Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]
Dalljone
Dalme
Dalmerei
Delleren
Derger
Dille
Dikmann
Dippelbären
Diwweren
Dollme
Dove, Dufe
Doves
Doves scheften
Dove schaller
Dowre
Dowre schwäche
Dowre Kling
Dowre Senne
Dremes
Dribis
Drohn
Drohnen, Eindrohnen
Durchzug
Dupfen
Duß
[Spaltenumbruch]
Tolgen
Taltel
Tole, platte Besiche
de gomes zu schob-
bern 1)
terchener
Dillche
Beyzu, Beyzes
Neves
wuttlen, schmusen
Tulm
Jaske
gaule, verschütten, be-
fusum
verschüttet
Melommet
Serche, Eisef
Serche, Eisef schweihen
Lülke
Serche hanjo 2)
Maijim, Schwinmajin
gimmel
Drohne, Jaddrohn
indrohnen
Hawel
pumpen
Tole
[Spaltenumbruch]
Scharfrichter.
ein Schlüssel.
ein Schloß.
rädern.
Bettelleute.
Mädchen.
ein Ey.
die Mütze.
schwatzen.
Galgen.
die Kirche.
gefangen.
gefangen seyn.
der Schulmeister.
Taback.
Tabackrauchen.
Tabackspfeife.
Tabacksbüchse.
ein Hafen.
drey.
Rennbaum.
mit dem Rennbaum
einsprengen.
der Faden.
stechen.
ein Schloß.
chajjus, von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chajjuth, Leben, und der präfixen Präposition [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]. Be-
baise
wäre von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bajis, bes, Haus, abzuleiten.
1) De gomes zu schobbern, rädern. Gomes ist wol verdruckt für
Gerem (Germes mit dem niederdeutschen pluralen s) von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gerem, Kno-
chen. Gomes scheint überall keine Bedeutung zu haben.
2) Serche hanjo, Tabacksbeutel. Hanjo ist kabbalistische Transposition
für Johann. Vgl. Kap. 44.
[Spaltenumbruch]
Dalljone
Dalme
Dalmerei
Delleren
Derger
Dille
Dikmann
Dippelbären
Diwweren
Dollme
Dove, Dufe
Doves
Doves ſcheften
Dove ſchaller
Dowre
Dowre ſchwäche
Dowre Kling
Dowre Senne
Dremes
Dribis
Drohn
Drohnen, Eindrohnen
Durchzug
Dupfen
Duß
[Spaltenumbruch]
Tolgen
Taltel
Tole, platte Beſiche
de gomes zu ſchob-
bern 1)
terchener
Dillche
Beyzu, Beyzes
Neves
wuttlen, ſchmuſen
Tulm
Jaske
gaule, verſchütten, be-
fuſum
verſchüttet
Melommet
Serche, Eiſef
Serche, Eiſef ſchweihen
Lülke
Serche hanjo 2)
Maijim, Schwinmajin
gimmel
Drohne, Jaddrohn
indrohnen
Hawel
pumpen
Tole
[Spaltenumbruch]
Scharfrichter.
ein Schlüſſel.
ein Schloß.
rädern.
Bettelleute.
Mädchen.
ein Ey.
die Mütze.
ſchwatzen.
Galgen.
die Kirche.
gefangen.
gefangen ſeyn.
der Schulmeiſter.
Taback.
Tabackrauchen.
Tabackspfeife.
Tabacksbüchſe.
ein Hafen.
drey.
Rennbaum.
mit dem Rennbaum
einſprengen.
der Faden.
ſtechen.
ein Schloß.
chajjus, von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chajjuth, Leben, und der präfixen Präpoſition [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]. Be-
baiſe
wäre von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bajis, bes, Haus, abzuleiten.
1) De gomes zu ſchobbern, rädern. Gomes iſt wol verdruckt für
Gerem (Germes mit dem niederdeutſchen pluralen s) von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gerem, Kno-
chen. Gomes ſcheint überall keine Bedeutung zu haben.
2) Serche hanjo, Tabacksbeutel. Hanjo iſt kabbaliſtiſche Transpoſition
für Johann. Vgl. Kap. 44.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <div n="6">
                  <pb facs="#f0215" n="203"/>
                  <cb/>
                  <list>
                    <item>Dalljone</item><lb/>
                    <item>Dalme</item><lb/>
                    <item>Dalmerei</item><lb/>
                    <item>Delleren</item><lb/>
                    <item>Derger</item><lb/>
                    <item>Dille</item><lb/>
                    <item>Dikmann</item><lb/>
                    <item>Dippelbären</item><lb/>
                    <item>Diwweren</item><lb/>
                    <item>Dollme</item><lb/>
                    <item>Dove, Dufe</item><lb/>
                    <item>Doves</item><lb/>
                    <item>Doves &#x017F;cheften</item><lb/>
                    <item>Dove &#x017F;challer</item><lb/>
                    <item>Dowre</item><lb/>
                    <item>Dowre &#x017F;chwäche</item><lb/>
                    <item>Dowre Kling</item><lb/>
                    <item>Dowre Senne</item><lb/>
                    <item>Dremes</item><lb/>
                    <item>Dribis</item><lb/>
                    <item>Drohn</item><lb/>
                    <item>Drohnen, Eindrohnen</item><lb/>
                    <item>Durchzug</item><lb/>
                    <item>Dupfen</item><lb/>
                    <item>Duß</item>
                  </list><lb/>
                  <cb/>
                  <list>
                    <item>Tolgen</item><lb/>
                    <item>Taltel</item><lb/>
                    <item>Tole, platte Be&#x017F;iche<lb/>
de gomes zu &#x017F;chob-<lb/>
bern <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#g">De gomes zu &#x017F;chobbern,</hi> rädern. Gomes i&#x017F;t wol verdruckt für<lb/><hi rendition="#g">Gerem</hi> (Germes mit dem niederdeut&#x017F;chen pluralen <hi rendition="#b">s</hi>) von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gerem,</hi> Kno-<lb/>
chen. Gomes &#x017F;cheint überall keine Bedeutung zu haben.</note></item><lb/>
                    <item>terchener</item><lb/>
                    <item>Dillche</item><lb/>
                    <item>Beyzu, Beyzes</item><lb/>
                    <item>Neves</item><lb/>
                    <item>wuttlen, &#x017F;chmu&#x017F;en</item><lb/>
                    <item>Tulm</item><lb/>
                    <item>Jaske</item><lb/>
                    <item>gaule, ver&#x017F;chütten, be-<lb/>
fu&#x017F;um</item><lb/>
                    <item>ver&#x017F;chüttet</item><lb/>
                    <item>Melommet</item><lb/>
                    <item>Serche, Ei&#x017F;ef</item><lb/>
                    <item>Serche, Ei&#x017F;ef &#x017F;chweihen</item><lb/>
                    <item>Lülke</item><lb/>
                    <item>Serche hanjo <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#g">Serche hanjo,</hi> Tabacksbeutel. <hi rendition="#g">Hanjo</hi> i&#x017F;t kabbali&#x017F;ti&#x017F;che Transpo&#x017F;ition<lb/>
für Johann. Vgl. Kap. 44.</note></item><lb/>
                    <item>Maijim, Schwinmajin</item><lb/>
                    <item>gimmel</item><lb/>
                    <item>Drohne, Jaddrohn</item><lb/>
                    <item>indrohnen</item><lb/>
                    <item>Hawel</item><lb/>
                    <item>pumpen</item><lb/>
                    <item>Tole</item>
                  </list><lb/>
                  <cb/>
                  <list>
                    <item>Scharfrichter.</item><lb/>
                    <item>ein Schlü&#x017F;&#x017F;el.</item><lb/>
                    <item>ein Schloß.</item><lb/>
                    <item>rädern.</item><lb/>
                    <item>Bettelleute.</item><lb/>
                    <item>Mädchen.</item><lb/>
                    <item>ein Ey.</item><lb/>
                    <item>die Mütze.</item><lb/>
                    <item>&#x017F;chwatzen.</item><lb/>
                    <item>Galgen.</item><lb/>
                    <item>die Kirche.</item><lb/>
                    <item>gefangen.</item><lb/>
                    <item>gefangen &#x017F;eyn.</item><lb/>
                    <item>der Schulmei&#x017F;ter.</item><lb/>
                    <item>Taback.</item><lb/>
                    <item>Tabackrauchen.</item><lb/>
                    <item>Tabackspfeife.</item><lb/>
                    <item>Tabacksbüch&#x017F;e.</item><lb/>
                    <item>ein Hafen.</item><lb/>
                    <item>drey.</item><lb/>
                    <item>Rennbaum.</item><lb/>
                    <item>mit dem Rennbaum<lb/>
ein&#x017F;prengen.</item><lb/>
                    <item>der Faden.</item><lb/>
                    <item>&#x017F;techen.</item><lb/>
                    <item>ein Schloß.</item>
                  </list><lb/>
                  <note xml:id="seg2pn_11_2" prev="#seg2pn_11_1" place="foot" n="2)"><hi rendition="#g">chajjus,</hi> von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chajjuth,</hi> Leben, und der präfixen Präpo&#x017F;ition <gap reason="insignificant" unit="chars"/>. <hi rendition="#g">Be-<lb/>
bai&#x017F;e</hi> wäre von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bajis, bes,</hi> Haus, abzuleiten.</note><lb/>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[203/0215] Dalljone Dalme Dalmerei Delleren Derger Dille Dikmann Dippelbären Diwweren Dollme Dove, Dufe Doves Doves ſcheften Dove ſchaller Dowre Dowre ſchwäche Dowre Kling Dowre Senne Dremes Dribis Drohn Drohnen, Eindrohnen Durchzug Dupfen Duß Tolgen Taltel Tole, platte Beſiche de gomes zu ſchob- bern 1) terchener Dillche Beyzu, Beyzes Neves wuttlen, ſchmuſen Tulm Jaske gaule, verſchütten, be- fuſum verſchüttet Melommet Serche, Eiſef Serche, Eiſef ſchweihen Lülke Serche hanjo 2) Maijim, Schwinmajin gimmel Drohne, Jaddrohn indrohnen Hawel pumpen Tole Scharfrichter. ein Schlüſſel. ein Schloß. rädern. Bettelleute. Mädchen. ein Ey. die Mütze. ſchwatzen. Galgen. die Kirche. gefangen. gefangen ſeyn. der Schulmeiſter. Taback. Tabackrauchen. Tabackspfeife. Tabacksbüchſe. ein Hafen. drey. Rennbaum. mit dem Rennbaum einſprengen. der Faden. ſtechen. ein Schloß. 2) 1) De gomes zu ſchobbern, rädern. Gomes iſt wol verdruckt für Gerem (Germes mit dem niederdeutſchen pluralen s) von _ , gerem, Kno- chen. Gomes ſcheint überall keine Bedeutung zu haben. 2) Serche hanjo, Tabacksbeutel. Hanjo iſt kabbaliſtiſche Transpoſition für Johann. Vgl. Kap. 44. 2) chajjus, von _ , chajjuth, Leben, und der präfixen Präpoſition _ . Be- baiſe wäre von _ , bajis, bes, Haus, abzuleiten.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/215
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 203. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/215>, abgerufen am 02.05.2024.