Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.

Bild:
<< vorherige Seite

die Engelburg/ wie er das Schwerdt wider in sein Scheiden eyngesteckt hatte/ darnach verschwunden.

Nicht weit davon/ ehe die Kirche gebauwet ward/ zeigte S. Hieronymus dem Keyser Constantino vnser liebe Frauwe mit dem Kindlein Jesus im Arm/ also im Lufft vnnd im Himmel erschienen/ da kam er zu einer Erkantnuß/ auch hat sie den Namen davon bekommen / vnd von dem Keyser Constantino erbawet worde.

Gehet also darauß/ vnter die Stiegen hinab/ allda werdet jhr kommen/ das genannt wirdt Capo Vachino, da vorzeiten ein Brücken von dem Capodoglio hinüber gangen in das Palatio Maggior genannt/ jetziger zeit/ zum warzeichen stehen noch drey Marmelsteinen seulen da / neben einander/ darüber die Brück gangen/ soll bey denselbigen drey Seulen der Marcus Curtius mit sampt einem Pferd hineyn gesprungen seyn.

Marcus Curtius.

BEy diesen dreyen Columnen oder Seulen/ wie man für gewiß sagt/ zur zeiten ein gewaltige Grub gewesen/ auß derselben ein lange zeit ein grausam Rauch vnd Gestanck gangen/ werden selben geschmeckt/ ist von stundan darnider gefallen/ vnd gestorben / Auch war es vnmöglich/ was man darein geworffen/ der meynung/ die Grub zu dämpffen/ hat es aber nie nichts erschiessen wöllen/ allein einmal ein Stimm darauß gehört worden/ die Grube werde sich nicht zu füllen lassen/ es begeb sich dann ein Romaner sampt einem Pferd dareyn.

Als hat sich bemeldter Marcus Curtius/ der Jüngling/ auff das Pferd gesetzt/ in die hellische fewrige Gestanck vnnd Rauch hineyn gesprengt/ mit sampt dem Pferdt/ also hernacher kein Rauch herauß gangen/ vnd die Gruben ist gedämpfft vnd gestillt worde/ auch zugefüllet. Gleich gegen hinüber/ so man das Palatio Maggior heist/ ist deß Ciceronis Behausung gewesen/ allda jr dann noch die alte Mauren davon sehen werdet. Wie jhr vom Capodoglio hinunder kommen/ werdet jr ein Porta Trienfal gesehen haben/ die der Senat Roman dem Keyser Vespasian zu Ehren hat bauwen lassen/ wie er von Jerusalem widerumb gen Rom kommen/ mit seiner Herrligkeit dadurch gezogen.

Tempel der Planeten.

DIe Planeten werden genannt Nercori, Giouio, Veneri vnd Saturnus, die ander zween Tempel / Sole & Luna, seyndt bey Pilatus Landtpflegers Hauß/ derselben Tempel seyndt eben sieben/ den Planeten zu Ehren gebauwet worden/ aber jetziger zeit zerstöret. Allda nit weit/ nur gegen hinüber den drey Colona/ ist auch ein Tempel neben den fünfften/ so vermelt/ der genannt del la pace, oder deß Frie-

die Engelburg/ wie er das Schwerdt wider in sein Scheiden eyngesteckt hatte/ darnach verschwunden.

Nicht weit davon/ ehe die Kirche gebauwet ward/ zeigte S. Hieronymus dem Keyser Constantino vnser liebe Frauwe mit dem Kindlein Jesus im Arm/ also im Lufft vnnd im Himmel erschienen/ da kam er zu einer Erkantnuß/ auch hat sie den Namen davon bekommen / vnd von dem Keyser Constantino erbawet wordë.

Gehet also darauß/ vnter die Stiegen hinab/ allda werdet jhr kommen/ das genannt wirdt Capo Vachino, da vorzeiten ein Brücken von dem Capodoglio hinüber gangen in das Palatio Maggior genannt/ jetziger zeit/ zum warzeichen stehen noch drey Marmelsteinen seulen da / neben einander/ darüber die Brück gangen/ soll bey denselbigen drey Seulen der Marcus Curtius mit sampt einem Pferd hineyn gesprungen seyn.

Marcus Curtius.

BEy diesen dreyen Columnen oder Seulen/ wie man für gewiß sagt/ zur zeiten ein gewaltige Grub gewesen/ auß derselben ein lange zeit ein grausam Rauch vnd Gestanck gangen/ werden selben geschmeckt/ ist von stundan darnider gefallen/ vnd gestorben / Auch war es vnmöglich/ was man darein geworffen/ der meynũg/ die Grub zu dämpffen/ hat es aber nie nichts erschiessen wöllen/ allein einmal ein Stim̃ darauß gehört worden/ die Grube werde sich nicht zu füllen lassen/ es begeb sich dann ein Romaner sampt einem Pferd dareyn.

Als hat sich bemeldter Marcus Curtius/ der Jüngling/ auff das Pferd gesetzt/ in die hellische fewrige Gestanck vnnd Rauch hineyn gesprengt/ mit sampt dem Pferdt/ also hernacher kein Rauch herauß gangen/ vñ die Gruben ist gedämpfft vnd gestillt wordë/ auch zugefüllet. Gleich gegen hinüber/ so man das Palatio Maggior heist/ ist deß Ciceronis Behausung gewesen/ allda jr dann noch die alte Mauren davon sehen werdet. Wie jhr vom Capodoglio hinunder kommen/ werdet jr ein Porta Trienfal gesehen haben/ die der Senat Roman dem Keyser Vespasian zu Ehren hat bauwen lassen/ wie er von Jerusalem widerumb gen Rom kommen/ mit seiner Herrligkeit dadurch gezogen.

Tempel der Planeten.

DIe Planeten werden genannt Nercori, Giouio, Veneri vnd Saturnus, die ander zween Tempel / Sole & Luna, seyndt bey Pilatus Landtpflegers Hauß/ derselben Tempel seyndt eben sieben/ den Planeten zu Ehren gebauwet worden/ aber jetziger zeit zerstöret. Allda nit weit/ nur gegen hinüber den drey Colona/ ist auch ein Tempel neben den fünfften/ so vermelt/ der genannt del la pace, oder deß Frie-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0638" n="618"/>
die Engelburg/ wie er das Schwerdt wider in            sein Scheiden eyngesteckt hatte/ darnach verschwunden.</p>
        <p>Nicht weit davon/ ehe die Kirche gebauwet ward/ zeigte S. Hieronymus dem Keyser            Constantino vnser liebe Frauwe mit dem Kindlein Jesus im Arm/ also im Lufft vnnd im            Himmel erschienen/ da kam er zu einer Erkantnuß/ auch hat sie den Namen davon bekommen /            vnd von dem Keyser Constantino erbawet wordë.</p>
        <p>Gehet also darauß/ vnter die Stiegen hinab/ allda werdet jhr kommen/ das genannt wirdt            Capo Vachino, da vorzeiten ein Brücken von dem Capodoglio hinüber gangen in das Palatio            Maggior genannt/ jetziger zeit/ zum warzeichen stehen noch drey Marmelsteinen seulen da           / neben einander/ darüber die Brück gangen/ soll bey denselbigen drey Seulen der Marcus            Curtius mit sampt einem Pferd hineyn gesprungen seyn.</p>
        <p>Marcus Curtius.</p>
        <p>BEy diesen dreyen Columnen oder Seulen/ wie man für gewiß sagt/ zur zeiten ein            gewaltige Grub gewesen/ auß derselben ein lange zeit ein grausam Rauch vnd Gestanck            gangen/ werden selben geschmeckt/ ist von stundan darnider gefallen/ vnd gestorben /            Auch war es vnmöglich/ was man darein geworffen/ der meynu&#x0303;g/ die Grub zu            dämpffen/ hat es aber nie nichts erschiessen wöllen/ allein einmal ein Stim&#x0303;            darauß gehört worden/ die Grube werde sich nicht zu füllen lassen/ es begeb sich dann            ein Romaner sampt einem Pferd dareyn.</p>
        <p>Als hat sich bemeldter Marcus Curtius/ der Jüngling/ auff das Pferd gesetzt/ in die            hellische fewrige Gestanck vnnd Rauch hineyn gesprengt/ mit sampt dem Pferdt/ also            hernacher kein Rauch herauß gangen/ vn&#x0303; die Gruben ist gedämpfft vnd gestillt            wordë/ auch zugefüllet. Gleich gegen hinüber/ so man das Palatio Maggior heist/ ist deß            Ciceronis Behausung gewesen/ allda jr dann noch die alte Mauren davon sehen werdet. Wie            jhr vom Capodoglio hinunder kommen/ werdet jr ein Porta Trienfal gesehen haben/ die der            Senat Roman dem Keyser Vespasian zu Ehren hat bauwen lassen/ wie er von Jerusalem            widerumb gen Rom kommen/ mit seiner Herrligkeit dadurch gezogen.</p>
        <p>Tempel der Planeten.</p>
        <p>DIe Planeten werden genannt Nercori, Giouio, Veneri vnd Saturnus, die ander zween Tempel           / Sole &amp; Luna, seyndt bey Pilatus Landtpflegers Hauß/ derselben Tempel seyndt eben            sieben/ den Planeten zu Ehren gebauwet worden/ aber jetziger zeit zerstöret. Allda nit            weit/ nur gegen hinüber den drey Colona/ ist auch ein Tempel neben den fünfften/ so            vermelt/ der genannt del la pace, oder deß Frie-
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[618/0638] die Engelburg/ wie er das Schwerdt wider in sein Scheiden eyngesteckt hatte/ darnach verschwunden. Nicht weit davon/ ehe die Kirche gebauwet ward/ zeigte S. Hieronymus dem Keyser Constantino vnser liebe Frauwe mit dem Kindlein Jesus im Arm/ also im Lufft vnnd im Himmel erschienen/ da kam er zu einer Erkantnuß/ auch hat sie den Namen davon bekommen / vnd von dem Keyser Constantino erbawet wordë. Gehet also darauß/ vnter die Stiegen hinab/ allda werdet jhr kommen/ das genannt wirdt Capo Vachino, da vorzeiten ein Brücken von dem Capodoglio hinüber gangen in das Palatio Maggior genannt/ jetziger zeit/ zum warzeichen stehen noch drey Marmelsteinen seulen da / neben einander/ darüber die Brück gangen/ soll bey denselbigen drey Seulen der Marcus Curtius mit sampt einem Pferd hineyn gesprungen seyn. Marcus Curtius. BEy diesen dreyen Columnen oder Seulen/ wie man für gewiß sagt/ zur zeiten ein gewaltige Grub gewesen/ auß derselben ein lange zeit ein grausam Rauch vnd Gestanck gangen/ werden selben geschmeckt/ ist von stundan darnider gefallen/ vnd gestorben / Auch war es vnmöglich/ was man darein geworffen/ der meynũg/ die Grub zu dämpffen/ hat es aber nie nichts erschiessen wöllen/ allein einmal ein Stim̃ darauß gehört worden/ die Grube werde sich nicht zu füllen lassen/ es begeb sich dann ein Romaner sampt einem Pferd dareyn. Als hat sich bemeldter Marcus Curtius/ der Jüngling/ auff das Pferd gesetzt/ in die hellische fewrige Gestanck vnnd Rauch hineyn gesprengt/ mit sampt dem Pferdt/ also hernacher kein Rauch herauß gangen/ vñ die Gruben ist gedämpfft vnd gestillt wordë/ auch zugefüllet. Gleich gegen hinüber/ so man das Palatio Maggior heist/ ist deß Ciceronis Behausung gewesen/ allda jr dann noch die alte Mauren davon sehen werdet. Wie jhr vom Capodoglio hinunder kommen/ werdet jr ein Porta Trienfal gesehen haben/ die der Senat Roman dem Keyser Vespasian zu Ehren hat bauwen lassen/ wie er von Jerusalem widerumb gen Rom kommen/ mit seiner Herrligkeit dadurch gezogen. Tempel der Planeten. DIe Planeten werden genannt Nercori, Giouio, Veneri vnd Saturnus, die ander zween Tempel / Sole & Luna, seyndt bey Pilatus Landtpflegers Hauß/ derselben Tempel seyndt eben sieben/ den Planeten zu Ehren gebauwet worden/ aber jetziger zeit zerstöret. Allda nit weit/ nur gegen hinüber den drey Colona/ ist auch ein Tempel neben den fünfften/ so vermelt/ der genannt del la pace, oder deß Frie-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-11-26T12:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-11-26T12:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/638
Zitationshilfe: Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614, S. 618. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/638>, abgerufen am 16.05.2024.