Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
Mahlzeit die Ehe abgeredet/ damit er sie bey Tische als eine Braut neben sich haben/ und
hiemit Ladisla/ den er schon neidete/ höhnen möchte; weil aber der Stathalter eilig davon
ging/ muste er sich gedulden/ und nahm ihn Fr. Pompeja bey der Hand/ das Fräulein a-
ber ihren liebsten Ladisla/ biß sie den Essesaal erreicheten. Ehe die Speisen auffgesetzt wur-
den/ spracheten sie stehend miteinander/ da der junge Fabius seiner Schwester winkete/ und
zu jhr sagete: Weistu auch/ daß man dir diesen Filz und Lügener zufreyen wil? mich wür-
de deines Elendes jammern/ wann du in dieser Unglükspfütze soltest verfinken; so sihe dich
nun vor/ nim deine Vernunfft zu hülffe/ und halte feste/ was mich dünket schon in deiner
Hand zu seyn. Das Fräulein ward hiedurch herzlich erfreuet/ und antwortete: Herzaller-
liebster Bruder/ ich habe gleich diesen morgen mein unglük erfahren/ aber der Tod sol mich
davon befreyen/ wann ichs lebendig nicht meiden kan. Ich untergebe mich deinem willen/
wil auch deinem Raht geträulich nachkommen/ nur biß gebehten/ und leiste im fall der noht
Herrn Ladisla beystand. Zweifele daran nicht/ sagte er/ ich habe schon anordnung gemacht/
daß es nicht noht haben sol. Es hatte aber Fulvius/ seinen Pracht sehen zu lassen/ 120
Reuter auff einen Monat in Dienste genommen/ mit denen er zu Padua eingeritten wahr.
Dieses wuste der junge Fabius/ gedachte deßwegen/ wann sich etwa ein Aufflauff erregen
solte/ müste man auch Leute umb sich haben; und ließ seine bey ihm habende Ritterschaff?
sich schleunig/ doch in aller stille wapnen/ mahnete darzu 80 junge vom Adel in der Stadt
heimlich auff/ und gab ihnen das Zeichen/ wann sie vor seines Vaters Hofe würden hö-
ren in die Tromete stossen/ solten sie zur Hinter Tühr hinein dringen/ und fernerer Anord-
nung gewärtig seyn. Fulvius wahr so grobes Verstandes nicht/ daß er der Fräulein gute
Gewogenheit gegen Ladisla nicht solte gemerket haben; Er verließ sich aber auf des Alten
so münd- als schrifftliche Verheissung/ und entschuldigte sie in etwas/ daß sie ihn als ihren
Erretter zu ehren gehalten währe; daß sie aber gegen ihn so freundlich sich nicht bezeigete/
hätte er jungfräulicher blödigkeit gerne zugelegt/ und daß sie so gar seiner keine Kundschaft
hatte; blieb also anfangs ohn sonderlichen Eifer/ welchen ihm doch sein argwöhnisches
Herz alle Augenblik mehrete/ daß er bald hernach vornam/ ihr dieses/ so bald er sie in seiner
Gewalt haben würde/ rechtschaffen einzukerben. Die nöhtigung sich zu setzen/ ging an/ und
stellete der junge Fabius/ diesen beyden Herren frey/ einen Siz nach belieben zu erwählen.
Ladisla wolte keine Unhöfligkeit gebrauchen/ und nöhtigte den fremden/ die Oberstelle zu
nehmen/ der gleichwol auch scheinen lassen wolte/ daß er nicht unter den Bauren auffge-
wachsen währe/ wegerte sich fast/ und baht endlich/ daß H. Ladisla ihm zugefallen den Ober-
siz bekleiden möchte/ welches er dann/ unter der Vorschützung eines willigen Gehorsams
höflich annahm/ da dieser doch einer weiteren Wegerung ihm vermuhten wahr/ und jhn
nicht wenig verdroß/ daß er dieses Streichs sich selber nicht gebrauchet hätte; ließ auch sei-
nen Stolz in dem sehen/ daß er Ladisla nicht folgen wolte/ sondern umb Freyheit/ einen an-
nehmlichen Siz zu wählen/ anhielt/ auch bald darauff sich auff des Stathalters seinem
Wirtsstuel/ gerade gegen Ladisla über setzete. Herr Kornelius ermahnete Frl. Sophien/
sich zu Fulvius niderzusetzen; und dieser selbst hielt darumb beständig an/ mit Einwen-
dung/ daß er eigentlich diese Reise getahn/ umb ihre bessere Kundschafft zu erlangen/ und

nähme

Erſtes Buch.
Mahlzeit die Ehe abgeredet/ damit er ſie bey Tiſche als eine Braut neben ſich haben/ und
hiemit Ladiſla/ den er ſchon neidete/ hoͤhnen moͤchte; weil aber der Stathalter eilig davon
ging/ muſte er ſich gedulden/ und nahm ihn Fr. Pompeja bey der Hand/ das Fraͤulein a-
ber ihren liebſten Ladiſla/ biß ſie den Eſſeſaal erreicheten. Ehe die Speiſen auffgeſetzt wur-
den/ ſpracheten ſie ſtehend miteinander/ da der junge Fabius ſeineꝛ Schweſter winkete/ und
zu jhr ſagete: Weiſtu auch/ daß man dir dieſen Filz und Luͤgener zufreyen wil? mich wuͤr-
de deines Elendes jam̃ern/ wann du in dieſer Ungluͤkspfuͤtze ſolteſt verfinken; ſo ſihe dich
nun vor/ nim deine Vernunfft zu huͤlffe/ und halte feſte/ was mich duͤnket ſchon in deiner
Hand zu ſeyn. Das Fraͤulein ward hiedurch herzlich erfreuet/ und antwortete: Herzalleꝛ-
liebſter Bruder/ ich habe gleich dieſen morgen mein ungluͤk erfahrẽ/ aber der Tod ſol mich
davon befreyen/ wann ichs lebendig nicht meiden kan. Ich untergebe mich deinem willen/
wil auch deinem Raht getraͤulich nachkom̃en/ nur biß gebehten/ und leiſte im fall der noht
Herꝛn Ladiſla beyſtand. Zweifele daran nicht/ ſagte er/ ich habe ſchon anordnung gemacht/
daß es nicht noht haben ſol. Es hatte aber Fulvius/ ſeinen Pracht ſehen zu laſſen/ 120
Reuter auff einen Monat in Dienſte genommen/ mit denen er zu Padua eingerittẽ wahr.
Dieſes wuſte der junge Fabius/ gedachte deßwegen/ wann ſich etwa ein Aufflauff erregen
ſolte/ muͤſte man auch Leute umb ſich haben; und ließ ſeine bey ihm habende Ritterſchaff?
ſich ſchleunig/ doch in aller ſtille wapnen/ mahnete darzu 80 junge vom Adel in der Stadt
heimlich auff/ und gab ihnen das Zeichen/ wann ſie vor ſeines Vaters Hofe wuͤrden hoͤ-
ren in die Tromete ſtoſſen/ ſolten ſie zur Hinter Tuͤhr hinein dringen/ und fernerer Anord-
nung gewaͤrtig ſeyn. Fulvius wahr ſo grobes Verſtandes nicht/ daß er der Fraͤulein gute
Gewogenheit gegen Ladiſla nicht ſolte gemerket haben; Er verließ ſich aber auf des Alten
ſo muͤnd- als ſchrifftliche Verheiſſung/ und entſchuldigte ſie in etwas/ daß ſie ihn als ihren
Erretter zu ehren gehalten waͤhre; daß ſie aber gegen ihn ſo freundlich ſich nicht bezeigete/
haͤtte er jungfraͤulicher bloͤdigkeit gerne zugelegt/ und daß ſie ſo gar ſeiner keine Kundſchaft
hatte; blieb alſo anfangs ohn ſonderlichen Eifer/ welchen ihm doch ſein argwoͤhniſches
Herz alle Augenblik mehrete/ daß er bald hernach vornam/ ihr dieſes/ ſo bald er ſie in ſeineꝛ
Gewalt haben wuͤrde/ rechtſchaffen einzukerben. Die noͤhtigung ſich zu ſetzen/ ging an/ und
ſtellete der junge Fabius/ dieſen beyden Herren frey/ einen Siz nach belieben zu erwaͤhlen.
Ladiſla wolte keine Unhoͤfligkeit gebrauchen/ und noͤhtigte den fremden/ die Oberſtelle zu
nehmen/ der gleichwol auch ſcheinen laſſen wolte/ daß er nicht unter den Bauren auffge-
wachſen waͤhre/ wegerte ſich faſt/ uñ baht endlich/ daß H. Ladiſla ihm zugefallen den Ober-
ſiz bekleiden moͤchte/ welches er dann/ unter der Vorſchuͤtzung eines willigen Gehorſams
hoͤflich annahm/ da dieſer doch einer weiteren Wegerung ihm vermuhten wahr/ und jhn
nicht wenig verdroß/ daß er dieſes Streichs ſich ſelber nicht gebrauchet haͤtte; ließ auch ſei-
nen Stolz in dem ſehen/ daß er Ladiſla nicht folgen wolte/ ſondern umb Freyheit/ einen an-
nehmlichen Siz zu waͤhlen/ anhielt/ auch bald darauff ſich auff des Stathalters ſeinem
Wirtsſtuel/ gerade gegen Ladiſla uͤber ſetzete. Herr Kornelius ermahnete Frl. Sophien/
ſich zu Fulvius niderzuſetzen; und dieſer ſelbſt hielt darumb beſtaͤndig an/ mit Einwen-
dung/ daß er eigentlich dieſe Reiſe getahn/ umb ihre beſſere Kundſchafft zu erlangen/ und

naͤhme
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0122" n="84"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
Mahlzeit die Ehe abgeredet/ damit er &#x017F;ie bey Ti&#x017F;che als eine Braut neben &#x017F;ich haben/ und<lb/>
hiemit Ladi&#x017F;la/ den er &#x017F;chon neidete/ ho&#x0364;hnen mo&#x0364;chte; weil aber der Stathalter eilig davon<lb/>
ging/ mu&#x017F;te er &#x017F;ich gedulden/ und nahm ihn Fr. Pompeja bey der Hand/ das Fra&#x0364;ulein a-<lb/>
ber ihren lieb&#x017F;ten Ladi&#x017F;la/ biß &#x017F;ie den E&#x017F;&#x017F;e&#x017F;aal erreicheten. Ehe die Spei&#x017F;en auffge&#x017F;etzt wur-<lb/>
den/ &#x017F;pracheten &#x017F;ie &#x017F;tehend miteinander/ da der junge Fabius &#x017F;eine&#xA75B; Schwe&#x017F;ter winkete/ und<lb/>
zu jhr &#x017F;agete: Wei&#x017F;tu auch/ daß man dir die&#x017F;en Filz und Lu&#x0364;gener zufreyen wil? mich wu&#x0364;r-<lb/>
de deines Elendes jam&#x0303;ern/ wann du in die&#x017F;er Unglu&#x0364;kspfu&#x0364;tze &#x017F;olte&#x017F;t verfinken; &#x017F;o &#x017F;ihe dich<lb/>
nun vor/ nim deine Vernunfft zu hu&#x0364;lffe/ und halte fe&#x017F;te/ was mich du&#x0364;nket &#x017F;chon in deiner<lb/>
Hand zu &#x017F;eyn. Das Fra&#x0364;ulein ward hiedurch herzlich erfreuet/ und antwortete: Herzalle&#xA75B;-<lb/>
lieb&#x017F;ter Bruder/ ich habe gleich die&#x017F;en morgen mein unglu&#x0364;k erfahre&#x0303;/ aber der Tod &#x017F;ol mich<lb/>
davon befreyen/ wann ichs lebendig nicht meiden kan. Ich untergebe mich deinem willen/<lb/>
wil auch deinem Raht getra&#x0364;ulich nachkom&#x0303;en/ nur biß gebehten/ und lei&#x017F;te im fall der noht<lb/>
Her&#xA75B;n Ladi&#x017F;la bey&#x017F;tand. Zweifele daran nicht/ &#x017F;agte er/ ich habe &#x017F;chon anordnung gemacht/<lb/>
daß es nicht noht haben &#x017F;ol. Es hatte aber Fulvius/ &#x017F;einen Pracht &#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en/ 120<lb/>
Reuter auff einen Monat in Dien&#x017F;te genommen/ mit denen er zu Padua eingeritte&#x0303; wahr.<lb/>
Die&#x017F;es wu&#x017F;te der junge Fabius/ gedachte deßwegen/ wann &#x017F;ich etwa ein Aufflauff erregen<lb/>
&#x017F;olte/ mu&#x0364;&#x017F;te man auch Leute umb &#x017F;ich haben; und ließ &#x017F;eine bey ihm habende Ritter&#x017F;chaff?<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;chleunig/ doch in aller &#x017F;tille wapnen/ mahnete darzu 80 junge vom Adel in der Stadt<lb/>
heimlich auff/ und gab ihnen das Zeichen/ wann &#x017F;ie vor &#x017F;eines Vaters Hofe wu&#x0364;rden ho&#x0364;-<lb/>
ren in die Tromete &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;olten &#x017F;ie zur Hinter Tu&#x0364;hr hinein dringen/ und fernerer Anord-<lb/>
nung gewa&#x0364;rtig &#x017F;eyn. Fulvius wahr &#x017F;o grobes Ver&#x017F;tandes nicht/ daß er der Fra&#x0364;ulein gute<lb/>
Gewogenheit gegen Ladi&#x017F;la nicht &#x017F;olte gemerket haben; Er verließ &#x017F;ich aber auf des Alten<lb/>
&#x017F;o mu&#x0364;nd- als &#x017F;chrifftliche Verhei&#x017F;&#x017F;ung/ und ent&#x017F;chuldigte &#x017F;ie in etwas/ daß &#x017F;ie ihn als ihren<lb/>
Erretter zu ehren gehalten wa&#x0364;hre; daß &#x017F;ie aber gegen ihn &#x017F;o freundlich &#x017F;ich nicht bezeigete/<lb/>
ha&#x0364;tte er jungfra&#x0364;ulicher blo&#x0364;digkeit gerne zugelegt/ und daß &#x017F;ie &#x017F;o gar &#x017F;einer keine Kund&#x017F;chaft<lb/>
hatte; blieb al&#x017F;o anfangs ohn &#x017F;onderlichen Eifer/ welchen ihm doch &#x017F;ein argwo&#x0364;hni&#x017F;ches<lb/>
Herz alle Augenblik mehrete/ daß er bald hernach vornam/ ihr die&#x017F;es/ &#x017F;o bald er &#x017F;ie in &#x017F;eine&#xA75B;<lb/>
Gewalt haben wu&#x0364;rde/ recht&#x017F;chaffen einzukerben. Die no&#x0364;htigung &#x017F;ich zu &#x017F;etzen/ ging an/ und<lb/>
&#x017F;tellete der junge Fabius/ die&#x017F;en beyden Herren frey/ einen Siz nach belieben zu erwa&#x0364;hlen.<lb/>
Ladi&#x017F;la wolte keine Unho&#x0364;fligkeit gebrauchen/ und no&#x0364;htigte den fremden/ die Ober&#x017F;telle zu<lb/>
nehmen/ der gleichwol auch &#x017F;cheinen la&#x017F;&#x017F;en wolte/ daß er nicht unter den Bauren auffge-<lb/>
wach&#x017F;en wa&#x0364;hre/ wegerte &#x017F;ich fa&#x017F;t/ un&#x0303; baht endlich/ daß H. Ladi&#x017F;la ihm zugefallen den Ober-<lb/>
&#x017F;iz bekleiden mo&#x0364;chte/ welches er dann/ unter der Vor&#x017F;chu&#x0364;tzung eines willigen Gehor&#x017F;ams<lb/>
ho&#x0364;flich annahm/ da die&#x017F;er doch einer weiteren Wegerung ihm vermuhten wahr/ und jhn<lb/>
nicht wenig verdroß/ daß er die&#x017F;es Streichs &#x017F;ich &#x017F;elber nicht gebrauchet ha&#x0364;tte; ließ auch &#x017F;ei-<lb/>
nen Stolz in dem &#x017F;ehen/ daß er Ladi&#x017F;la nicht folgen wolte/ &#x017F;ondern umb Freyheit/ einen an-<lb/>
nehmlichen Siz zu wa&#x0364;hlen/ anhielt/ auch bald darauff &#x017F;ich auff des Stathalters &#x017F;einem<lb/>
Wirts&#x017F;tuel/ gerade gegen Ladi&#x017F;la u&#x0364;ber &#x017F;etzete. Herr Kornelius ermahnete Frl. Sophien/<lb/>
&#x017F;ich zu Fulvius niderzu&#x017F;etzen; und die&#x017F;er &#x017F;elb&#x017F;t hielt darumb be&#x017F;ta&#x0364;ndig an/ mit Einwen-<lb/>
dung/ daß er eigentlich die&#x017F;e Rei&#x017F;e getahn/ umb ihre be&#x017F;&#x017F;ere Kund&#x017F;chafft zu erlangen/ und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">na&#x0364;hme</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[84/0122] Erſtes Buch. Mahlzeit die Ehe abgeredet/ damit er ſie bey Tiſche als eine Braut neben ſich haben/ und hiemit Ladiſla/ den er ſchon neidete/ hoͤhnen moͤchte; weil aber der Stathalter eilig davon ging/ muſte er ſich gedulden/ und nahm ihn Fr. Pompeja bey der Hand/ das Fraͤulein a- ber ihren liebſten Ladiſla/ biß ſie den Eſſeſaal erreicheten. Ehe die Speiſen auffgeſetzt wur- den/ ſpracheten ſie ſtehend miteinander/ da der junge Fabius ſeineꝛ Schweſter winkete/ und zu jhr ſagete: Weiſtu auch/ daß man dir dieſen Filz und Luͤgener zufreyen wil? mich wuͤr- de deines Elendes jam̃ern/ wann du in dieſer Ungluͤkspfuͤtze ſolteſt verfinken; ſo ſihe dich nun vor/ nim deine Vernunfft zu huͤlffe/ und halte feſte/ was mich duͤnket ſchon in deiner Hand zu ſeyn. Das Fraͤulein ward hiedurch herzlich erfreuet/ und antwortete: Herzalleꝛ- liebſter Bruder/ ich habe gleich dieſen morgen mein ungluͤk erfahrẽ/ aber der Tod ſol mich davon befreyen/ wann ichs lebendig nicht meiden kan. Ich untergebe mich deinem willen/ wil auch deinem Raht getraͤulich nachkom̃en/ nur biß gebehten/ und leiſte im fall der noht Herꝛn Ladiſla beyſtand. Zweifele daran nicht/ ſagte er/ ich habe ſchon anordnung gemacht/ daß es nicht noht haben ſol. Es hatte aber Fulvius/ ſeinen Pracht ſehen zu laſſen/ 120 Reuter auff einen Monat in Dienſte genommen/ mit denen er zu Padua eingerittẽ wahr. Dieſes wuſte der junge Fabius/ gedachte deßwegen/ wann ſich etwa ein Aufflauff erregen ſolte/ muͤſte man auch Leute umb ſich haben; und ließ ſeine bey ihm habende Ritterſchaff? ſich ſchleunig/ doch in aller ſtille wapnen/ mahnete darzu 80 junge vom Adel in der Stadt heimlich auff/ und gab ihnen das Zeichen/ wann ſie vor ſeines Vaters Hofe wuͤrden hoͤ- ren in die Tromete ſtoſſen/ ſolten ſie zur Hinter Tuͤhr hinein dringen/ und fernerer Anord- nung gewaͤrtig ſeyn. Fulvius wahr ſo grobes Verſtandes nicht/ daß er der Fraͤulein gute Gewogenheit gegen Ladiſla nicht ſolte gemerket haben; Er verließ ſich aber auf des Alten ſo muͤnd- als ſchrifftliche Verheiſſung/ und entſchuldigte ſie in etwas/ daß ſie ihn als ihren Erretter zu ehren gehalten waͤhre; daß ſie aber gegen ihn ſo freundlich ſich nicht bezeigete/ haͤtte er jungfraͤulicher bloͤdigkeit gerne zugelegt/ und daß ſie ſo gar ſeiner keine Kundſchaft hatte; blieb alſo anfangs ohn ſonderlichen Eifer/ welchen ihm doch ſein argwoͤhniſches Herz alle Augenblik mehrete/ daß er bald hernach vornam/ ihr dieſes/ ſo bald er ſie in ſeineꝛ Gewalt haben wuͤrde/ rechtſchaffen einzukerben. Die noͤhtigung ſich zu ſetzen/ ging an/ und ſtellete der junge Fabius/ dieſen beyden Herren frey/ einen Siz nach belieben zu erwaͤhlen. Ladiſla wolte keine Unhoͤfligkeit gebrauchen/ und noͤhtigte den fremden/ die Oberſtelle zu nehmen/ der gleichwol auch ſcheinen laſſen wolte/ daß er nicht unter den Bauren auffge- wachſen waͤhre/ wegerte ſich faſt/ uñ baht endlich/ daß H. Ladiſla ihm zugefallen den Ober- ſiz bekleiden moͤchte/ welches er dann/ unter der Vorſchuͤtzung eines willigen Gehorſams hoͤflich annahm/ da dieſer doch einer weiteren Wegerung ihm vermuhten wahr/ und jhn nicht wenig verdroß/ daß er dieſes Streichs ſich ſelber nicht gebrauchet haͤtte; ließ auch ſei- nen Stolz in dem ſehen/ daß er Ladiſla nicht folgen wolte/ ſondern umb Freyheit/ einen an- nehmlichen Siz zu waͤhlen/ anhielt/ auch bald darauff ſich auff des Stathalters ſeinem Wirtsſtuel/ gerade gegen Ladiſla uͤber ſetzete. Herr Kornelius ermahnete Frl. Sophien/ ſich zu Fulvius niderzuſetzen; und dieſer ſelbſt hielt darumb beſtaͤndig an/ mit Einwen- dung/ daß er eigentlich dieſe Reiſe getahn/ umb ihre beſſere Kundſchafft zu erlangen/ und naͤhme

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/122
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 84. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/122>, abgerufen am 11.05.2024.