Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
so viel Wunder thue/ daß der Vater Marcus von
Acrano mit diesem in keine Vergleichung komme;
sie sagen auch/ daß alle diejenigen/ so hier ablebig wer-
den/ vor diesen grossen Feticheer erscheinen müsten/
welcher auf geschehener Frage/ und Befinden/ daß sie
gut gelebet/ dieselbige in Frieden zum Genuß aller
Glückseligkeit/ von sich lässet; im gegentheil aber die-
selbige zum zweyten mahl sterben lässet/ wenn sie nem-
lich ein böses Leben geführet/ durch ein gewisses dazu
verfertigtes Holtz/ welches er jederzeit vor seine Thüre
hangen habe/ um sich in vorfallender Begebenheit des-
sen bedienen zu können. Sehet ihr demnach/ mein
Herr! gar leicht/ welcher Gestalt dieser Mohre geeh-
ret/ und von seinen Landes-Leuten gefürchtet werde/
indem sie ihn bey Lebe-Zeiten vor einen halben Gott
annehmen/ denn dergleichen Listigkeit hat derselbe er-
funden/ um sich in solch Ansehen zu setzen. Nehmet
es aber nicht vor ein Mährlein von undencklichen Zei-
ten auf/ welches ihr jetzo von mir höret/ mit nichten/
denn der Geistliche lebet noch diese Stunde/ da ich die-
ses schreibe/ und die daher kommende Mohren erzehlen
uns täglich neue Wunder von ihm.

Jhr könnet hieraus urtheilen/ daß die Mohren
nicht gar zu weit abgehen von denen/ so gar vieles auf
Zauberer/ Schwartzkünstler und solche Leute geben/
die viele Wunder ausüben. Sie glauben in War-
heit sehr fest daran/ wiewol gantz anders/ als viele un-
ter uns/ die wir davor halten/ daß ein Zauberer ohne
Beyhülffe des Teuffels nichtes thun könne; Die
Mohren hergegen gantz andere Meynung/ halten die
Zauberey vor ein Geschencke GOttes/ da doch alles/
was sie Zauberey nennen/ lauter Betriegereyen seyn/

und

des Landes Gvinea.
ſo viel Wunder thue/ daß der Vater Marcus von
Acrano mit dieſem in keine Vergleichung komme;
ſie ſagen auch/ daß alle diejenigen/ ſo hier ablebig wer-
den/ vor dieſen groſſen Feticheer erſcheinen muͤſten/
welcher auf geſchehener Frage/ und Befinden/ daß ſie
gut gelebet/ dieſelbige in Frieden zum Genuß aller
Gluͤckſeligkeit/ von ſich laͤſſet; im gegentheil aber die-
ſelbige zum zweyten mahl ſterben laͤſſet/ wenn ſie nem-
lich ein boͤſes Leben gefuͤhret/ durch ein gewiſſes dazu
verfertigtes Holtz/ welches er jederzeit vor ſeine Thuͤre
hangen habe/ um ſich in vorfallender Begebenheit deſ-
ſen bedienen zu koͤnnen. Sehet ihr demnach/ mein
Herr! gar leicht/ welcher Geſtalt dieſer Mohre geeh-
ret/ und von ſeinen Landes-Leuten gefuͤrchtet werde/
indem ſie ihn bey Lebe-Zeiten vor einen halben Gott
annehmen/ denn dergleichen Liſtigkeit hat derſelbe er-
funden/ um ſich in ſolch Anſehen zu ſetzen. Nehmet
es aber nicht vor ein Maͤhrlein von undencklichen Zei-
ten auf/ welches ihr jetzo von mir hoͤret/ mit nichten/
denn der Geiſtliche lebet noch dieſe Stunde/ da ich die-
ſes ſchreibe/ und die daher kommende Mohren erzehlen
uns taͤglich neue Wunder von ihm.

Jhr koͤnnet hieraus urtheilen/ daß die Mohren
nicht gar zu weit abgehen von denen/ ſo gar vieles auf
Zauberer/ Schwartzkuͤnſtler und ſolche Leute geben/
die viele Wunder ausuͤben. Sie glauben in War-
heit ſehr feſt daran/ wiewol gantz anders/ als viele un-
ter uns/ die wir davor halten/ daß ein Zauberer ohne
Beyhuͤlffe des Teuffels nichtes thun koͤnne; Die
Mohren hergegen gantz andere Meynung/ halten die
Zauberey vor ein Geſchencke GOttes/ da doch alles/
was ſie Zauberey nennen/ lauter Betriegereyen ſeyn/

und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0235" n="191"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;o viel Wunder thue/ daß der Vater <hi rendition="#aq">Marcus</hi> von<lb/><hi rendition="#aq">Acrano</hi> mit die&#x017F;em in keine Vergleichung komme;<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;agen auch/ daß alle diejenigen/ &#x017F;o hier ablebig wer-<lb/>
den/ vor die&#x017F;en gro&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">Feticheer</hi> er&#x017F;cheinen mu&#x0364;&#x017F;ten/<lb/>
welcher auf ge&#x017F;chehener Frage/ und Befinden/ daß &#x017F;ie<lb/>
gut gelebet/ die&#x017F;elbige in Frieden zum Genuß aller<lb/>
Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit/ von &#x017F;ich la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et; im gegentheil aber die-<lb/>
&#x017F;elbige zum zweyten mahl &#x017F;terben la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et/ wenn &#x017F;ie nem-<lb/>
lich ein bo&#x0364;&#x017F;es Leben gefu&#x0364;hret/ durch ein gewi&#x017F;&#x017F;es dazu<lb/>
verfertigtes Holtz/ welches er jederzeit vor &#x017F;eine Thu&#x0364;re<lb/>
hangen habe/ um &#x017F;ich in vorfallender Begebenheit de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en bedienen zu ko&#x0364;nnen. Sehet ihr demnach/ mein<lb/>
Herr! gar leicht/ welcher Ge&#x017F;talt die&#x017F;er Mohre geeh-<lb/>
ret/ und von &#x017F;einen Landes-Leuten gefu&#x0364;rchtet werde/<lb/>
indem &#x017F;ie ihn bey Lebe-Zeiten vor einen halben Gott<lb/>
annehmen/ denn dergleichen Li&#x017F;tigkeit hat der&#x017F;elbe er-<lb/>
funden/ um &#x017F;ich in &#x017F;olch An&#x017F;ehen zu &#x017F;etzen. Nehmet<lb/>
es aber nicht vor ein Ma&#x0364;hrlein von undencklichen Zei-<lb/>
ten auf/ welches ihr jetzo von mir ho&#x0364;ret/ mit nichten/<lb/>
denn der Gei&#x017F;tliche lebet noch die&#x017F;e Stunde/ da ich die-<lb/>
&#x017F;es &#x017F;chreibe/ und die daher kommende Mohren erzehlen<lb/>
uns ta&#x0364;glich neue Wunder von ihm.</p><lb/>
        <p>Jhr ko&#x0364;nnet hieraus urtheilen/ daß die Mohren<lb/>
nicht gar zu weit abgehen von denen/ &#x017F;o gar vieles auf<lb/>
Zauberer/ Schwartzku&#x0364;n&#x017F;tler und &#x017F;olche Leute geben/<lb/>
die viele Wunder ausu&#x0364;ben. Sie glauben in War-<lb/>
heit &#x017F;ehr fe&#x017F;t daran/ wiewol gantz anders/ als viele un-<lb/>
ter uns/ die wir davor halten/ daß ein Zauberer ohne<lb/>
Beyhu&#x0364;lffe des Teuffels nichtes thun ko&#x0364;nne; Die<lb/>
Mohren hergegen gantz andere Meynung/ halten die<lb/>
Zauberey vor ein Ge&#x017F;chencke GOttes/ da doch alles/<lb/>
was &#x017F;ie Zauberey nennen/ lauter Betriegereyen &#x017F;eyn/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[191/0235] des Landes Gvinea. ſo viel Wunder thue/ daß der Vater Marcus von Acrano mit dieſem in keine Vergleichung komme; ſie ſagen auch/ daß alle diejenigen/ ſo hier ablebig wer- den/ vor dieſen groſſen Feticheer erſcheinen muͤſten/ welcher auf geſchehener Frage/ und Befinden/ daß ſie gut gelebet/ dieſelbige in Frieden zum Genuß aller Gluͤckſeligkeit/ von ſich laͤſſet; im gegentheil aber die- ſelbige zum zweyten mahl ſterben laͤſſet/ wenn ſie nem- lich ein boͤſes Leben gefuͤhret/ durch ein gewiſſes dazu verfertigtes Holtz/ welches er jederzeit vor ſeine Thuͤre hangen habe/ um ſich in vorfallender Begebenheit deſ- ſen bedienen zu koͤnnen. Sehet ihr demnach/ mein Herr! gar leicht/ welcher Geſtalt dieſer Mohre geeh- ret/ und von ſeinen Landes-Leuten gefuͤrchtet werde/ indem ſie ihn bey Lebe-Zeiten vor einen halben Gott annehmen/ denn dergleichen Liſtigkeit hat derſelbe er- funden/ um ſich in ſolch Anſehen zu ſetzen. Nehmet es aber nicht vor ein Maͤhrlein von undencklichen Zei- ten auf/ welches ihr jetzo von mir hoͤret/ mit nichten/ denn der Geiſtliche lebet noch dieſe Stunde/ da ich die- ſes ſchreibe/ und die daher kommende Mohren erzehlen uns taͤglich neue Wunder von ihm. Jhr koͤnnet hieraus urtheilen/ daß die Mohren nicht gar zu weit abgehen von denen/ ſo gar vieles auf Zauberer/ Schwartzkuͤnſtler und ſolche Leute geben/ die viele Wunder ausuͤben. Sie glauben in War- heit ſehr feſt daran/ wiewol gantz anders/ als viele un- ter uns/ die wir davor halten/ daß ein Zauberer ohne Beyhuͤlffe des Teuffels nichtes thun koͤnne; Die Mohren hergegen gantz andere Meynung/ halten die Zauberey vor ein Geſchencke GOttes/ da doch alles/ was ſie Zauberey nennen/ lauter Betriegereyen ſeyn/ und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/235
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 191. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/235>, abgerufen am 28.04.2024.