sie noch immer schweben und tanzen die süßen Er¬ innerungen und Entzückungen, die Küsse und Rosen. Eine solche Wirthschaft hat etwas ungemein Poeti¬ sches; nur das Geld darf nicht fehlen. Hätten Sie, Kammerherr, mit rechtem Eindruck zum Viertelscom¬ missar gesprochen -- nun ich will dem Manne nichts nachreden, er ist gewiß ein ausgezeichneter Staats¬ diener -- aber, aber, wenn man sich nur verständigen will, wird man verstanden."
"Le pere tout crache. Aber gehn Sie mir mit Ihrer Poesie, ich habe mit der Sache nichts zu thun."
"Sie lieben die Realitäten. Ich lebe nur in den Ideen, construire mir meine Welt selbst. Wenn ich solch ein Haus betrachte und die Wirthschaft drin, werde ich unwillkürlich an unsern Staat erinnert."
"Hüten Sie sich aus einem mauvais plaisant zu einem Calumnianten zu werden"
"Kennen Sie den Dichter Dante?"
"Bleiben Sie mir mit den Poeten vom Halse, sage ich Ihnen, sie müßten denn so allerliebste fran¬ zösische Verse machen wie Ihr Herr Vater."
"Dante hat nur italienische Chansons gedichtet. Aber eines dieser wunderhübschen Lieder sollten Sie kennen, die Melodie ist reizend. Es fängt an:
Ah tutta l'Italia e un gran bordello Da denk ich immer an Sie, an alle Ihre Freunde, an dies ganze bezaubernde Freundschafts-Liebes-Sipp¬ schaftswesen --"
Er stürzte ein Glas aus und ließ ein zweites
ſie noch immer ſchweben und tanzen die ſüßen Er¬ innerungen und Entzückungen, die Küſſe und Roſen. Eine ſolche Wirthſchaft hat etwas ungemein Poeti¬ ſches; nur das Geld darf nicht fehlen. Hätten Sie, Kammerherr, mit rechtem Eindruck zum Viertelscom¬ miſſar geſprochen — nun ich will dem Manne nichts nachreden, er iſt gewiß ein ausgezeichneter Staats¬ diener — aber, aber, wenn man ſich nur verſtändigen will, wird man verſtanden.“
„Le père tout craché. Aber gehn Sie mir mit Ihrer Poeſie, ich habe mit der Sache nichts zu thun.“
„Sie lieben die Realitäten. Ich lebe nur in den Ideen, conſtruire mir meine Welt ſelbſt. Wenn ich ſolch ein Haus betrachte und die Wirthſchaft drin, werde ich unwillkürlich an unſern Staat erinnert.“
„Hüten Sie ſich aus einem mauvais plaisant zu einem Calumnianten zu werden“
„Kennen Sie den Dichter Dante?“
„Bleiben Sie mir mit den Poeten vom Halſe, ſage ich Ihnen, ſie müßten denn ſo allerliebſte fran¬ zöſiſche Verſe machen wie Ihr Herr Vater.“
„Dante hat nur italieniſche Chanſons gedichtet. Aber eines dieſer wunderhübſchen Lieder ſollten Sie kennen, die Melodie iſt reizend. Es fängt an:
Ah tutta l'Italia e un gran bordello Da denk ich immer an Sie, an alle Ihre Freunde, an dies ganze bezaubernde Freundſchafts-Liebes-Sipp¬ ſchaftsweſen —“
Er ſtürzte ein Glas aus und ließ ein zweites
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0344"n="330"/>ſie noch immer ſchweben und tanzen die ſüßen Er¬<lb/>
innerungen und Entzückungen, die Küſſe und Roſen.<lb/>
Eine ſolche Wirthſchaft hat etwas ungemein Poeti¬<lb/>ſches; nur das Geld darf nicht fehlen. Hätten Sie,<lb/>
Kammerherr, mit rechtem Eindruck zum Viertelscom¬<lb/>
miſſar geſprochen — nun ich will dem Manne nichts<lb/>
nachreden, er iſt gewiß ein ausgezeichneter Staats¬<lb/>
diener — aber, aber, wenn man ſich nur verſtändigen<lb/>
will, wird man verſtanden.“</p><lb/><p>„<hirendition="#aq">Le père tout craché</hi>. Aber gehn Sie mir mit<lb/>
Ihrer Poeſie, ich habe mit der Sache nichts zu thun.“</p><lb/><p>„Sie lieben die Realitäten. Ich lebe nur in<lb/>
den Ideen, conſtruire mir meine Welt ſelbſt. Wenn<lb/>
ich ſolch ein Haus betrachte und die Wirthſchaft drin,<lb/>
werde ich unwillkürlich an unſern Staat erinnert.“</p><lb/><p>„Hüten Sie ſich aus einem <hirendition="#aq">mauvais plaisant</hi> zu<lb/>
einem Calumnianten zu werden“</p><lb/><p>„Kennen Sie den Dichter Dante?“</p><lb/><p>„Bleiben Sie mir mit den Poeten vom Halſe,<lb/>ſage ich Ihnen, ſie müßten denn ſo allerliebſte fran¬<lb/>
zöſiſche Verſe machen wie Ihr Herr Vater.“</p><lb/><p>„Dante hat nur italieniſche Chanſons gedichtet.<lb/>
Aber eines dieſer wunderhübſchen Lieder ſollten Sie<lb/>
kennen, die Melodie iſt reizend. Es fängt an:</p><lb/><p><hirendition="#aq">Ah tutta l'Italia e un gran bordello</hi><lb/>
Da denk ich immer an Sie, an alle Ihre Freunde,<lb/>
an dies ganze bezaubernde Freundſchafts-Liebes-Sipp¬<lb/>ſchaftsweſen —“</p><lb/><p>Er ſtürzte ein Glas aus und ließ ein zweites<lb/></p></div></body></text></TEI>
[330/0344]
ſie noch immer ſchweben und tanzen die ſüßen Er¬
innerungen und Entzückungen, die Küſſe und Roſen.
Eine ſolche Wirthſchaft hat etwas ungemein Poeti¬
ſches; nur das Geld darf nicht fehlen. Hätten Sie,
Kammerherr, mit rechtem Eindruck zum Viertelscom¬
miſſar geſprochen — nun ich will dem Manne nichts
nachreden, er iſt gewiß ein ausgezeichneter Staats¬
diener — aber, aber, wenn man ſich nur verſtändigen
will, wird man verſtanden.“
„Le père tout craché. Aber gehn Sie mir mit
Ihrer Poeſie, ich habe mit der Sache nichts zu thun.“
„Sie lieben die Realitäten. Ich lebe nur in
den Ideen, conſtruire mir meine Welt ſelbſt. Wenn
ich ſolch ein Haus betrachte und die Wirthſchaft drin,
werde ich unwillkürlich an unſern Staat erinnert.“
„Hüten Sie ſich aus einem mauvais plaisant zu
einem Calumnianten zu werden“
„Kennen Sie den Dichter Dante?“
„Bleiben Sie mir mit den Poeten vom Halſe,
ſage ich Ihnen, ſie müßten denn ſo allerliebſte fran¬
zöſiſche Verſe machen wie Ihr Herr Vater.“
„Dante hat nur italieniſche Chanſons gedichtet.
Aber eines dieſer wunderhübſchen Lieder ſollten Sie
kennen, die Melodie iſt reizend. Es fängt an:
Ah tutta l'Italia e un gran bordello
Da denk ich immer an Sie, an alle Ihre Freunde,
an dies ganze bezaubernde Freundſchafts-Liebes-Sipp¬
ſchaftsweſen —“
Er ſtürzte ein Glas aus und ließ ein zweites
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Alexis, Willibald: Ruhe ist die erste Bürgerpflicht oder Vor fünfzig Jahren. Bd. 1. Berlin, 1852, S. 330. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/alexis_ruhe01_1852/344>, abgerufen am 18.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.