Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Erster Band. Stuttgart, 1882.

Bild:
<< vorherige Seite

p1b_346.001
Einführung irrtümlich Platen, dem Nachahmer des Rückertschen Ghasels p1b_346.002
zugeschrieben, der ihn in seinen 2 Lustspielen und Parabasen von 1835 p1b_346.003
reimlos anwendet. Aber Rückert hat denselben lange vor Platen in p1b_346.004
seiner 1815 erschienenen, die aristophanische Form wiedergebenden Komödie p1b_346.005
"Napoleon" mit Glück angewendet, weshalb wir ihm das Verdienst p1b_346.006
der Einführung nicht antasten lassen wollen. Um den Schluß p1b_346.007
der sehr langen Zeile zu markieren, vermählt ihm Rückert die Assonanz.

p1b_346.008
Beispiele:

p1b_346.009

a. Assonierend.

p1b_346.010
Nicht minder auch hab' ich mein ritterlich Schwert vertauscht mit dem dreifachen p1b_346.011
Zinken, p1b_346.012
Weil diese gebühren dem Schützer des Volks, das über die Flutengebiete p1b_346.013
Des Meer's herrscht, als ein Vasall Neptuns, der selbst es damit hat beliehen p1b_346.014
u. s. w.
p1b_346.015

(Rückerts Napoleon.)

p1b_346.016

b. Mit Endreim:

p1b_346.017
Platen (wie auch Gottschall im Carlo Zeno) reimt zuweilen den siebentaktigen p1b_346.018
Anapäst.

p1b_346.019
Euch aber, zur Gunst und zur Liebe geneigt, weissage der Dichter vertraulich p1b_346.020
Des Gedichts Vorzug, wie er selbst es versteht, denn er hält es für hübsch und p1b_346.021
erbaulich. p1b_346.022
Jhr findet darin, bei sonstigem Spaß, auch Rat und nützliche Lehre, p1b_346.023
Und Alles zum Trotz dem Verkehrten der Zeit und dem Trefflichen Alles zur p1b_346.024
Ehre u. s. w.
p1b_346.025

(Platen.)

p1b_346.026
(Man beachte die ständige Diärese nach dem 4. Takte.)

p1b_346.027
Wo man den hyperkatalektischen siebentaktigen Anapäst als Achttakter aufrecht p1b_346.028
hält, könnte man ihn - selbstredend nur unter Anrechnung der mit p1b_346.029
der Jncision verbundenen rhythmischen Pause - einen akatalektischen p1b_346.030
Achttakter
nennen.

p1b_346.031
8. Achttaktige anapästische Verse (anapästische Achttakter).

p1b_346.032
Als katalektische anapästische Achttakter können wegen der langen p1b_346.033
Pause die Goetheschen Verse in "Ergo bibamus" aufgefaßt und geschrieben p1b_346.034
werden. Bei Goethe sind die Zeilen gebrochen geschrieben. p1b_346.035
Jn unserer Schreibung ist nur die 3. Verszeile akatalektisch.

p1b_346.036
Beispiel:

p1b_346.037
Hier sind wir versammelt zu löblichem Thun, drum Brüderchen! Ergo p1b_346.038
bibamus. p1b_346.039
Die Gläser, sie klingen, Gespräche sie ruhn, beherziget: Ergo bibamus. p1b_346.040
Das heißt noch ein altes, ein tüchtiges Wort; es passet zum p1b_346.041
ersten und passet so fort. p1b_346.042
Und schallet ein Echo vom festlichen Ort, ein herrliches Ergo bibamus.

p1b_346.001
Einführung irrtümlich Platen, dem Nachahmer des Rückertschen Ghasels p1b_346.002
zugeschrieben, der ihn in seinen 2 Lustspielen und Parabasen von 1835 p1b_346.003
reimlos anwendet. Aber Rückert hat denselben lange vor Platen in p1b_346.004
seiner 1815 erschienenen, die aristophanische Form wiedergebenden Komödie p1b_346.005
„Napoleon“ mit Glück angewendet, weshalb wir ihm das Verdienst p1b_346.006
der Einführung nicht antasten lassen wollen. Um den Schluß p1b_346.007
der sehr langen Zeile zu markieren, vermählt ihm Rückert die Assonanz.

p1b_346.008
Beispiele:

p1b_346.009

a. Assonierend.

p1b_346.010
Nicht minder auch hab' ich mein ritterlich Schwert vertauscht mit dem dreifachen p1b_346.011
Zinken, p1b_346.012
Weil diese gebühren dem Schützer des Volks, das über die Flutengebiete p1b_346.013
Des Meer's herrscht, als ein Vasall Neptuns, der selbst es damit hat beliehen p1b_346.014
u. s. w.
p1b_346.015

(Rückerts Napoleon.)

p1b_346.016

b. Mit Endreim:

p1b_346.017
Platen (wie auch Gottschall im Carlo Zeno) reimt zuweilen den siebentaktigen p1b_346.018
Anapäst.

p1b_346.019
Euch aber, zur Gunst und zur Liebe geneigt, weissage der Dichter vertraulich p1b_346.020
Des Gedichts Vorzug, wie er selbst es versteht, denn er hält es für hübsch und p1b_346.021
erbaulich. p1b_346.022
Jhr findet darin, bei sonstigem Spaß, auch Rat und nützliche Lehre, p1b_346.023
Und Alles zum Trotz dem Verkehrten der Zeit und dem Trefflichen Alles zur p1b_346.024
Ehre u. s. w.
p1b_346.025

(Platen.)

p1b_346.026
(Man beachte die ständige Diärese nach dem 4. Takte.)

p1b_346.027
Wo man den hyperkatalektischen siebentaktigen Anapäst als Achttakter aufrecht p1b_346.028
hält, könnte man ihn ─ selbstredend nur unter Anrechnung der mit p1b_346.029
der Jncision verbundenen rhythmischen Pause ─ einen akatalektischen p1b_346.030
Achttakter
nennen.

p1b_346.031
8. Achttaktige anapästische Verse (anapästische Achttakter).

p1b_346.032
Als katalektische anapästische Achttakter können wegen der langen p1b_346.033
Pause die Goetheschen Verse in „Ergo bibamus“ aufgefaßt und geschrieben p1b_346.034
werden. Bei Goethe sind die Zeilen gebrochen geschrieben. p1b_346.035
Jn unserer Schreibung ist nur die 3. Verszeile akatalektisch.

p1b_346.036
Beispiel:

p1b_346.037
Hier sind wir versammelt zu löblichem Thun, drum Brüderchen! Ergo p1b_346.038
bibamus. p1b_346.039
Die Gläser, sie klingen, Gespräche sie ruhn, beherziget: Ergo bibamus. p1b_346.040
Das heißt noch ein altes, ein tüchtiges Wort; es passet zum p1b_346.041
ersten und passet so fort. p1b_346.042
Und schallet ein Echo vom festlichen Ort, ein herrliches Ergo bibamus.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0380" n="346"/><lb n="p1b_346.001"/>
Einführung irrtümlich Platen, dem Nachahmer des Rückertschen Ghasels <lb n="p1b_346.002"/>
zugeschrieben, der ihn in seinen 2 Lustspielen und Parabasen von 1835 <lb n="p1b_346.003"/>
reimlos anwendet. Aber Rückert hat denselben lange vor Platen in <lb n="p1b_346.004"/>
seiner 1815 erschienenen, die aristophanische Form wiedergebenden Komödie <lb n="p1b_346.005"/>
&#x201E;Napoleon&#x201C; mit Glück angewendet, weshalb wir ihm das Verdienst <lb n="p1b_346.006"/>
der Einführung nicht antasten lassen wollen. Um den Schluß <lb n="p1b_346.007"/>
der sehr langen Zeile zu markieren, vermählt ihm Rückert die Assonanz.</p>
              <p>
                <lb n="p1b_346.008"/> <hi rendition="#g">Beispiele:</hi> </p>
              <lb n="p1b_346.009"/>
              <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">a</hi>. <hi rendition="#g">Assonierend.</hi></hi> </p>
              <lb n="p1b_346.010"/>
              <lg>
                <l>Nicht minder auch hab' ich mein ritterlich Schwert vertauscht mit dem dreifachen</l>
                <lb n="p1b_346.011"/>
                <l> <hi rendition="#right">Zinken,</hi> </l>
                <lb n="p1b_346.012"/>
                <l>Weil diese gebühren dem Schützer des Volks, das über die Flutengebiete</l>
                <lb n="p1b_346.013"/>
                <l>Des Meer's herrscht, als ein Vasall Neptuns, der selbst es damit hat beliehen</l>
                <lb n="p1b_346.014"/>
                <l> <hi rendition="#et">u. s. w.</hi> </l>
              </lg>
              <lb n="p1b_346.015"/>
              <p> <hi rendition="#right">(Rückerts Napoleon.)</hi> </p>
              <lb n="p1b_346.016"/>
              <p> <hi rendition="#c"><hi rendition="#aq">b</hi>. <hi rendition="#g">Mit Endreim:</hi></hi> </p>
              <p><lb n="p1b_346.017"/>
Platen (wie auch Gottschall im Carlo Zeno) reimt zuweilen den siebentaktigen <lb n="p1b_346.018"/>
Anapäst.</p>
              <lb n="p1b_346.019"/>
              <lg>
                <l>Euch aber, zur Gunst und zur Liebe geneigt, weissage der Dichter vertraulich</l>
                <lb n="p1b_346.020"/>
                <l>Des Gedichts Vorzug, wie er selbst es versteht, denn er hält es für hübsch und</l>
                <lb n="p1b_346.021"/>
                <l> <hi rendition="#et">erbaulich.</hi> </l>
                <lb n="p1b_346.022"/>
                <l>Jhr findet darin, bei sonstigem Spaß, auch Rat und nützliche Lehre,</l>
                <lb n="p1b_346.023"/>
                <l>Und Alles zum Trotz dem Verkehrten der Zeit und dem Trefflichen Alles zur</l>
                <lb n="p1b_346.024"/>
                <l> <hi rendition="#et">Ehre u. s. w.</hi> </l>
              </lg>
              <lb n="p1b_346.025"/>
              <p> <hi rendition="#right">(Platen.)</hi> </p>
              <p><lb n="p1b_346.026"/>
(Man beachte die ständige Diärese nach dem 4. Takte.)</p>
              <p><lb n="p1b_346.027"/>
Wo man den hyperkatalektischen siebentaktigen Anapäst als Achttakter aufrecht <lb n="p1b_346.028"/>
hält, könnte man ihn &#x2500; selbstredend nur unter Anrechnung der mit <lb n="p1b_346.029"/>
der Jncision verbundenen rhythmischen Pause &#x2500; einen <hi rendition="#g">akatalektischen <lb n="p1b_346.030"/>
Achttakter</hi> nennen.</p>
            </div>
            <div n="4">
              <p><lb n="p1b_346.031"/>
8. Achttaktige anapästische Verse (anapästische Achttakter).</p>
              <p><lb n="p1b_346.032"/>
Als katalektische anapästische Achttakter können wegen der langen <lb n="p1b_346.033"/>
Pause die Goetheschen Verse in &#x201E;<hi rendition="#aq">Ergo bibamus</hi>&#x201C; aufgefaßt und geschrieben <lb n="p1b_346.034"/>
werden. Bei Goethe sind die Zeilen gebrochen geschrieben. <lb n="p1b_346.035"/>
Jn unserer Schreibung ist nur die 3. Verszeile akatalektisch.</p>
              <p>
                <lb n="p1b_346.036"/> <hi rendition="#g">Beispiel:</hi> </p>
              <lb n="p1b_346.037"/>
              <lg>
                <l>Hier sind wir versammelt zu löblichem Thun, drum Brüderchen! <hi rendition="#aq">Ergo</hi></l>
                <lb n="p1b_346.038"/>
                <l><hi rendition="#aq"><hi rendition="#et">bibamus</hi></hi>.</l>
                <lb n="p1b_346.039"/>
                <l>Die Gläser, sie klingen, Gespräche sie ruhn, beherziget: <hi rendition="#aq">Ergo bibamus</hi>.</l>
                <lb n="p1b_346.040"/>
                <l>Das heißt noch ein altes, ein tüchtiges Wort; es passet zum</l>
                <lb n="p1b_346.041"/>
                <l> <hi rendition="#et">ersten und passet so fort.</hi> </l>
                <lb n="p1b_346.042"/>
                <l>Und schallet ein Echo vom festlichen Ort, ein herrliches <hi rendition="#aq">Ergo bibamus</hi>.</l>
              </lg>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[346/0380] p1b_346.001 Einführung irrtümlich Platen, dem Nachahmer des Rückertschen Ghasels p1b_346.002 zugeschrieben, der ihn in seinen 2 Lustspielen und Parabasen von 1835 p1b_346.003 reimlos anwendet. Aber Rückert hat denselben lange vor Platen in p1b_346.004 seiner 1815 erschienenen, die aristophanische Form wiedergebenden Komödie p1b_346.005 „Napoleon“ mit Glück angewendet, weshalb wir ihm das Verdienst p1b_346.006 der Einführung nicht antasten lassen wollen. Um den Schluß p1b_346.007 der sehr langen Zeile zu markieren, vermählt ihm Rückert die Assonanz. p1b_346.008 Beispiele: p1b_346.009 a. Assonierend. p1b_346.010 Nicht minder auch hab' ich mein ritterlich Schwert vertauscht mit dem dreifachen p1b_346.011 Zinken, p1b_346.012 Weil diese gebühren dem Schützer des Volks, das über die Flutengebiete p1b_346.013 Des Meer's herrscht, als ein Vasall Neptuns, der selbst es damit hat beliehen p1b_346.014 u. s. w. p1b_346.015 (Rückerts Napoleon.) p1b_346.016 b. Mit Endreim: p1b_346.017 Platen (wie auch Gottschall im Carlo Zeno) reimt zuweilen den siebentaktigen p1b_346.018 Anapäst. p1b_346.019 Euch aber, zur Gunst und zur Liebe geneigt, weissage der Dichter vertraulich p1b_346.020 Des Gedichts Vorzug, wie er selbst es versteht, denn er hält es für hübsch und p1b_346.021 erbaulich. p1b_346.022 Jhr findet darin, bei sonstigem Spaß, auch Rat und nützliche Lehre, p1b_346.023 Und Alles zum Trotz dem Verkehrten der Zeit und dem Trefflichen Alles zur p1b_346.024 Ehre u. s. w. p1b_346.025 (Platen.) p1b_346.026 (Man beachte die ständige Diärese nach dem 4. Takte.) p1b_346.027 Wo man den hyperkatalektischen siebentaktigen Anapäst als Achttakter aufrecht p1b_346.028 hält, könnte man ihn ─ selbstredend nur unter Anrechnung der mit p1b_346.029 der Jncision verbundenen rhythmischen Pause ─ einen akatalektischen p1b_346.030 Achttakter nennen. p1b_346.031 8. Achttaktige anapästische Verse (anapästische Achttakter). p1b_346.032 Als katalektische anapästische Achttakter können wegen der langen p1b_346.033 Pause die Goetheschen Verse in „Ergo bibamus“ aufgefaßt und geschrieben p1b_346.034 werden. Bei Goethe sind die Zeilen gebrochen geschrieben. p1b_346.035 Jn unserer Schreibung ist nur die 3. Verszeile akatalektisch. p1b_346.036 Beispiel: p1b_346.037 Hier sind wir versammelt zu löblichem Thun, drum Brüderchen! Ergo p1b_346.038 bibamus. p1b_346.039 Die Gläser, sie klingen, Gespräche sie ruhn, beherziget: Ergo bibamus. p1b_346.040 Das heißt noch ein altes, ein tüchtiges Wort; es passet zum p1b_346.041 ersten und passet so fort. p1b_346.042 Und schallet ein Echo vom festlichen Ort, ein herrliches Ergo bibamus.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882/380
Zitationshilfe: Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Erster Band. Stuttgart, 1882, S. 346. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882/380>, abgerufen am 14.05.2024.