Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838.

Bild:
<< vorherige Seite

prevoyant tout; prenant les plus ingenieuses
precautions; et si quelque peril venait a me
menacer, plus prompt que l'eclair, il accourait,
et me couvrait de son ombre, car il etait plus
grand et plus puissant que moi. Alors je pus
me hasarder de nouveau parmi les hommes, et
reprendre un role dans la societe. Ma situation
me forcait, a la verite, a affecter diverses bi-
zarreries, mais elles sieent si bien aux riches!
et tant que la verite demeurait cachee, je jouis-
sais doucement des honneurs et des respects
que l'on doit a l'opulence. -- J'attendais avec
plus de tranquillite l'epoque a laquelle le myste-
rieux inconnu m'avait annonce sa visite.

Je sentais cependant tres-bien que j'aurais
tort de m'arreter long-temps dans un lieu ou
j'avais ete vu sans mon ombre, et dans lequel
je pouvais etre reconnu d'un moment a l'autre.
Je me rappelais aussi, et peut-etre etais-je le
seul a y songer, l'humble maniere dont je m'etais
presente chez M. John, et ce souvenir m'etait
desagreable. Je ne voulais donc qu'apprendre
et repeter ici mon role, afin de le jouer ailleurs
avec plus d'assurance. Cependant, je fus arrete
quelque temps par ma vanite.

prévoyant tout; prenant les plus ingénieuses
précautions; et si quelque péril venait à me
menacer, plus prompt que l’éclair, il accourait,
et me couvrait de son ombre, car il était plus
grand et plus puissant que moi. Alors je pus
me hasarder de nouveau parmi les hommes, et
reprendre un rôle dans la société. Ma situation
me forçait, à la vérité, à affecter diverses bi-
zarreries, mais elles siéent si bien aux riches!
et tant que la vérité demeurait cachée, je jouis-
sais doucement des honneurs et des respects
que l’on doit à l’opulence. — J’attendais avec
plus de tranquillité l’époque à laquelle le mysté-
rieux inconnu m’avait annoncé sa visite.

Je sentais cependant très-bien que j’aurais
tort de m’arrêter long-temps dans un lieu où
j’avais été vu sans mon ombre, et dans lequel
je pouvais être reconnu d’un moment à l’autre.
Je me rappelais aussi, et peut-être étais-je le
seul à y songer, l’humble manière dont je m’étais
présenté chez M. John, et ce souvenir m’était
désagréable. Je ne voulais donc qu’apprendre
et répéter ici mon rôle, afin de le jouer ailleurs
avec plus d’assurance. Cependant, je fus arrêté
quelque temps par ma vanité.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0048" n="30"/>
prévoyant tout; prenant les plus ingénieuses<lb/>
précautions; et si quelque péril venait à me<lb/>
menacer, plus prompt que l&#x2019;éclair, il accourait,<lb/>
et me couvrait de son ombre, car il était plus<lb/>
grand et plus puissant que moi. Alors je pus<lb/>
me hasarder de nouveau parmi les hommes, et<lb/>
reprendre un rôle dans la société. Ma situation<lb/>
me forçait, à la vérité, à affecter diverses bi-<lb/>
zarreries, mais elles siéent si bien aux riches!<lb/>
et tant que la vérité demeurait cachée, je jouis-<lb/>
sais doucement des honneurs et des respects<lb/>
que l&#x2019;on doit à l&#x2019;opulence. &#x2014; J&#x2019;attendais avec<lb/>
plus de tranquillité l&#x2019;époque à laquelle le mysté-<lb/>
rieux inconnu m&#x2019;avait annoncé sa visite.</p><lb/>
        <p>Je sentais cependant très-bien que j&#x2019;aurais<lb/>
tort de m&#x2019;arrêter long-temps dans un lieu où<lb/>
j&#x2019;avais été vu sans mon ombre, et dans lequel<lb/>
je pouvais être reconnu d&#x2019;un moment à l&#x2019;autre.<lb/>
Je me rappelais aussi, et peut-être étais-je le<lb/>
seul à y songer, l&#x2019;humble manière dont je m&#x2019;étais<lb/>
présenté chez M. John, et ce souvenir m&#x2019;était<lb/>
désagréable. Je ne voulais donc qu&#x2019;apprendre<lb/>
et répéter ici mon rôle, afin de le jouer ailleurs<lb/>
avec plus d&#x2019;assurance. Cependant, je fus arrêté<lb/>
quelque temps par ma vanité.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[30/0048] prévoyant tout; prenant les plus ingénieuses précautions; et si quelque péril venait à me menacer, plus prompt que l’éclair, il accourait, et me couvrait de son ombre, car il était plus grand et plus puissant que moi. Alors je pus me hasarder de nouveau parmi les hommes, et reprendre un rôle dans la société. Ma situation me forçait, à la vérité, à affecter diverses bi- zarreries, mais elles siéent si bien aux riches! et tant que la vérité demeurait cachée, je jouis- sais doucement des honneurs et des respects que l’on doit à l’opulence. — J’attendais avec plus de tranquillité l’époque à laquelle le mysté- rieux inconnu m’avait annoncé sa visite. Je sentais cependant très-bien que j’aurais tort de m’arrêter long-temps dans un lieu où j’avais été vu sans mon ombre, et dans lequel je pouvais être reconnu d’un moment à l’autre. Je me rappelais aussi, et peut-être étais-je le seul à y songer, l’humble manière dont je m’étais présenté chez M. John, et ce souvenir m’était désagréable. Je ne voulais donc qu’apprendre et répéter ici mon rôle, afin de le jouer ailleurs avec plus d’assurance. Cependant, je fus arrêté quelque temps par ma vanité.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786/48
Zitationshilfe: Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838, S. 30. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786/48>, abgerufen am 29.04.2024.