Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.gestüme zwischen den rauhen Felsen/ vnd engen Schroffen verfället/ vnd endlich weiter herauß bricht/ biß er zu letzt durch grosse Krümme vnd Busen bey der Insul Meroe anlanget. Es halten aber die Abyssiner gantz für warhafftig/ daß der Nil jährlich durch das Schneewasser hefftig zunemme. Von Meroe kompt man fast in fünfftzehen Tagreysen zu Schiff auff dem Nil nach Syene/ vnd von dannen in Egyp[unleserliches Material]n/ da dann zu beyden Vfern die Arabier vnd Egyptier wohnen/ vnnd wirdt von den Innwohnern Abba huis, das ist/ der Vatter vnnd Vrsprung aller Wasser genennet. Von dem Fluß Ganges/ oder Pison. Von dem Fluß Ganges. FOlget der Fluß Ganges/ welcher nach der meynung Melae im 3. Buch/ im 4. Cap. an dem Berg Haemo in Indien entspringet / seiner geringsten Breit/ als an welcher er zum schmälesten/ ist 8000. Schritt/ die grösse zwantzig tausendt. Dieser wirdt in der heiligen Schrifft Pison genennet. Die Völcker/ so daran an dem Menschen so allein von dem Geruch leben. Vfer wohnen/ leben allein von dem Geruch der aller besten Früchten/ vnnd sterben/ so bald sie etwas stinckendes oder widerwertiges riechen/ wie Solinus im drey vnnd fünffzigsten Capitel schreibt/ Daher sie dann auch/ wann sie an andere Ort reysen / die aller besten vnd schmackhafftesten Früchte/ zur vorsorg/ mit sich tragen/ dz sie durch deren geschmack erhalten werden/ mit welchen dann auch Plinius in seinem siebenden Buch/ im andern Capitel/ vbereinstimmet. In diesem Wasser werden Achl gefünden dreyssig schuhlang/ Plin. im 9. Buch/ im 3. Cap. Vnnd etliche Würme/ welche einer solchen stärck/ daß sie mit jren Armen/ so in die sechs Elen lang/ die Elephanten/ wann sie zu trincken ans Wasser kommen/ hineyn ziehen / vnd ersäuffen. Von dem Wasserfluß Tigris. Von dem Fluß Tigris. DEr Fluß Tigris entspringt in dem grossen Armenien/ auff einer schönen Ebene/ auß einem Brunnen/ wirdt wegen seines schnellen Lauffs Tigris/ von dem Tigerthier/ als welches alle andere Thiere mit seinem schnellen Lauff vbertrifft/ genennet/ vnnd von den Mediern/ ein Pfeil/ auß gleichmässiger Vrsachen/ Ergeust sich in den See Arethusa/ vnd fleust vber denselbigen in seinem Lauff dermassen/ an Geschwindigkeit vnd Farben vnterscheiden/ daß er auch die Fische/ so in jhme/ mit sich vber den See führet/ vnnd fället an dem Gebirge Gauro in eine Gruben vnter die Erden/ bricht doch gegen vber an dem andern ende wider herfür/ fleusset durch Mesopotamien/ vnnd gestüme zwischen den rauhen Felsen/ vnd engen Schroffen verfället/ vnd endlich weiter herauß bricht/ biß er zu letzt durch grosse Krümme vnd Busen bey der Insul Meroe anlanget. Es halten aber die Abyssiner gantz für warhafftig/ daß der Nil jährlich durch das Schneewasser hefftig zunemme. Von Meroe kompt man fast in fünfftzehen Tagreysen zu Schiff auff dem Nil nach Syene/ vnd von dannen in Egyp[unleserliches Material]n/ da dañ zu beyden Vfern die Arabier vnd Egyptier wohnen/ vnnd wirdt von den Innwohnern Abba huis, das ist/ der Vatter vnnd Vrsprung aller Wasser genennet. Von dem Fluß Ganges/ oder Pison. Von dem Fluß Gãges. FOlget der Fluß Ganges/ welcher nach der meynung Melae im 3. Buch/ im 4. Cap. an dem Berg Haemo in Indien entspringet / seiner geringsten Breit/ als an welcher er zum schmälesten/ ist 8000. Schritt/ die grösse zwantzig tausendt. Dieser wirdt in der heiligen Schrifft Pison genennet. Die Völcker/ so daran an dem Menschẽ so allein von dem Geruch leben. Vfer wohnen/ leben allein von dem Geruch der aller besten Früchten/ vnnd sterben/ so bald sie etwas stinckendes oder widerwertiges riechen/ wie Solinus im drey vnnd fünffzigsten Capitel schreibt/ Daher sie dann auch/ wann sie an andere Ort reysen / die aller besten vnd schmackhafftesten Früchte/ zur vorsorg/ mit sich tragen/ dz sie durch deren geschmack erhalten werden/ mit welchen dann auch Plinius in seinem siebenden Buch/ im andern Capitel/ vbereinstimmet. In diesem Wasser werden Achl gefünden dreyssig schuhlang/ Plin. im 9. Buch/ im 3. Cap. Vnnd etliche Würme/ welche einer solchen stärck/ daß sie mit jren Armen/ so in die sechs Elen lang/ die Elephanten/ wann sie zu trincken ans Wasser kommen/ hineyn ziehen / vnd ersäuffen. Von dem Wasserfluß Tigris. Von dem Fluß Tigris. DEr Fluß Tigris entspringt in dem grossen Armenien/ auff einer schönen Ebene/ auß einem Brunnen/ wirdt wegen seines schnellen Lauffs Tigris/ von dem Tigerthier/ als welches alle andere Thiere mit seinem schnellen Lauff vbertrifft/ genennet/ vnnd von den Mediern/ ein Pfeil/ auß gleichmässiger Vrsachen/ Ergeust sich in den See Arethusa/ vnd fleust vber denselbigen in seinem Lauff dermassen/ an Geschwindigkeit vnd Farben vnterscheiden/ daß er auch die Fische/ so in jhme/ mit sich vber den See führet/ vnnd fället an dem Gebirge Gauro in eine Gruben vnter die Erden/ bricht doch gegen vber an dem andern ende wider herfür/ fleusset durch Mesopotamien/ vnnd <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0570" n="550"/> gestüme zwischen den rauhen Felsen/ vnd engen Schroffen verfället/ vnd endlich weiter herauß bricht/ biß er zu letzt durch grosse Krümme vnd Busen bey der Insul Meroe anlanget.</p> <p>Es halten aber die Abyssiner gantz für warhafftig/ daß der Nil jährlich durch das Schneewasser hefftig zunemme. Von Meroe kompt man fast in fünfftzehen Tagreysen zu Schiff auff dem Nil nach Syene/ vnd von dannen in Egyp<gap reason="illegible"/>n/ da dañ zu beyden Vfern die Arabier vnd Egyptier wohnen/ vnnd wirdt von den Innwohnern Abba huis, das ist/ der Vatter vnnd Vrsprung aller Wasser genennet.</p> <p>Von dem Fluß Ganges/ oder Pison.</p> <p><note place="left">Von dem Fluß Gãges.</note> FOlget der Fluß Ganges/ welcher nach der meynung Melae im 3. Buch/ im 4. Cap. an dem Berg Haemo in Indien entspringet / seiner geringsten Breit/ als an welcher er zum schmälesten/ ist 8000. Schritt/ die grösse zwantzig tausendt. Dieser wirdt in der heiligen Schrifft Pison genennet. Die Völcker/ so daran an dem <note place="left">Menschẽ so allein von dem Geruch leben.</note> Vfer wohnen/ leben allein von dem Geruch der aller besten Früchten/ vnnd sterben/ so bald sie etwas stinckendes oder widerwertiges riechen/ wie Solinus im drey vnnd fünffzigsten Capitel schreibt/ Daher sie dann auch/ wann sie an andere Ort reysen / die aller besten vnd schmackhafftesten Früchte/ zur vorsorg/ mit sich tragen/ dz sie durch deren geschmack erhalten werden/ mit welchen dann auch Plinius in seinem siebenden Buch/ im andern Capitel/ vbereinstimmet.</p> <p>In diesem Wasser werden Achl gefünden dreyssig schuhlang/ Plin. im 9. Buch/ im 3. Cap. Vnnd etliche Würme/ welche einer solchen stärck/ daß sie mit jren Armen/ so in die sechs Elen lang/ die Elephanten/ wann sie zu trincken ans Wasser kommen/ hineyn ziehen / vnd ersäuffen.</p> <p>Von dem Wasserfluß Tigris.</p> <p><note place="right">Von dem Fluß Tigris.</note> DEr Fluß Tigris entspringt in dem grossen Armenien/ auff einer schönen Ebene/ auß einem Brunnen/ wirdt wegen seines schnellen Lauffs Tigris/ von dem Tigerthier/ als welches alle andere Thiere mit seinem schnellen Lauff vbertrifft/ genennet/ vnnd von den Mediern/ ein Pfeil/ auß gleichmässiger Vrsachen/ Ergeust sich in den See Arethusa/ vnd fleust vber denselbigen in seinem Lauff dermassen/ an Geschwindigkeit vnd Farben vnterscheiden/ daß er auch die Fische/ so in jhme/ mit sich vber den See führet/ vnnd fället an dem Gebirge Gauro in eine Gruben vnter die Erden/ bricht doch gegen vber an dem andern ende wider herfür/ fleusset durch Mesopotamien/ vnnd </p> </div> </body> </text> </TEI> [550/0570]
gestüme zwischen den rauhen Felsen/ vnd engen Schroffen verfället/ vnd endlich weiter herauß bricht/ biß er zu letzt durch grosse Krümme vnd Busen bey der Insul Meroe anlanget.
Es halten aber die Abyssiner gantz für warhafftig/ daß der Nil jährlich durch das Schneewasser hefftig zunemme. Von Meroe kompt man fast in fünfftzehen Tagreysen zu Schiff auff dem Nil nach Syene/ vnd von dannen in Egyp_ n/ da dañ zu beyden Vfern die Arabier vnd Egyptier wohnen/ vnnd wirdt von den Innwohnern Abba huis, das ist/ der Vatter vnnd Vrsprung aller Wasser genennet.
Von dem Fluß Ganges/ oder Pison.
FOlget der Fluß Ganges/ welcher nach der meynung Melae im 3. Buch/ im 4. Cap. an dem Berg Haemo in Indien entspringet / seiner geringsten Breit/ als an welcher er zum schmälesten/ ist 8000. Schritt/ die grösse zwantzig tausendt. Dieser wirdt in der heiligen Schrifft Pison genennet. Die Völcker/ so daran an dem Vfer wohnen/ leben allein von dem Geruch der aller besten Früchten/ vnnd sterben/ so bald sie etwas stinckendes oder widerwertiges riechen/ wie Solinus im drey vnnd fünffzigsten Capitel schreibt/ Daher sie dann auch/ wann sie an andere Ort reysen / die aller besten vnd schmackhafftesten Früchte/ zur vorsorg/ mit sich tragen/ dz sie durch deren geschmack erhalten werden/ mit welchen dann auch Plinius in seinem siebenden Buch/ im andern Capitel/ vbereinstimmet.
Von dem Fluß Gãges.
Menschẽ so allein von dem Geruch leben. In diesem Wasser werden Achl gefünden dreyssig schuhlang/ Plin. im 9. Buch/ im 3. Cap. Vnnd etliche Würme/ welche einer solchen stärck/ daß sie mit jren Armen/ so in die sechs Elen lang/ die Elephanten/ wann sie zu trincken ans Wasser kommen/ hineyn ziehen / vnd ersäuffen.
Von dem Wasserfluß Tigris.
DEr Fluß Tigris entspringt in dem grossen Armenien/ auff einer schönen Ebene/ auß einem Brunnen/ wirdt wegen seines schnellen Lauffs Tigris/ von dem Tigerthier/ als welches alle andere Thiere mit seinem schnellen Lauff vbertrifft/ genennet/ vnnd von den Mediern/ ein Pfeil/ auß gleichmässiger Vrsachen/ Ergeust sich in den See Arethusa/ vnd fleust vber denselbigen in seinem Lauff dermassen/ an Geschwindigkeit vnd Farben vnterscheiden/ daß er auch die Fische/ so in jhme/ mit sich vber den See führet/ vnnd fället an dem Gebirge Gauro in eine Gruben vnter die Erden/ bricht doch gegen vber an dem andern ende wider herfür/ fleusset durch Mesopotamien/ vnnd
Von dem Fluß Tigris.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/570 |
Zitationshilfe: | Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614, S. 550. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/570>, abgerufen am 17.06.2024. |