x017F;&#x017F;e<lb/>
blumen.</note></figure><lb/>
gen/ darauß &#x017F;chwartzer &#x017F;amen ent&#x017F;pringet/<lb/>
die wurtzel vergleicht &#x017F;ich mit der Bur&#xA75B;et&#x017F;ch-<lb/>
wurtzeln/ &#x017F;ie wa&#x0364;chßt an &#x017F;andichten orten/<lb/>
und wird wegen ihrem trefflichen nutzen in<lb/>
die Ga&#x0364;rten gepflantzet. Die&#x017F;es kraut a&#x0364;nde-<lb/>
ret &#x017F;ich an den bla&#x0364;tteren und blumen: die<lb/>
bla&#x0364;tter werden zu zeiten breiter/ auch biß-<lb/>
weilen &#x017F;chma&#x0364;ler/ die blumen er&#x017F;cheinen him-<lb/>
melblaw/ weiß/ roth/ violen-farb und ge-<lb/>
&#x017F;checkt. Ein gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere kommet in Jtalien und<lb/>
Franckreich/ ein kleinere art aber in Teut&#x017F;ch-<lb/>
land her&#x017F;u&#x0364;r.</p><lb/>
            <p>2. Die &#x017F;chmalbla&#x0364;ttige kleine zahme Och-<lb/>
&#x017F;enzunge/ <hi rendition="#aq">Buglo&#x017F;&#x017F;um angu&#x017F;tifolium minus,<lb/><hi rendition="#i">C. B.</hi> vulgare angu&#x017F;tifolium minus, <hi rendition="#i">J. B.</hi></hi></p><lb/>
            <p>3. Die wilde gro&#x017F;&#x017F;e &#x017F;chwartze Och&#x017F;en-<lb/>
zunge/ <hi rendition="#aq">Buglo&#x017F;&#x017F;um &#x017F;ylve&#x017F;tre majus nigrum, <hi rendition="#i">J. B.</hi></hi></p><lb/>
            <p>4. Die kleine wilde Och&#x017F;enzunge/ <hi rendition="#aq">Buglo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;um &#x017F;ylve&#x017F;tre minus, <hi rendition="#i">C. B.</hi> Echium Fuch&#x017F;ii &#x017F;.<lb/>
Borrago &#x017F;ylve&#x017F;tris, <hi rendition="#i">J. B.</hi></hi></p><lb/>
            <p>5. Die wilde kleine rauchere Och&#x017F;enzun-<lb/>
ge/ <hi rendition="#aq">Buglo&#x017F;&#x017F;um &#x017F;ylve&#x017F;tre minus alterum &amp; a&#x017F;pe-<lb/>
rius, <hi rendition="#i">C. B.</hi></hi> Wa&#x0364;chßt bey uns viel auff den<lb/>
Felderen.</p><lb/>
            <p>6. Die ja&#x0364;hrige Och&#x017F;enzunge mit kleinen<lb/>
dunckel-erdfarbigen blu&#x0364;mlein/ und Samen-<lb/>
bla&#x0364;ßlein/ <hi rendition="#aq">Buglo&#x017F;&#x017F;um annuum pullo flore mi-<lb/>
nimo ve&#x017F;icarium, <hi rendition="#i">Raji.</hi></hi></p><lb/>
            <p>7. Die Candi&#x017F;che ge&#x017F;checkte Och&#x017F;enzun-<lb/>
ge mit wolriechender Blum/ <hi rendition="#aq">Borrago mura-<lb/>
lis variegata flore odorato Cretica, <hi rendition="#i">Zanoni.</hi> Bu-<lb/>
glo&#x017F;&#x017F;um Lu&#x017F;itanicum bullatis foliis, <hi rendition="#i">Moris. Præ-<lb/>
lud.</hi></hi></p><lb/>
            <p>8. Die Spani&#x017F;che Och&#x017F;enzunge mit Bur-<lb/>
ret&#x017F;ch-bla&#x0364;tteren/ <hi rendition="#aq">Buglo&#x017F;&#x017F;um latifolium &#x017F;emper<lb/>
virens, <hi rendition="#i">C. B.</hi> folio Borraginis Hi&#x017F;panicum, <hi rendition="#i">J. B.</hi></hi><lb/>
bringt breite und rauche bla&#x0364;tter herfu&#x0364;r/ de-<lb/>
ren er&#x017F;te mit wei&#x017F;&#x017F;en flecken gemeiniglich be-<lb/>
zeichnet &#x017F;ind/ auß welcher &#x017F;choß hernach<lb/><cb/>
&#x017F;chwartze/ gru&#x0364;ne ent&#x017F;pringen/ die an einem<lb/>
rauchen und elen-hohen &#x017F;tengel hangen/ und<lb/>
zu ober&#x017F;t &#x017F;cho&#x0364;ne himmelblawe blu&#x0364;mlein tra-<lb/>
gen/ die wurtzel i&#x017F;t za&#x017F;icht/ zertheilt und<lb/>
daurhafft/ der &#x017F;amen wird &#x017F;chwartz und viel<lb/>
kleiner als Bur&#xA75B;et&#x017F;ch-&#x017F;amen/ al&#x017F;o kommet<lb/>
er im Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Ey&#x017F;tetti&#x017F;chen Lu&#x017F;tgarten<lb/>
herfu&#x0364;r. Man pflantzet ihne auch in Engel-<lb/>
land/ Holland und Braband in die Ga&#x0364;r-<lb/>
ten/ und wird allda zur Speiß und Artzney<lb/>
viel gebraucht.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">Eigen&#x017F;chafft.</hi> </head><lb/>
            <p>Die gemeine Och&#x017F;enzung komt an Eigen-<lb/>
&#x017F;chaft und Tugend mit dem Bur&#xA75B;et&#x017F;ch u&#x0364;ber-<lb/>
ein/ al&#x017F;o daß man eines fu&#x0364;r das andere ge-<lb/>
brauchen kan. Wird im Brachmonat/ oder<lb/>
zu end des Ma&#x0364;yen zum gebrauch ge&#x017F;amlet.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">Gebrauch.</hi> </head><lb/>
            <p>Es wird auß der Och&#x017F;enzungen ein wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er de&#x017F;tilliert/ und auß den Blumen ein Zu-<lb/>
cker gemacht/ haben gleiche wu&#x0364;rckung wie<lb/>
das de&#x017F;tillierte Bur&#xA75B;et&#x017F;ch-wa&#x017F;&#x017F;er und der<lb/>
Bur&#xA75B;et&#x017F;ch- zucker.</p>
          </div>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT IX</hi>.</hi> </head><lb/>
          <figure>
            <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Weich-&#x017F;tachlichter Di&#x017F;tel.</hi> <hi rendition="#aq">Cir&#x017F;ium.</hi> </hi> </head><lb/>
          </figure>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/>
            <p><hi rendition="#in">D</hi>Er Weich-&#x017F;tachlichte Di&#x017F;tel heißt<lb/>
Griechi&#x017F;ch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>. Lateini&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Cir-<lb/>
&#x017F;ium, Carduus &#x017F;pinulis mollioribus,<lb/>
Spina mollis.</hi> Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Cir&#x017F;ion.</hi> Jtalia&#x0364;-<lb/>
ni&#x017F;ch und Spani&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Cir&#x017F;io.</hi> Engli&#x017F;ch/ Sin-<lb/>
gle headed Thi&#x017F;tle. Niderla&#x0364;ndi&#x017F;ch/ Groote<lb/>
Dauw-di&#x017F;tel.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">Ge&#x017F;chlecht und Ge&#x017F;talt.</hi> </head><lb/>
            <p>1. Die frembde allhier abgemahlte Och&#x017F;en-<lb/>
zunge/ <hi rendition="#aq">Cir&#x017F;ium foliis non hir&#x017F;utis, floribus</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">compa-</hi></fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[836/0852] Das Fuͤnffte Buch/ [Abbildung Ochſenzung mit ſchwartzen/ braunen/ und weiſſen Blumen. Bugloſſum flore nigro, purpureo & albo. ] gen/ darauß ſchwartzer ſamen entſpringet/ die wurtzel vergleicht ſich mit der Burꝛetſch- wurtzeln/ ſie waͤchßt an ſandichten orten/ und wird wegen ihrem trefflichen nutzen in die Gaͤrten gepflantzet. Dieſes kraut aͤnde- ret ſich an den blaͤtteren und blumen: die blaͤtter werden zu zeiten breiter/ auch biß- weilen ſchmaͤler/ die blumen erſcheinen him- melblaw/ weiß/ roth/ violen-farb und ge- ſcheckt. Ein groͤſſere kommet in Jtalien und Franckreich/ ein kleinere art aber in Teutſch- land herſuͤr. 2. Die ſchmalblaͤttige kleine zahme Och- ſenzunge/ Bugloſſum anguſtifolium minus, C. B. vulgare anguſtifolium minus, J. B. 3. Die wilde groſſe ſchwartze Ochſen- zunge/ Bugloſſum ſylveſtre majus nigrum, J. B. 4. Die kleine wilde Ochſenzunge/ Bugloſ- ſum ſylveſtre minus, C. B. Echium Fuchſii ſ. Borrago ſylveſtris, J. B. 5. Die wilde kleine rauchere Ochſenzun- ge/ Bugloſſum ſylveſtre minus alterum & aſpe- rius, C. B. Waͤchßt bey uns viel auff den Felderen. 6. Die jaͤhrige Ochſenzunge mit kleinen dunckel-erdfarbigen bluͤmlein/ und Samen- blaͤßlein/ Bugloſſum annuum pullo flore mi- nimo veſicarium, Raji. 7. Die Candiſche geſcheckte Ochſenzun- ge mit wolriechender Blum/ Borrago mura- lis variegata flore odorato Cretica, Zanoni. Bu- gloſſum Luſitanicum bullatis foliis, Moris. Præ- lud. 8. Die Spaniſche Ochſenzunge mit Bur- retſch-blaͤtteren/ Bugloſſum latifolium ſemper virens, C. B. folio Borraginis Hiſpanicum, J. B. bringt breite und rauche blaͤtter herfuͤr/ de- ren erſte mit weiſſen flecken gemeiniglich be- zeichnet ſind/ auß welcher ſchoß hernach ſchwartze/ gruͤne entſpringen/ die an einem rauchen und elen-hohen ſtengel hangen/ und zu oberſt ſchoͤne himmelblawe bluͤmlein tra- gen/ die wurtzel iſt zaſicht/ zertheilt und daurhafft/ der ſamen wird ſchwartz und viel kleiner als Burꝛetſch-ſamen/ alſo kommet er im Fuͤrſtlichen Eyſtettiſchen Luſtgarten herfuͤr. Man pflantzet ihne auch in Engel- land/ Holland und Braband in die Gaͤr- ten/ und wird allda zur Speiß und Artzney viel gebraucht. Eigenſchafft. Die gemeine Ochſenzung komt an Eigen- ſchaft und Tugend mit dem Burꝛetſch uͤber- ein/ alſo daß man eines fuͤr das andere ge- brauchen kan. Wird im Brachmonat/ oder zu end des Maͤyen zum gebrauch geſamlet. Gebrauch. Es wird auß der Ochſenzungen ein waſ- ſer deſtilliert/ und auß den Blumen ein Zu- cker gemacht/ haben gleiche wuͤrckung wie das deſtillierte Burꝛetſch-waſſer und der Burꝛetſch- zucker. CAPUT IX. [Abbildung Weich-ſtachlichter Diſtel. Cirſium. ] Namen. DEr Weich-ſtachlichte Diſtel heißt Griechiſch/ _. Lateiniſch/ Cir- ſium, Carduus ſpinulis mollioribus, Spina mollis. Frantzoͤſiſch/ Cirſion. Jtaliaͤ- niſch und Spaniſch/ Cirſio. Engliſch/ Sin- gle headed Thiſtle. Niderlaͤndiſch/ Groote Dauw-diſtel. Geſchlecht und Geſtalt. 1. Die frembde allhier abgemahlte Ochſen- zunge/ Cirſium foliis non hirſutis, floribus compa-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/852
Zitationshilfe: Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 836. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/852>, abgerufen am 26.04.2024.