Tempel im Hondzo. Verkehr mit den Gesandtschaften. V.
freundlich aufgenommen und mit Thee bewirthet wurden; wir sassen umgeben von einem dichten Menschenhaufen, der sich allmälich aus der Nachbarschaft angesammelt und bis in die Zimmer gedrängt hatte. Es erregte hier grosses Gelächter, als wir die Pferde von der linken Seite bestiegen. Der Rückweg wurde in der Dämmerung zurückgelegt, und der Tokaido war so voll dass man nur Schritt reiten konnte.
Ein anderer Tempel im nördlichen Theile des Hondzo ist durch seinen Eingang merkwürdig. Man tritt durch das Portal in einen viereckigen Vorhof, dessen Areal ein Wasserbassin fast ganz ausfüllt; darin liegen im Radius der ganzen Anlage zwei Inselchen, durch Brücken mit einander und mit den Ufern verbunden. Der grade Weg nach dem Tempel liegt über diese Brücken, von denen die äusseren so hoch gewölbt sind, dass man nur darüber klettern kann; der gezimmerte Brückenbogen bildet einen vollständigen Halbkreis. Glücklicherweise für Solche, die Turnübungen nicht lieben, führt ein schmaler Gang längs den Seiten des Hofes um das Bassin herum. -- Die Bonzen und die zugeströmte Bevölkerung waren auch in diesem von Fremden noch nicht besuchten Tempel sehr neugierig und höflich.
So verstrich die zweite Hälfte des September; der Gesandte verkehrte viel mit den Herren Harris und de Bellecourt, welche im Stande waren mancherlei Aufschlüsse über das Land und seine Zustände zu geben. Heusken begleitete den Grafen Eulenburg täglich auf seinen Spazierritten und blieb dann gewöhnlich zu Tisch und den Abend über in Akabane. Auch der Umgang des Abbe Girard, eines viel gereisten kenntnissreichen Mannes, der lange auf den Liu-kiu-Inseln gelebt und sich mit dem Studium des Japa- nischen beschäftigt hatte, war sehr lehrreich und erfreulich. Wir fanden bei den Vertretern von Frankreich und Amerika erwünschte Gelegenheit, durch Anschauung der von ihnen gesammelten kunst- reichen Arbeiten und Landesproducte unsere Kenntnisse zu erweitern; sie bewirtheten die preussische Gesandtschaft mehrfach in ihren Tempeln. Der Koch des Herrn von Bellecourt, ein Chinese, hätte sein Glück in Paris machen können, und die heitere Laune des Wirthes, der seine Verbannung aus dem schönen Frankreich mit jovialer Schwermuth trug, erhob das Gastmal zu einem wahren Feste. -- Bei einem von Herrn Harris gegebenen Frühstück pro- ducirten sich Jongleure, welche das Unglaubliche und Unbegreifliche
Tempel im Hondžo. Verkehr mit den Gesandtschaften. V.
freundlich aufgenommen und mit Thee bewirthet wurden; wir sassen umgeben von einem dichten Menschenhaufen, der sich allmälich aus der Nachbarschaft angesammelt und bis in die Zimmer gedrängt hatte. Es erregte hier grosses Gelächter, als wir die Pferde von der linken Seite bestiegen. Der Rückweg wurde in der Dämmerung zurückgelegt, und der Tokaïdo war so voll dass man nur Schritt reiten konnte.
Ein anderer Tempel im nördlichen Theile des Hondžo ist durch seinen Eingang merkwürdig. Man tritt durch das Portal in einen viereckigen Vorhof, dessen Areal ein Wasserbassin fast ganz ausfüllt; darin liegen im Radius der ganzen Anlage zwei Inselchen, durch Brücken mit einander und mit den Ufern verbunden. Der grade Weg nach dem Tempel liegt über diese Brücken, von denen die äusseren so hoch gewölbt sind, dass man nur darüber klettern kann; der gezimmerte Brückenbogen bildet einen vollständigen Halbkreis. Glücklicherweise für Solche, die Turnübungen nicht lieben, führt ein schmaler Gang längs den Seiten des Hofes um das Bassin herum. — Die Bonzen und die zugeströmte Bevölkerung waren auch in diesem von Fremden noch nicht besuchten Tempel sehr neugierig und höflich.
So verstrich die zweite Hälfte des September; der Gesandte verkehrte viel mit den Herren Harris und de Bellecourt, welche im Stande waren mancherlei Aufschlüsse über das Land und seine Zustände zu geben. Heusken begleitete den Grafen Eulenburg täglich auf seinen Spazierritten und blieb dann gewöhnlich zu Tisch und den Abend über in Akabane. Auch der Umgang des Abbé Girard, eines viel gereisten kenntnissreichen Mannes, der lange auf den Liu-kiu-Inseln gelebt und sich mit dem Studium des Japa- nischen beschäftigt hatte, war sehr lehrreich und erfreulich. Wir fanden bei den Vertretern von Frankreich und Amerika erwünschte Gelegenheit, durch Anschauung der von ihnen gesammelten kunst- reichen Arbeiten und Landesproducte unsere Kenntnisse zu erweitern; sie bewirtheten die preussische Gesandtschaft mehrfach in ihren Tempeln. Der Koch des Herrn von Bellecourt, ein Chinese, hätte sein Glück in Paris machen können, und die heitere Laune des Wirthes, der seine Verbannung aus dem schönen Frankreich mit jovialer Schwermuth trug, erhob das Gastmal zu einem wahren Feste. — Bei einem von Herrn Harris gegebenen Frühstück pro- ducirten sich Jongleure, welche das Unglaubliche und Unbegreifliche
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0376"n="346"/><fwplace="top"type="header">Tempel im <hirendition="#k"><placeName>Hondžo</placeName></hi>. Verkehr mit den Gesandtschaften. V.</fw><lb/>
freundlich aufgenommen und mit Thee bewirthet wurden; wir sassen<lb/>
umgeben von einem dichten Menschenhaufen, der sich allmälich<lb/>
aus der Nachbarschaft angesammelt und bis in die Zimmer gedrängt<lb/>
hatte. Es erregte hier grosses Gelächter, als wir die Pferde von der<lb/>
linken Seite bestiegen. Der Rückweg wurde in der Dämmerung<lb/>
zurückgelegt, und der <hirendition="#k">Tokaïdo</hi> war so voll dass man nur Schritt<lb/>
reiten konnte.</p><lb/><p>Ein anderer Tempel im nördlichen Theile des <hirendition="#k"><placeName>Hondžo</placeName></hi> ist<lb/>
durch seinen Eingang merkwürdig. Man tritt durch das Portal in<lb/>
einen viereckigen Vorhof, dessen Areal ein Wasserbassin fast ganz<lb/>
ausfüllt; darin liegen im Radius der ganzen Anlage zwei Inselchen,<lb/>
durch Brücken mit einander und mit den Ufern verbunden. Der<lb/>
grade Weg nach dem Tempel liegt über diese Brücken, von denen<lb/>
die äusseren so hoch gewölbt sind, dass man nur darüber <hirendition="#g">klettern</hi><lb/>
kann; der gezimmerte Brückenbogen bildet einen vollständigen<lb/>
Halbkreis. Glücklicherweise für Solche, die Turnübungen nicht<lb/>
lieben, führt ein schmaler Gang längs den Seiten des Hofes um<lb/>
das Bassin herum. — Die Bonzen und die zugeströmte Bevölkerung<lb/>
waren auch in diesem von Fremden noch nicht besuchten Tempel<lb/>
sehr neugierig und höflich.</p><lb/><p>So verstrich die zweite Hälfte des September; der Gesandte<lb/>
verkehrte viel mit den Herren <persNameref="http://d-nb.info/gnd/119082039">Harris</persName> und <persNameref="http://d-nb.info/gnd/119267284">de Bellecourt</persName>, welche<lb/>
im Stande waren mancherlei Aufschlüsse über das Land und seine<lb/>
Zustände zu geben. <persNameref="http://id.loc.gov/authorities/names/n85253625">Heusken</persName> begleitete den Grafen <persNameref="http://d-nb.info/gnd/119178931">Eulenburg</persName><lb/>
täglich auf seinen Spazierritten und blieb dann gewöhnlich zu Tisch<lb/>
und den Abend über in <hirendition="#k"><placeName>Akabane</placeName></hi>. Auch der Umgang des Abbé<lb/><persNameref="nognd">Girard</persName>, eines viel gereisten kenntnissreichen Mannes, der lange auf<lb/>
den <placeName><hirendition="#k">Liu-kiu</hi>-Inseln</placeName> gelebt und sich mit dem Studium des Japa-<lb/>
nischen beschäftigt hatte, war sehr lehrreich und erfreulich. Wir<lb/>
fanden bei den Vertretern von <placeName>Frankreich</placeName> und <placeName>Amerika</placeName> erwünschte<lb/>
Gelegenheit, durch Anschauung der von ihnen gesammelten kunst-<lb/>
reichen Arbeiten und Landesproducte unsere Kenntnisse zu erweitern;<lb/>
sie bewirtheten die preussische Gesandtschaft mehrfach in ihren<lb/>
Tempeln. Der Koch des Herrn <persNameref="http://d-nb.info/gnd/119267284">von Bellecourt</persName>, ein Chinese, hätte<lb/>
sein Glück in <placeName>Paris</placeName> machen können, und die heitere Laune des<lb/>
Wirthes, der seine Verbannung aus dem schönen <placeName>Frankreich</placeName> mit<lb/>
jovialer Schwermuth trug, erhob das Gastmal zu einem wahren<lb/>
Feste. — Bei einem von Herrn <persNameref="http://d-nb.info/gnd/119082039">Harris</persName> gegebenen Frühstück pro-<lb/>
ducirten sich Jongleure, welche das Unglaubliche und Unbegreifliche<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[346/0376]
Tempel im Hondžo. Verkehr mit den Gesandtschaften. V.
freundlich aufgenommen und mit Thee bewirthet wurden; wir sassen
umgeben von einem dichten Menschenhaufen, der sich allmälich
aus der Nachbarschaft angesammelt und bis in die Zimmer gedrängt
hatte. Es erregte hier grosses Gelächter, als wir die Pferde von der
linken Seite bestiegen. Der Rückweg wurde in der Dämmerung
zurückgelegt, und der Tokaïdo war so voll dass man nur Schritt
reiten konnte.
Ein anderer Tempel im nördlichen Theile des Hondžo ist
durch seinen Eingang merkwürdig. Man tritt durch das Portal in
einen viereckigen Vorhof, dessen Areal ein Wasserbassin fast ganz
ausfüllt; darin liegen im Radius der ganzen Anlage zwei Inselchen,
durch Brücken mit einander und mit den Ufern verbunden. Der
grade Weg nach dem Tempel liegt über diese Brücken, von denen
die äusseren so hoch gewölbt sind, dass man nur darüber klettern
kann; der gezimmerte Brückenbogen bildet einen vollständigen
Halbkreis. Glücklicherweise für Solche, die Turnübungen nicht
lieben, führt ein schmaler Gang längs den Seiten des Hofes um
das Bassin herum. — Die Bonzen und die zugeströmte Bevölkerung
waren auch in diesem von Fremden noch nicht besuchten Tempel
sehr neugierig und höflich.
So verstrich die zweite Hälfte des September; der Gesandte
verkehrte viel mit den Herren Harris und de Bellecourt, welche
im Stande waren mancherlei Aufschlüsse über das Land und seine
Zustände zu geben. Heusken begleitete den Grafen Eulenburg
täglich auf seinen Spazierritten und blieb dann gewöhnlich zu Tisch
und den Abend über in Akabane. Auch der Umgang des Abbé
Girard, eines viel gereisten kenntnissreichen Mannes, der lange auf
den Liu-kiu-Inseln gelebt und sich mit dem Studium des Japa-
nischen beschäftigt hatte, war sehr lehrreich und erfreulich. Wir
fanden bei den Vertretern von Frankreich und Amerika erwünschte
Gelegenheit, durch Anschauung der von ihnen gesammelten kunst-
reichen Arbeiten und Landesproducte unsere Kenntnisse zu erweitern;
sie bewirtheten die preussische Gesandtschaft mehrfach in ihren
Tempeln. Der Koch des Herrn von Bellecourt, ein Chinese, hätte
sein Glück in Paris machen können, und die heitere Laune des
Wirthes, der seine Verbannung aus dem schönen Frankreich mit
jovialer Schwermuth trug, erhob das Gastmal zu einem wahren
Feste. — Bei einem von Herrn Harris gegebenen Frühstück pro-
ducirten sich Jongleure, welche das Unglaubliche und Unbegreifliche
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Berg, Albert]: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Bd. 1. Berlin, 1864, S. 346. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/berg_ostasien01_1864/376>, abgerufen am 16.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.