Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt]
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aw, ow, Vater, Pl. owos, Väter, Vorfahren, Väter des
Gesetzes (Kirchenväter). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awi mori, mein Herr Vater.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awi sekeni, mein Großvater. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awi chorgi,
mein Stiefvater. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aw bes din, Vorstand, Präsident des
Gerichts, Ehrentitel eines Rabbiners. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Bes ow, das Haus-
gesinde, Hausgenossenschaft, Stammhaus.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], der Monat Aw, fünfter Monat der Juden; fällt mit dem christlichen Juli
und August zusammen; hat 30 Tage.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awad, er hat verloren. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Owed (auwed), der, das Verlorene, der
Verlierende, Verderber, Vertilgte. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], er is ade
auwed,
er ist in Ewigkeit verloren, verdammt.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aweda, der Verlust, das Verlorene.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ewjon, Pl. ewjonim, Armer, Nothleidender, Hausarmer.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awal, er hat getrauert (auch conjunct. aber, sondern, fürwahr, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]).
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Awel, Pl. awelim, Trauernder, Leidtragender. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
menachem owel sein, die Trauernden trösten.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ewen, Pl. awonim, Stein; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ewen tow, Edelstein,
Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], awonim towos, Edelsteine, Brillanten.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aggew (vom rabbinischen [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], agab, wie das hebräische [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], el gav),
bei dieser Gelegenheit; oft in hinwerfendem, spöttischem Sinn ge-
braucht.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Aguda, agudda, ein Bündel, Gebinde. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], hakol bea-
gudo achas,
alle halten zusammen, alles ist im Bunde.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Egos, Pl. egusin, die Nuß.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Agas, Pl. agassim, die Birne.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Odem, audem, roth, die Röthe, der Rubin.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Adam, odom, der Mensch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], odom soken, ein Greis; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],
adomo, die Erde; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], odem sohov, Goldgulden, Dukaten,
Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adomim, Dukaten.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Iggeres, der Brief, Depesche.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Odon, Pl. adonim, der Herr; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adonai, Herr, Gott;
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adonenu, unser Gott; adoni, mein Herr (auch in der An-
rede). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ein tower Odon, ein guter, braver Herr.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adoni owi, mein Herr Vater. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], adnus, die Herrschaft.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Odak, er hat sich befleißigt, ergeben; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], audok, beflissen, anhängend
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], odek, audek sein, mit Nachdruck bedacht sein auf etwas, sich
befleißigen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], audok beamuna, fest am Glauben hängend.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], audok bemasso umattan, dem Handel ergeben.
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Adar, Odor, der letzte jüdische Monat, fällt mit dem Februar und März
zusammen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Weodor, der zweite (Schalt-) Monat Odor, welcher
alle zwei bis drei Jahre eingeschaltet wird. (Vgl. Th. III, S. 428.)
[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Addir, der Herrliche, Prächtige. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kozin adir, ein reicher,
prächtiger, fürstlicher Herr. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], aderes, Herrlichkeit, Hoheit,
Pracht, Größe.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt]
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aw, ow, Vater, Pl. owos, Väter, Vorfahren, Väter des
Geſetzes (Kirchenväter). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awi mori, mein Herr Vater.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awi sekeni, mein Großvater. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awi chorgi,
mein Stiefvater. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aw bes din, Vorſtand, Präſident des
Gerichts, Ehrentitel eines Rabbiners. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Bes ow, das Haus-
geſinde, Hausgenoſſenſchaft, Stammhaus.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], der Monat Aw, fünfter Monat der Juden; fällt mit dem chriſtlichen Juli
und Auguſt zuſammen; hat 30 Tage.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awad, er hat verloren. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Owed (auwed), der, das Verlorene, der
Verlierende, Verderber, Vertilgte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], er is ade
auwed,
er iſt in Ewigkeit verloren, verdammt.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aweda, der Verluſt, das Verlorene.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ewjon, Pl. ewjonim, Armer, Nothleidender, Hausarmer.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awal, er hat getrauert (auch conjunct. aber, ſondern, fürwahr, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]).
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Awel, Pl. awelim, Trauernder, Leidtragender. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
menachem owel ſein, die Trauernden tröſten.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ewen, Pl. awonim, Stein; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ewen tow, Edelſtein,
Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], awonim towos, Edelſteine, Brillanten.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aggew (vom rabbiniſchen [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], agab, wie das hebräiſche [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], el gav),
bei dieſer Gelegenheit; oft in hinwerfendem, ſpöttiſchem Sinn ge-
braucht.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Aguda, agudda, ein Bündel, Gebinde. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], hakol bea-
gudo achas,
alle halten zuſammen, alles iſt im Bunde.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Egos, Pl. egusin, die Nuß.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Agas, Pl. agassim, die Birne.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Odem, audem, roth, die Röthe, der Rubin.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Adam, odom, der Menſch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], odom soken, ein Greis; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],
adomo, die Erde; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], odem sohov, Goldgulden, Dukaten,
Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adomim, Dukaten.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Iggeres, der Brief, Depeſche.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Odon, Pl. adonim, der Herr; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adonai, Herr, Gott;
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adonenu, unſer Gott; adoni, mein Herr (auch in der An-
rede). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ein tower Odon, ein guter, braver Herr.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adoni owi, mein Herr Vater. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], adnus, die Herrſchaft.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Odak, er hat ſich befleißigt, ergeben; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], audok, befliſſen, anhängend
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], odek, audek sein, mit Nachdruck bedacht ſein auf etwas, ſich
befleißigen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], audok beamuna, feſt am Glauben hängend.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], audok bemasso umattan, dem Handel ergeben.
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Adar, Odor, der letzte jüdiſche Monat, fällt mit dem Februar und März
zuſammen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Weodor, der zweite (Schalt-) Monat Odor, welcher
alle zwei bis drei Jahre eingeſchaltet wird. (Vgl. Th. III, S. 428.)
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Addir, der Herrliche, Prächtige. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kozin adir, ein reicher,
prächtiger, fürſtlicher Herr. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], aderes, Herrlichkeit, Hoheit,
Pracht, Größe.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0337" n="325"/>
            <fw place="top" type="header">
              <gap reason="insignificant" unit="chars"/>
            </fw><lb/>
            <list>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aw, ow,</hi> Vater, Pl. <hi rendition="#aq">owos,</hi> Väter, Vorfahren, Väter des<lb/>
Ge&#x017F;etzes (Kirchenväter). <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awi mori,</hi> mein Herr Vater.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awi sekeni,</hi> mein Großvater. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awi chorgi,</hi><lb/>
mein Stiefvater. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aw bes din,</hi> Vor&#x017F;tand, Prä&#x017F;ident des<lb/>
Gerichts, Ehrentitel eines Rabbiners. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Bes ow,</hi> das Haus-<lb/>
ge&#x017F;inde, Hausgeno&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft, Stammhaus.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, der Monat <hi rendition="#aq">Aw,</hi> fünfter Monat der Juden; fällt mit dem chri&#x017F;tlichen Juli<lb/>
und Augu&#x017F;t zu&#x017F;ammen; hat 30 Tage.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awad,</hi> er hat verloren. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Owed (auwed),</hi> der, das Verlorene, der<lb/>
Verlierende, Verderber, Vertilgte. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">er is ade<lb/>
auwed,</hi> er i&#x017F;t in Ewigkeit verloren, verdammt.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aweda,</hi> der Verlu&#x017F;t, das Verlorene.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ewjon,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">ewjonim,</hi> Armer, Nothleidender, Hausarmer.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awal,</hi> er hat getrauert (auch conjunct. aber, &#x017F;ondern, fürwahr, <gap reason="insignificant" unit="chars"/>).</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Awel,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">awelim,</hi> Trauernder, Leidtragender. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">menachem owel</hi> &#x017F;ein, die Trauernden trö&#x017F;ten.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ewen,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">awonim,</hi> Stein; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ewen tow,</hi> Edel&#x017F;tein,<lb/>
Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">awonim towos,</hi> Edel&#x017F;teine, Brillanten.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aggew</hi> (vom rabbini&#x017F;chen <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">agab,</hi> wie das hebräi&#x017F;che <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">el gav</hi>),<lb/>
bei die&#x017F;er Gelegenheit; oft in hinwerfendem, &#x017F;pötti&#x017F;chem Sinn ge-<lb/>
braucht.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Aguda, agudda,</hi> ein Bündel, Gebinde. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">hakol bea-<lb/>
gudo achas,</hi> alle halten zu&#x017F;ammen, alles i&#x017F;t im Bunde.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Egos,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">egusin,</hi> die Nuß.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Agas,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">agassim,</hi> die Birne.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Odem, audem,</hi> roth, die Röthe, der Rubin.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Adam, odom,</hi> der Men&#x017F;ch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">odom soken,</hi> ein Greis; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">adomo,</hi> die Erde; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">odem sohov,</hi> Goldgulden, Dukaten,<lb/>
Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">adomim,</hi> Dukaten.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Iggeres,</hi> der Brief, Depe&#x017F;che.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Odon,</hi> Pl. <hi rendition="#aq">adonim,</hi> der Herr; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">adonai,</hi> Herr, Gott;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">adonenu,</hi> un&#x017F;er Gott; <hi rendition="#aq">adoni,</hi> mein Herr (auch in der An-<lb/>
rede). <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, ein tower Odon, ein guter, braver Herr.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">adoni owi,</hi> mein Herr Vater. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">adnus,</hi> die Herr&#x017F;chaft.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Odak,</hi> er hat &#x017F;ich befleißigt, ergeben; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">audok,</hi> befli&#x017F;&#x017F;en, anhängend<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">odek, audek sein,</hi> mit Nachdruck bedacht &#x017F;ein auf etwas, &#x017F;ich<lb/>
befleißigen. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">audok beamuna,</hi> fe&#x017F;t am Glauben hängend.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">audok bemasso umattan,</hi> dem Handel ergeben.</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Adar, Odor,</hi> der letzte jüdi&#x017F;che Monat, fällt mit dem Februar und März<lb/>
zu&#x017F;ammen. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Weodor,</hi> der zweite (Schalt-) Monat <hi rendition="#aq">Odor,</hi> welcher<lb/>
alle zwei bis drei Jahre einge&#x017F;chaltet wird. (Vgl. Th. <hi rendition="#aq">III</hi>, S. 428.)</item><lb/>
              <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Addir,</hi> der Herrliche, Prächtige. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kozin adir,</hi> ein reicher,<lb/>
prächtiger, für&#x017F;tlicher Herr. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">aderes,</hi> Herrlichkeit, Hoheit,<lb/>
Pracht, Größe.</item>
            </list><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[325/0337] _ _ , Aw, ow, Vater, Pl. owos, Väter, Vorfahren, Väter des Geſetzes (Kirchenväter). _ , Awi mori, mein Herr Vater. _ , Awi sekeni, mein Großvater. _ , Awi chorgi, mein Stiefvater. _ , Aw bes din, Vorſtand, Präſident des Gerichts, Ehrentitel eines Rabbiners. _ , Bes ow, das Haus- geſinde, Hausgenoſſenſchaft, Stammhaus. _ , der Monat Aw, fünfter Monat der Juden; fällt mit dem chriſtlichen Juli und Auguſt zuſammen; hat 30 Tage. _ , Awad, er hat verloren. _ , Owed (auwed), der, das Verlorene, der Verlierende, Verderber, Vertilgte. _ , er is ade auwed, er iſt in Ewigkeit verloren, verdammt. _ , Aweda, der Verluſt, das Verlorene. _ , Pl. _ , Ewjon, Pl. ewjonim, Armer, Nothleidender, Hausarmer. _ , Awal, er hat getrauert (auch conjunct. aber, ſondern, fürwahr, _ ). _ , Pl. _ , Awel, Pl. awelim, Trauernder, Leidtragender. _ , menachem owel ſein, die Trauernden tröſten. _ , Pl. _ , Ewen, Pl. awonim, Stein; _ , Ewen tow, Edelſtein, Pl. _ , awonim towos, Edelſteine, Brillanten. _ , Aggew (vom rabbiniſchen _ , agab, wie das hebräiſche _ , el gav), bei dieſer Gelegenheit; oft in hinwerfendem, ſpöttiſchem Sinn ge- braucht. _ , Aguda, agudda, ein Bündel, Gebinde. _ , hakol bea- gudo achas, alle halten zuſammen, alles iſt im Bunde. _ , Pl. _ , Egos, Pl. egusin, die Nuß. _ , Pl. _ , Agas, Pl. agassim, die Birne. _ , Odem, audem, roth, die Röthe, der Rubin. _ , Adam, odom, der Menſch; _ , odom soken, ein Greis; _ , adomo, die Erde; _ , odem sohov, Goldgulden, Dukaten, Pl. _ , adomim, Dukaten. _ , Iggeres, der Brief, Depeſche. _ , Pl. _ , Odon, Pl. adonim, der Herr; _ , adonai, Herr, Gott; _ , adonenu, unſer Gott; adoni, mein Herr (auch in der An- rede). _ , ein tower Odon, ein guter, braver Herr. _ , adoni owi, mein Herr Vater. _ , adnus, die Herrſchaft. _ , Odak, er hat ſich befleißigt, ergeben; _ , audok, befliſſen, anhängend _ , odek, audek sein, mit Nachdruck bedacht ſein auf etwas, ſich befleißigen. _ , audok beamuna, feſt am Glauben hängend. _ , audok bemasso umattan, dem Handel ergeben. _ , Adar, Odor, der letzte jüdiſche Monat, fällt mit dem Februar und März zuſammen. _ , Weodor, der zweite (Schalt-) Monat Odor, welcher alle zwei bis drei Jahre eingeſchaltet wird. (Vgl. Th. III, S. 428.) _ , Addir, der Herrliche, Prächtige. _ , kozin adir, ein reicher, prächtiger, fürſtlicher Herr. _ , aderes, Herrlichkeit, Hoheit, Pracht, Größe.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/337
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 325. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/337>, abgerufen am 04.05.2024.