Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

Beschreibung
selbst oder auch ihr Oberherr sie mit Gewehr verse-
hen hat. So bald aber ist der Krieg nicht geendiget/ so
gehet ein jeder nach Haus. Nichts destoweniger fin-
den sich unter ihnen auffrührische Köpfe/ die ausser
dem Kriege nicht leben können/ ja in Ermangelung
eines einheimischen Krieges/ fremden Völckern zu
Hülffe eilen/ oder wenigstens auf Rauben und Steh-
len sich begeben/ und also Profession machen vom
Sdldaten Leben/ die ihr Brodt im Kriege verdienen
müssen. Ubrigens aber gibet es wenig Soldaten un-
ter den Fischer-Leuten/ denn diejenige so am Strande
des Meers wohnen/ nnd unter unser Botmäßigkeit
stehen/ haben sich keines Weges ihrer Feinde halber
zu befürchten; wannenhero sie mit Gewehr schlecht
oder gar nicht versehen sind.

Bis hieher mein Herr habe ich vom gantzen Lan-
de geschrieben; künfftig in ersterem Briefe welchen
an euch zu schreiben mir die Ehre nehmen werde/ will
ich von der Gegend so jenseit dem vesten Lande anzu-
treffen ausführlich handeln/ daraus das Gold hier
zu uns gebracht wird/ wenigstens so viel mir möglich
und bekandt ist. Jch zweiffle nicht es werde alles
was bishero gemeldet euch einiges Vergnügen ver-
ursachet haben/ in dessen Zuversicht die Freyheit neh-
me mich zu nennen euren etc.

Ende des fünfften Briefes.
Sech-

Beſchreibung
ſelbſt oder auch ihr Oberherr ſie mit Gewehr verſe-
hen hat. So bald aber iſt der Krieg nicht geendiget/ ſo
gehet ein jeder nach Haus. Nichts deſtoweniger fin-
den ſich unter ihnen auffruͤhriſche Koͤpfe/ die auſſer
dem Kriege nicht leben koͤnnen/ ja in Ermangelung
eines einheimiſchen Krieges/ fremden Voͤlckern zu
Huͤlffe eilen/ oder wenigſtens auf Rauben und Steh-
len ſich begeben/ und alſo Profeſſion machen vom
Sdldaten Leben/ die ihr Brodt im Kriege verdienen
muͤſſen. Ubrigens aber gibet es wenig Soldaten un-
ter den Fiſcher-Leuten/ denn diejenige ſo am Strande
des Meers wohnen/ nnd unter unſer Botmaͤßigkeit
ſtehen/ haben ſich keines Weges ihrer Feinde halber
zu befuͤrchten; wannenhero ſie mit Gewehr ſchlecht
oder gar nicht verſehen ſind.

Bis hieher mein Herr habe ich vom gantzen Lan-
de geſchrieben; kuͤnfftig in erſterem Briefe welchen
an euch zu ſchreiben mir die Ehre nehmen werde/ will
ich von der Gegend ſo jenſeit dem veſten Lande anzu-
treffen ausfuͤhrlich handeln/ daraus das Gold hier
zu uns gebracht wird/ wenigſtens ſo viel mir moͤglich
und bekandt iſt. Jch zweiffle nicht es werde alles
was bishero gemeldet euch einiges Vergnuͤgen ver-
urſachet haben/ in deſſen Zuverſicht die Freyheit neh-
me mich zu nennen euren ꝛc.

Ende des fuͤnfften Briefes.
Sech-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0140" n="96"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung</hi></fw><lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t oder auch ihr Oberherr &#x017F;ie mit Gewehr ver&#x017F;e-<lb/>
hen hat. So bald aber i&#x017F;t der Krieg nicht geendiget/ &#x017F;o<lb/>
gehet ein jeder nach Haus. Nichts de&#x017F;toweniger fin-<lb/>
den &#x017F;ich unter ihnen auffru&#x0364;hri&#x017F;che Ko&#x0364;pfe/ die au&#x017F;&#x017F;er<lb/>
dem Kriege nicht leben ko&#x0364;nnen/ ja in Ermangelung<lb/>
eines einheimi&#x017F;chen Krieges/ fremden Vo&#x0364;lckern zu<lb/>
Hu&#x0364;lffe eilen/ oder wenig&#x017F;tens auf Rauben und Steh-<lb/>
len &#x017F;ich begeben/ und al&#x017F;o <hi rendition="#aq">Profe&#x017F;&#x017F;ion</hi> machen vom<lb/>
Sdldaten Leben/ die ihr Brodt im Kriege verdienen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Ubrigens aber gibet es wenig Soldaten un-<lb/>
ter den Fi&#x017F;cher-Leuten/ denn diejenige &#x017F;o am Strande<lb/>
des Meers wohnen/ nnd unter un&#x017F;er Botma&#x0364;ßigkeit<lb/>
&#x017F;tehen/ haben &#x017F;ich keines Weges ihrer Feinde halber<lb/>
zu befu&#x0364;rchten; wannenhero &#x017F;ie mit Gewehr &#x017F;chlecht<lb/>
oder gar nicht ver&#x017F;ehen &#x017F;ind.</p><lb/>
        <p>Bis hieher mein Herr habe ich vom gantzen Lan-<lb/>
de ge&#x017F;chrieben; ku&#x0364;nfftig in er&#x017F;terem Briefe welchen<lb/>
an euch zu &#x017F;chreiben mir die Ehre nehmen werde/ will<lb/>
ich von der Gegend &#x017F;o jen&#x017F;eit dem ve&#x017F;ten Lande anzu-<lb/>
treffen ausfu&#x0364;hrlich handeln/ daraus das Gold hier<lb/>
zu uns gebracht wird/ wenig&#x017F;tens &#x017F;o viel mir mo&#x0364;glich<lb/>
und bekandt i&#x017F;t. Jch zweiffle nicht es werde alles<lb/>
was bishero gemeldet euch einiges Vergnu&#x0364;gen ver-<lb/>
ur&#x017F;achet haben/ in de&#x017F;&#x017F;en Zuver&#x017F;icht die Freyheit neh-<lb/>
me mich zu nennen euren &#xA75B;c.</p><lb/>
        <trailer> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Ende des fu&#x0364;nfften Briefes.</hi> </hi> </trailer>
      </div><lb/>
      <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Sech-</hi> </fw><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[96/0140] Beſchreibung ſelbſt oder auch ihr Oberherr ſie mit Gewehr verſe- hen hat. So bald aber iſt der Krieg nicht geendiget/ ſo gehet ein jeder nach Haus. Nichts deſtoweniger fin- den ſich unter ihnen auffruͤhriſche Koͤpfe/ die auſſer dem Kriege nicht leben koͤnnen/ ja in Ermangelung eines einheimiſchen Krieges/ fremden Voͤlckern zu Huͤlffe eilen/ oder wenigſtens auf Rauben und Steh- len ſich begeben/ und alſo Profeſſion machen vom Sdldaten Leben/ die ihr Brodt im Kriege verdienen muͤſſen. Ubrigens aber gibet es wenig Soldaten un- ter den Fiſcher-Leuten/ denn diejenige ſo am Strande des Meers wohnen/ nnd unter unſer Botmaͤßigkeit ſtehen/ haben ſich keines Weges ihrer Feinde halber zu befuͤrchten; wannenhero ſie mit Gewehr ſchlecht oder gar nicht verſehen ſind. Bis hieher mein Herr habe ich vom gantzen Lan- de geſchrieben; kuͤnfftig in erſterem Briefe welchen an euch zu ſchreiben mir die Ehre nehmen werde/ will ich von der Gegend ſo jenſeit dem veſten Lande anzu- treffen ausfuͤhrlich handeln/ daraus das Gold hier zu uns gebracht wird/ wenigſtens ſo viel mir moͤglich und bekandt iſt. Jch zweiffle nicht es werde alles was bishero gemeldet euch einiges Vergnuͤgen ver- urſachet haben/ in deſſen Zuverſicht die Freyheit neh- me mich zu nennen euren ꝛc. Ende des fuͤnfften Briefes. Sech-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/140
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 96. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/140>, abgerufen am 29.04.2024.