Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hayn, Johann: Liebliches Seelen-Gespräch. Lissa, 1649.

Bild:
<< vorherige Seite

Christliche Abdanckung.
verstattet; Sondern auch durch den allgemeinen Geleits-
man und starcke Convoy (domiducam Mortem) den
Todt/ in das himlische Vaterland/ in das Hauß des
Esa. 32. v. 18.Friedens/ in die sichere Wohnungen und stoltze Ruhe/
führen und begleiten lassen; Hat also vor etlichen Ta-
gen der Seelen nach/ heute aber dem Leibe nach/ Jhre
Pacalia und Frieden-fest gehalten. Mögen also von Jhr
auß Simeons instrumento Pacis wol sagen: HErr
nun hast du deine Dienerin lassen in Friede fahren.

mors Via seu
iter.

Es nennet aber den Todt nicht alleine Simeon ei-
ne Friedefarht oder Weg; Sondern es hat allbereit Gott
Gen. 15. v. 15.der HErr selbsten im alten Testament Jhn also tituliret/
da Er zu dem Patriarchen Abraham gesprochen: Du
solt fahren zu deinen Vätern mit Frieden/ und im
gutten Alter begraben werden. Deßgleichen nennet
1. Reg. 2. v. 2.auch der König und Prophet David den Todt eine Farth
unnd Weg/ wenn Er Jhn nennet/ den Weg aller
2. Sam. 12.
v.
23.
Welt; Und von seinem Söhnlein auch saget: Jch
werde wol zu Jhm fahren. Josua der Jsraelitische
Jos. 23. v. 14.Herrführer nennet Jhn einen Gang/ und spricht: Sie-
Basilius de
Barlaan mart.
Chrysost.
he Jch gehe dahin wie alle Welt. Basilius spricht:
Mors ad meliorem vitam migratio est. Chryso-
stomus: Mors est migratio a terra ad coelum, ab
Hominibus ad Angelos & ad ipsum Angelorum
Dominum. U
nd nicht unbillich wird frommer gläubi-
Mors est [I]ter
1.
Certissimum.
ger Christen Todt eine Farth/ Reise und Weg genennet/
denn derselbe ist: Einmahl Iter Certissimum,
die allergewisseste Reise/ die wir unfählbaralle fahren müs-

sen

Chriſtliche Abdanckung.
verſtattet; Sondern auch durch den allgemeinen Geleits-
man und ſtarcke Convoy (domiducam Mortem) den
Todt/ in das himliſche Vaterland/ in das Hauß des
Eſa. 32. v. 18.Friedens/ in die ſichere Wohnungen und ſtoltze Ruhe/
fuͤhren und begleiten laſſen; Hat alſo vor etlichen Ta-
gen der Seelen nach/ heute aber dem Leibe nach/ Jhre
Pacalia und Frieden-feſt gehalten. Moͤgen alſo von Jhr
auß Simeons inſtrumento Pacis wol ſagen: HErr
nũ haſt du deine Dienerin laſſen in Friede fahren.

mors Via ſeu
iter.

Es nennet aber den Todt nicht alleine Simeon ei-
ne Friedefarht oder Weg; Sondern es hat allbereit Gott
Gen. 15. v. 15.der HErr ſelbſten im alten Teſtament Jhn alſo tituliret/
da Er zu dem Patriarchen Abraham geſprochen: Du
ſolt fahren zu deinen Vaͤtern mit Frieden/ und im
gutten Alter begraben werden. Deßgleichen nennet
1. Reg. 2. v. 2.auch der Koͤnig uñ Prophet David den Todt eine Farth
unnd Weg/ wenn Er Jhn nennet/ den Weg aller
2. Sam. 12.
v.
23.
Welt; Und von ſeinem Soͤhnlein auch ſaget: Jch
werde wol zu Jhm fahren. Joſua der Jſraelitiſche
Joſ. 23. v. 14.Herrfuͤhrer nennet Jhn einen Gang/ und ſpricht: Sie-
Baſilius de
Barlaã mart.
Chryſoſt.
he Jch gehe dahin wie alle Welt. Baſilius ſpricht:
Mors ad meliorem vitam migratio eſt. Chryſo-
ſtomus: Mors eſt migratio á terra ad cœlum, ab
Hominibus ad Angelos & ad ipſum Angelorum
Dominum. U
nd nicht unbillich wird frommer glaͤubi-
Mors eſt [I]ter
1.
Certiſſimum.
ger Chriſten Todt eine Farth/ Reiſe uñ Weg genennet/
denn derſelbe iſt: Einmahl Iter Certissimum,
die allergewiſſeſte Reiſe/ die wir unfaͤhlbaralle fahren muͤſ-

ſen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsThanks" n="1">
        <p><pb facs="#f0052"/><fw place="top" type="header">Chri&#x017F;tliche Abdanckung.</fw><lb/>
ver&#x017F;tattet; Sondern auch durch den allgemeinen Geleits-<lb/>
man und &#x017F;tarcke Convoy (<hi rendition="#aq">domiducam Mortem</hi>) den<lb/>
Todt/ in das himli&#x017F;che Vaterland/ in das Hauß des<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">E&#x017F;a. 32. v.</hi> 18.</note>Friedens/ in die &#x017F;ichere Wohnungen und &#x017F;toltze Ruhe/<lb/>
fu&#x0364;hren und begleiten la&#x017F;&#x017F;en; Hat al&#x017F;o vor etlichen Ta-<lb/>
gen der Seelen nach/ heute aber dem Leibe nach/ Jhre<lb/><hi rendition="#aq">Pacalia</hi> und Frieden-fe&#x017F;t gehalten. Mo&#x0364;gen al&#x017F;o von Jhr<lb/>
auß Simeons <hi rendition="#aq">in&#x017F;trumento Pacis</hi> wol &#x017F;agen: HErr<lb/>
nu&#x0303; ha&#x017F;t du deine Dienerin la&#x017F;&#x017F;en in Friede fahren.</p><lb/>
        <note place="left"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">mo</hi>rs Via &#x017F;eu<lb/>
iter.</hi> </note>
        <p>Es nennet aber den Todt nicht alleine Simeon ei-<lb/>
ne Friedefarht oder Weg; Sondern es hat allbereit Gott<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Gen. 15. v.</hi> 15.</note>der HErr &#x017F;elb&#x017F;ten im alten Te&#x017F;tament Jhn al&#x017F;o <hi rendition="#aq">tituli</hi>ret/<lb/>
da Er zu dem Patriarchen Abraham ge&#x017F;prochen: Du<lb/>
&#x017F;olt fahren zu deinen Va&#x0364;tern mit Frieden/ und im<lb/>
gutten Alter begraben werden. Deßgleichen nennet<lb/><note place="left">1. <hi rendition="#aq">Reg. 2. v.</hi> 2.</note>auch der Ko&#x0364;nig un&#x0303; Prophet David den Todt eine Farth<lb/>
unnd Weg/ wenn Er Jhn nennet/ den Weg aller<lb/><note place="left">2. <hi rendition="#aq">Sam. 12.<lb/>
v.</hi> 23.</note>Welt; <hi rendition="#aq">U</hi>nd von &#x017F;einem So&#x0364;hnlein auch &#x017F;aget: Jch<lb/>
werde wol zu Jhm fahren. Jo&#x017F;ua der J&#x017F;raeliti&#x017F;che<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Jo&#x017F;. 23. v.</hi> 14.</note>Herrfu&#x0364;hrer nennet Jhn einen Gang/ und &#x017F;pricht: Sie-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Ba&#x017F;ilius de<lb/>
Barlaa&#x0303; <hi rendition="#k">m</hi>art.<lb/>
Chry&#x017F;o&#x017F;t.</hi></note>he Jch gehe dahin wie alle Welt. <hi rendition="#aq">Ba&#x017F;ilius</hi> &#x017F;pricht:<lb/><hi rendition="#aq">Mors ad meliorem vitam migratio e&#x017F;t. Chry&#x017F;o-<lb/>
&#x017F;tomus: Mors e&#x017F;t migratio á terra ad c&#x0153;lum, ab<lb/>
Hominibus ad Angelos &amp; ad ip&#x017F;um Angelorum<lb/>
Dominum. U</hi>nd nicht unbillich wird frommer gla&#x0364;ubi-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Mors e&#x017F;t <supplied>I</supplied>ter<lb/>
1.<lb/><hi rendition="#i">Certi&#x017F;&#x017F;imum.</hi></hi></note>ger Chri&#x017F;ten Todt eine Farth/ Rei&#x017F;e un&#x0303; Weg genennet/<lb/>
denn der&#x017F;elbe i&#x017F;t: Einmahl <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k"><hi rendition="#g">Iter Certissimum,</hi></hi></hi><lb/>
die allergewi&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Rei&#x017F;e/ die wir unfa&#x0364;hlbaralle fahren mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;en</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0052] Chriſtliche Abdanckung. verſtattet; Sondern auch durch den allgemeinen Geleits- man und ſtarcke Convoy (domiducam Mortem) den Todt/ in das himliſche Vaterland/ in das Hauß des Friedens/ in die ſichere Wohnungen und ſtoltze Ruhe/ fuͤhren und begleiten laſſen; Hat alſo vor etlichen Ta- gen der Seelen nach/ heute aber dem Leibe nach/ Jhre Pacalia und Frieden-feſt gehalten. Moͤgen alſo von Jhr auß Simeons inſtrumento Pacis wol ſagen: HErr nũ haſt du deine Dienerin laſſen in Friede fahren. Eſa. 32. v. 18. Es nennet aber den Todt nicht alleine Simeon ei- ne Friedefarht oder Weg; Sondern es hat allbereit Gott der HErr ſelbſten im alten Teſtament Jhn alſo tituliret/ da Er zu dem Patriarchen Abraham geſprochen: Du ſolt fahren zu deinen Vaͤtern mit Frieden/ und im gutten Alter begraben werden. Deßgleichen nennet auch der Koͤnig uñ Prophet David den Todt eine Farth unnd Weg/ wenn Er Jhn nennet/ den Weg aller Welt; Und von ſeinem Soͤhnlein auch ſaget: Jch werde wol zu Jhm fahren. Joſua der Jſraelitiſche Herrfuͤhrer nennet Jhn einen Gang/ und ſpricht: Sie- he Jch gehe dahin wie alle Welt. Baſilius ſpricht: Mors ad meliorem vitam migratio eſt. Chryſo- ſtomus: Mors eſt migratio á terra ad cœlum, ab Hominibus ad Angelos & ad ipſum Angelorum Dominum. Und nicht unbillich wird frommer glaͤubi- ger Chriſten Todt eine Farth/ Reiſe uñ Weg genennet/ denn derſelbe iſt: Einmahl Iter Certissimum, die allergewiſſeſte Reiſe/ die wir unfaͤhlbaralle fahren muͤſ- ſen Gen. 15. v. 15. 1. Reg. 2. v. 2. 2. Sam. 12. v. 23. Joſ. 23. v. 14. Baſilius de Barlaã mart. Chryſoſt. Mors eſt Iter 1. Certiſſimum.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/360994
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/360994/52
Zitationshilfe: Hayn, Johann: Liebliches Seelen-Gespräch. Lissa, 1649, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/360994/52>, abgerufen am 14.05.2024.