Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913.

Bild:
<< vorherige Seite
er Sie. (Ganz langsam, ihn schadenfroh angrinsend.) Ent-
weder Sie kommen -- oder Sie schießen!
Kuno (mit großen Blicken ihn betrachtend, ratlos). Ich
weiß ja wirklich nicht mehr, ob Sie --
Fidelis (rasch einfallend; mit einem bösen Lachen, leise).
Ob ich verrückt bin oder es bloß spiele? Ich frage mich
auch. Die Übergänge verwischen sich bei mir leicht. (Kurz,
knapp, im Ton einer sachlichen Mitteilung.)
Ich habe vor,
mich hier so zu benehmen, daß Ihnen nur die Wahl bleibt,
sich mit mir zu schlagen oder mich ins Irrenhaus zu brin-
gen. (Lachend, wieder ganz ruhig.) Wollen Sie wetten, ich
zwinge Sie, mich totzuschießen? Sie werden nicht umhin
können. Noch einen. (Achselzuckend.) Bei meiner Art
Humor -- ernste Männer sollten sich mit unsereinem
lieber nicht einlassen! (Tonwechsel; höflich fragend, sehr liebens-
würdig, leichthin.)
Gehen wir?
Kuno (nach einer Pause; resigniert, achselzuckend, kurz).
Gehen wir.
Fidelis (geht nach der Türe rechts; vergnügt). Ganz
schmerzlos. Sie werden sehen! Und Sie tun ein gutes
Werk. (Lacht.)
Eva (durch den blauen Gang; rauscht in Hut und Straßen-
kleid herein; überrascht, Fidelis noch da zu finden).
Pardon!
Ich wußte nicht --
Fidelis (zu Eva, vergnügt). Ich bin noch immer da.
Eva (ihre Handschuhe zuknöpfend; konventionell, bloß um
etwas zu sagen).
Noch nicht einig? Gott so zwei Männer!
(Mit ihrem grundlosen Lachen.) Das heißt, Frauen einigen
sich ja überhaupt nicht.
Fidelis (lächelnd). Sie irren, wir --
er Sie. (Ganz langſam, ihn ſchadenfroh angrinſend.) Ent-
weder Sie kommen — oder Sie ſchießen!
Kuno (mit großen Blicken ihn betrachtend, ratlos). Ich
weiß ja wirklich nicht mehr, ob Sie —
Fidelis (raſch einfallend; mit einem boͤſen Lachen, leiſe).
Ob ich verrückt bin oder es bloß ſpiele? Ich frage mich
auch. Die Übergänge verwiſchen ſich bei mir leicht. (Kurz,
knapp, im Ton einer ſachlichen Mitteilung.)
Ich habe vor,
mich hier ſo zu benehmen, daß Ihnen nur die Wahl bleibt,
ſich mit mir zu ſchlagen oder mich ins Irrenhaus zu brin-
gen. (Lachend, wieder ganz ruhig.) Wollen Sie wetten, ich
zwinge Sie, mich totzuſchießen? Sie werden nicht umhin
können. Noch einen. (Achſelzuckend.) Bei meiner Art
Humor — ernſte Männer ſollten ſich mit unſereinem
lieber nicht einlaſſen! (Tonwechſel; hoͤflich fragend, ſehr liebens-
wuͤrdig, leichthin.)
Gehen wir?
Kuno (nach einer Pauſe; reſigniert, achſelzuckend, kurz).
Gehen wir.
Fidelis (geht nach der Tuͤre rechts; vergnuͤgt). Ganz
ſchmerzlos. Sie werden ſehen! Und Sie tun ein gutes
Werk. (Lacht.)
Eva (durch den blauen Gang; rauſcht in Hut und Straßen-
kleid herein; uͤberraſcht, Fidelis noch da zu finden).
Pardon!
Ich wußte nicht —
Fidelis (zu Eva, vergnuͤgt). Ich bin noch immer da.
Eva (ihre Handſchuhe zuknoͤpfend; konventionell, bloß um
etwas zu ſagen).
Noch nicht einig? Gott ſo zwei Männer!
(Mit ihrem grundloſen Lachen.) Das heißt, Frauen einigen
ſich ja überhaupt nicht.
Fidelis (laͤchelnd). Sie irren, wir —
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="act">
        <sp who="#FID">
          <p><pb facs="#f0109" n="103"/>
er Sie. <stage>(Ganz lang&#x017F;am, ihn &#x017F;chadenfroh angrin&#x017F;end.)</stage> Ent-<lb/>
weder Sie kommen &#x2014; oder Sie &#x017F;chießen!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#KUN">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Kuno</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(mit großen Blicken ihn betrachtend, ratlos).</stage>
          <p>Ich<lb/>
weiß ja wirklich nicht mehr, ob Sie &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(ra&#x017F;ch einfallend; mit einem bo&#x0364;&#x017F;en Lachen, lei&#x017F;e).</stage><lb/>
          <p>Ob ich verrückt bin oder es bloß &#x017F;piele? Ich frage mich<lb/>
auch. Die Übergänge verwi&#x017F;chen &#x017F;ich bei mir leicht. <stage>(Kurz,<lb/>
knapp, im Ton einer &#x017F;achlichen Mitteilung.)</stage> Ich habe vor,<lb/>
mich hier &#x017F;o zu benehmen, daß Ihnen nur die Wahl bleibt,<lb/>
&#x017F;ich mit mir zu &#x017F;chlagen oder mich ins Irrenhaus zu brin-<lb/>
gen. <stage>(Lachend, wieder ganz ruhig.)</stage> Wollen Sie wetten, ich<lb/>
zwinge Sie, mich totzu&#x017F;chießen? Sie werden nicht umhin<lb/>
können. Noch einen. <stage>(Ach&#x017F;elzuckend.)</stage> Bei meiner Art<lb/>
Humor &#x2014; ern&#x017F;te Männer &#x017F;ollten &#x017F;ich mit un&#x017F;ereinem<lb/>
lieber nicht einla&#x017F;&#x017F;en! <stage>(Tonwech&#x017F;el; ho&#x0364;flich fragend, &#x017F;ehr liebens-<lb/>
wu&#x0364;rdig, leichthin.)</stage> Gehen wir?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#KUN">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Kuno</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(nach einer Pau&#x017F;e; re&#x017F;igniert, ach&#x017F;elzuckend, kurz).</stage><lb/>
          <p>Gehen wir.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(geht nach der Tu&#x0364;re rechts; vergnu&#x0364;gt).</stage>
          <p>Ganz<lb/>
&#x017F;chmerzlos. Sie werden &#x017F;ehen! Und Sie tun ein gutes<lb/>
Werk. <stage>(Lacht.)</stage></p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#EVA">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Eva</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(durch den blauen Gang; rau&#x017F;cht in Hut und Straßen-<lb/>
kleid herein; u&#x0364;berra&#x017F;cht, Fidelis noch da zu finden).</stage>
          <p>Pardon!<lb/>
Ich wußte nicht &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(zu Eva, vergnu&#x0364;gt).</stage>
          <p>Ich bin noch immer da.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#EVA">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Eva</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(ihre Hand&#x017F;chuhe zukno&#x0364;pfend; konventionell, bloß um<lb/>
etwas zu &#x017F;agen).</stage>
          <p>Noch nicht einig? Gott &#x017F;o zwei Männer!<lb/><stage>(Mit ihrem grundlo&#x017F;en Lachen.)</stage> Das heißt, Frauen einigen<lb/>
&#x017F;ich ja überhaupt nicht.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(la&#x0364;chelnd).</stage>
          <p>Sie irren, wir &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[103/0109] er Sie. (Ganz langſam, ihn ſchadenfroh angrinſend.) Ent- weder Sie kommen — oder Sie ſchießen! Kuno (mit großen Blicken ihn betrachtend, ratlos). Ich weiß ja wirklich nicht mehr, ob Sie — Fidelis (raſch einfallend; mit einem boͤſen Lachen, leiſe). Ob ich verrückt bin oder es bloß ſpiele? Ich frage mich auch. Die Übergänge verwiſchen ſich bei mir leicht. (Kurz, knapp, im Ton einer ſachlichen Mitteilung.) Ich habe vor, mich hier ſo zu benehmen, daß Ihnen nur die Wahl bleibt, ſich mit mir zu ſchlagen oder mich ins Irrenhaus zu brin- gen. (Lachend, wieder ganz ruhig.) Wollen Sie wetten, ich zwinge Sie, mich totzuſchießen? Sie werden nicht umhin können. Noch einen. (Achſelzuckend.) Bei meiner Art Humor — ernſte Männer ſollten ſich mit unſereinem lieber nicht einlaſſen! (Tonwechſel; hoͤflich fragend, ſehr liebens- wuͤrdig, leichthin.) Gehen wir? Kuno (nach einer Pauſe; reſigniert, achſelzuckend, kurz). Gehen wir. Fidelis (geht nach der Tuͤre rechts; vergnuͤgt). Ganz ſchmerzlos. Sie werden ſehen! Und Sie tun ein gutes Werk. (Lacht.) Eva (durch den blauen Gang; rauſcht in Hut und Straßen- kleid herein; uͤberraſcht, Fidelis noch da zu finden). Pardon! Ich wußte nicht — Fidelis (zu Eva, vergnuͤgt). Ich bin noch immer da. Eva (ihre Handſchuhe zuknoͤpfend; konventionell, bloß um etwas zu ſagen). Noch nicht einig? Gott ſo zwei Männer! (Mit ihrem grundloſen Lachen.) Das heißt, Frauen einigen ſich ja überhaupt nicht. Fidelis (laͤchelnd). Sie irren, wir —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/109
Zitationshilfe: Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/109>, abgerufen am 29.04.2024.