Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite
Sechstes Buch.
[Spaltenumbruch]
VIrginia! O mässiget die Strahlen/
Den hellen Glanz/ dem keiner sonsten gleicht;
Vor welchem selbst des Himmels Schein erbleicht/
Wie feurig ihn gleich Sonn und Sternen mahlen.
Ich muß ohndas den Frevel teur bezahlen/
Den Frevel/ der verwägen nach euch streicht/
Und dannoch als unwirdig sich verkreucht/
[Spaltenumbruch] Wie hoch er bey sich selber auch mag pralen.
Ach ädles Bild/ wie offters nam ich mir
Die Kühnheit/ euch mein Leid zuklagen/ für;
Und habe doch vor Furcht und scheuh nicht können
Ein einzig Wort aus meines Herzen Schrein
Loßdrücken/ dann die klaren Augelein
Verblenden mir Vernunfft und alle Sinnen/ etc.

Nach Verlesung sagte sie: Ach meine Herzen Schwester/ es ist gewißlich eine andere Vir-
ginia als ich/ deren Augen er alhie so heftig anklagete; dann versichere dich/ daß ich ihm die
meinen niemahls recht gegeben/ sondern sie allezeit niedergeschlagen/ wann er mit mir ge-
sprachet hat. Nicht also meine Schwester/ antwortete Sibylla/ rede nicht so verächtlich
von diesem vornehmen Herrn; es verdienet solches weder sein Adel/ nach welchem er dir
gleich ist/ noch sein aufrichtiges Gemüht/ welches ihn dir ganz unterwirffet; und kan ich
wol schwören/ dz so ein hartverliebeter mir zeit meines lebens nit vorkommen ist. Schaue
doch/ bitte ich/ wie er dorten sitzet/ und sich mit Grillen schläget/ da er vor diesem ein so freier
lustiger Mensch wahr/ der ganze Geselschaften frölich machen kunte. Verzeihe mir Frau
Schwester/ gab sie zur Wiederantwort/ da meine Worte zu weit gangen sind; die warheit
aber ohn Scherz zu reden/ kan ich die Einbildung nicht fassen/ daß er auf mich solte ein son-
derliches absehen haben; aber das weiß ich wol/ daß vor diesem das gute Fräulein Perilla
seinet wegen manniche heisse Trähnen vergossen/ und ihn doch zu keiner Liebe hat bewägen
können/ biß sie endlich des bittern Todes drüber seyn müssen. Hierumb habe ich gute Wis-
senschaft/ sagte Sibylla/ aber wie kanstu/ geliebete Schwester/ ihm solches so verkehrt aus-
legen/ da er bloß umb deiner Liebe willen dieses Fräulein verachtet hat? Vielmehr soltestu
daher ein unfehlbares Kennezeichen seiner aufrichtigen Träue nehmen/ und ihm solches
hinwiederumb geniessen lassen. Fr. Schwester/ antwortete sie/ es hätte Herr Pupienus einen
bessern Vorsprach in ganz Rom nicht angetroffen/ als eben dich/ so dz ich fast zweifeln muß/
ob ich dir auch meines Herzen Gedanken offenbahren darf. Zweifelstu an meiner Träue/
sagte Sibylla/ so handelstu wider Schwesterliche Aufrichtigkeit; Was bißher ich vorge-
bracht/ ist nicht mehr ihm als dir zum besten geschehen; dann wer ist in Rom deiner mehr
wirdig/ als eben Herr Pupienus? daher ich nicht absehen kan/ auß was ursachen du ihm
so gar ungnädig bist. Die Ursach kan ich dir leicht sagen/ antwortete sie: Ich habe mich
berichten lassen/ er habe anfangs das gute Frl. Perilla mit süssen Worten zu seiner Liebe ge-
reizet/ und sie hernach gehasset/ da sie sich nach seinen Willen nicht hat wollen auffs Eyß
leiten lassen. Daß mirs nun nicht eben also wiederfahre/ habe ich vor sicherer gehalten/ ihn
zu meiden/ als mich in Gefahr zu setzen/ dann du weist/ wie leicht zu Rom ein Fräulein an-
rüchtig werden kan. Wie aber? sagte Sibylla/ wann ich meinen Glauben vor ihn setze/ nit
allein/ daß er dir nimmermehr unträu werden sol/ sondern auch/ daß er mit dergleichen ge-
danken niemahls umgangen ist; Ja versichere dich/ Herzen Schwester/ daß ich ihn viel zu
scharf auf die bewehrung gesetzet habe/ in dem ich ihm zu unterschiedenen mahlen die treff-
lichsten Fräulein vorgeschlagen/ aber mit so grossem seinen Unwillen/ daß er daher meines
Gesprächs sich zuentäussern angefangen; sagte mir auch dürre in die Augen/ eine einzige
nur lebete in seinem Herzen/ die übrigen währen ihm alle tod. Solches betrachte doch/

bitte
d d d iij
Sechſtes Buch.
[Spaltenumbruch]
VIrginia! O maͤſſiget die Strahlen/
Den hellen Glanz/ dem keiner ſonſtẽ gleicht;
Vor welchem ſelbſt des Himmels Schein erbleicht/
Wie feurig ihn gleich Sonn und Sternen mahlẽ.
Ich muß ohndas den Frevel teur bezahlen/
Den Frevel/ der verwaͤgen nach euch ſtreicht/
Und dannoch als unwirdig ſich verkreucht/
[Spaltenumbruch] Wie hoch er bey ſich ſelber auch mag pralen.
Ach aͤdles Bild/ wie offters nam ich mir
Die Kuͤhnheit/ euch mein Leid zuklagen/ fuͤr;
Und habe doch vor Furcht und ſcheuh nicht koͤnnen
Ein einzig Wort aus meines Herzen Schrein
Loßdruͤcken/ dann die klaren Augelein
Verblenden mir Vernunfft und alle Sinnen/ ꝛc.

Nach Veꝛleſung ſagte ſie: Ach meine Herzen Schweſter/ es iſt gewißlich eine andere Vir-
ginia als ich/ deren Augen er alhie ſo heftig anklagete; dann verſichere dich/ daß ich ihm die
meinen niemahls recht gegeben/ ſondern ſie allezeit niedergeſchlagen/ wann er mit mir ge-
ſprachet hat. Nicht alſo meine Schweſter/ antwortete Sibylla/ rede nicht ſo veraͤchtlich
von dieſem vornehmen Herꝛn; es verdienet ſolches weder ſein Adel/ nach welchem er dir
gleich iſt/ noch ſein aufrichtiges Gemuͤht/ welches ihn dir ganz unterwirffet; und kan ich
wol ſchwoͤren/ dz ſo ein hartverliebeter mir zeit meines lebens nit vorkommen iſt. Schaue
doch/ bitte ich/ wie er dorten ſitzet/ uñ ſich mit Grillen ſchlaͤget/ da er vor dieſem ein ſo freier
luſtiger Menſch wahr/ der ganze Geſelſchaften froͤlich machen kunte. Verzeihe mir Frau
Schweſter/ gab ſie zur Wiederantwort/ da meine Worte zu weit gangen ſind; die warheit
aber ohn Scherz zu reden/ kan ich die Einbildung nicht faſſen/ daß er auf mich ſolte ein ſon-
derliches abſehen haben; aber das weiß ich wol/ daß vor dieſem das gute Fraͤulein Perilla
ſeinet wegen manniche heiſſe Traͤhnen vergoſſen/ und ihn doch zu keiner Liebe hat bewaͤgen
koͤnnen/ biß ſie endlich des bittern Todes druͤber ſeyn muͤſſen. Hierumb habe ich gute Wiſ-
ſenſchaft/ ſagte Sibylla/ aber wie kanſtu/ geliebete Schweſter/ ihm ſolches ſo verkehrt aus-
legen/ da er bloß umb deiner Liebe willen dieſes Fraͤulein verachtet hat? Vielmehr ſolteſtu
daher ein unfehlbares Kennezeichen ſeiner aufrichtigen Traͤue nehmen/ und ihm ſolches
hinwiederumb genieſſen laſſen. Fr. Schweſter/ antwortete ſie/ es haͤtte Herr Pupienus einẽ
beſſern Voꝛſprach in ganz Rom nicht angetꝛoffen/ als eben dich/ ſo dz ich faſt zweifeln muß/
ob ich dir auch meines Herzen Gedanken offenbahren darf. Zweifelſtu an meiner Traͤue/
ſagte Sibylla/ ſo handelſtu wider Schweſterliche Aufrichtigkeit; Was bißher ich vorge-
bracht/ iſt nicht mehr ihm als dir zum beſten geſchehen; dann wer iſt in Rom deiner mehr
wirdig/ als eben Herr Pupienus? daher ich nicht abſehen kan/ auß was urſachen du ihm
ſo gar ungnaͤdig biſt. Die Urſach kan ich dir leicht ſagen/ antwortete ſie: Ich habe mich
berichten laſſen/ er habe anfangs das gute Frl. Perilla mit ſuͤſſen Worten zu ſeiner Liebe ge-
reizet/ und ſie hernach gehaſſet/ da ſie ſich nach ſeinen Willen nicht hat wollen auffs Eyß
leiten laſſen. Daß mirs nun nicht eben alſo wiederfahre/ habe ich vor ſicherer gehalten/ ihn
zu meiden/ als mich in Gefahr zu ſetzen/ dann du weiſt/ wie leicht zu Rom ein Fraͤulein an-
ruͤchtig werden kan. Wie aber? ſagte Sibylla/ wann ich meinen Glauben vor ihn ſetze/ nit
allein/ daß er dir nimmermehr untraͤu werden ſol/ ſondern auch/ daß er mit dergleichen ge-
danken niemahls umgangen iſt; Ja verſichere dich/ Herzen Schweſter/ daß ich ihn viel zu
ſcharf auf die bewehrung geſetzet habe/ in dem ich ihm zu unterſchiedenen mahlen die treff-
lichſten Fraͤulein vorgeſchlagen/ aber mit ſo groſſem ſeinen Unwillen/ daß er daher meines
Geſpraͤchs ſich zuentaͤuſſern angefangen; ſagte mir auch duͤrre in die Augen/ eine einzige
nur lebete in ſeinem Herzen/ die uͤbrigen waͤhren ihm alle tod. Solches betrachte doch/

bitte
d d d iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0403" n="397"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Sech&#x017F;tes Buch.</hi> </fw><lb/>
          <cb/>
          <lg type="poem">
            <l><hi rendition="#in">V</hi>Irginia! O ma&#x0364;&#x017F;&#x017F;iget die Strahlen/</l><lb/>
            <l>Den hellen Glanz/ dem keiner &#x017F;on&#x017F;te&#x0303; gleicht;</l><lb/>
            <l>Vor welchem &#x017F;elb&#x017F;t des Himmels Schein erbleicht/</l><lb/>
            <l>Wie feurig ihn gleich Sonn und Sternen mahle&#x0303;.</l><lb/>
            <l>Ich muß ohndas den Frevel teur bezahlen/</l><lb/>
            <l>Den Frevel/ der verwa&#x0364;gen nach euch &#x017F;treicht/</l><lb/>
            <l>Und dannoch als unwirdig &#x017F;ich verkreucht/</l><lb/>
            <cb/>
            <l>Wie hoch er bey &#x017F;ich &#x017F;elber auch mag pralen.</l><lb/>
            <l>Ach a&#x0364;dles Bild/ wie offters nam ich mir</l><lb/>
            <l>Die Ku&#x0364;hnheit/ euch mein Leid zuklagen/ fu&#x0364;r;</l><lb/>
            <l>Und habe doch vor Furcht und &#x017F;cheuh nicht ko&#x0364;nnen</l><lb/>
            <l>Ein einzig Wort aus meines Herzen Schrein</l><lb/>
            <l>Loßdru&#x0364;cken/ dann die klaren Augelein</l><lb/>
            <l>Verblenden mir Vernunfft und alle Sinnen/ &#xA75B;c.</l>
          </lg><lb/>
          <p>Nach Ve&#xA75B;le&#x017F;ung &#x017F;agte &#x017F;ie: Ach meine Herzen Schwe&#x017F;ter/ es i&#x017F;t gewißlich eine andere Vir-<lb/>
ginia als ich/ deren Augen er alhie &#x017F;o heftig anklagete; dann ver&#x017F;ichere dich/ daß ich ihm die<lb/>
meinen niemahls recht gegeben/ &#x017F;ondern &#x017F;ie allezeit niederge&#x017F;chlagen/ wann er mit mir ge-<lb/>
&#x017F;prachet hat. Nicht al&#x017F;o meine Schwe&#x017F;ter/ antwortete Sibylla/ rede nicht &#x017F;o vera&#x0364;chtlich<lb/>
von die&#x017F;em vornehmen Her&#xA75B;n; es verdienet &#x017F;olches weder &#x017F;ein Adel/ nach welchem er dir<lb/>
gleich i&#x017F;t/ noch &#x017F;ein aufrichtiges Gemu&#x0364;ht/ welches ihn dir ganz unterwirffet; und kan ich<lb/>
wol &#x017F;chwo&#x0364;ren/ dz &#x017F;o ein hartverliebeter mir zeit meines lebens nit vorkommen i&#x017F;t. Schaue<lb/>
doch/ bitte ich/ wie er dorten &#x017F;itzet/ un&#x0303; &#x017F;ich mit Grillen &#x017F;chla&#x0364;get/ da er vor die&#x017F;em ein &#x017F;o freier<lb/>
lu&#x017F;tiger Men&#x017F;ch wahr/ der ganze Ge&#x017F;el&#x017F;chaften fro&#x0364;lich machen kunte. Verzeihe mir Frau<lb/>
Schwe&#x017F;ter/ gab &#x017F;ie zur Wiederantwort/ da meine Worte zu weit gangen &#x017F;ind; die warheit<lb/>
aber ohn Scherz zu reden/ kan ich die Einbildung nicht fa&#x017F;&#x017F;en/ daß er auf mich &#x017F;olte ein &#x017F;on-<lb/>
derliches ab&#x017F;ehen haben; aber das weiß ich wol/ daß vor die&#x017F;em das gute Fra&#x0364;ulein Perilla<lb/>
&#x017F;einet wegen manniche hei&#x017F;&#x017F;e Tra&#x0364;hnen vergo&#x017F;&#x017F;en/ und ihn doch zu keiner Liebe hat bewa&#x0364;gen<lb/>
ko&#x0364;nnen/ biß &#x017F;ie endlich des bittern Todes dru&#x0364;ber &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Hierumb habe ich gute Wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en&#x017F;chaft/ &#x017F;agte Sibylla/ aber wie kan&#x017F;tu/ geliebete Schwe&#x017F;ter/ ihm &#x017F;olches &#x017F;o verkehrt aus-<lb/>
legen/ da er bloß umb deiner Liebe willen die&#x017F;es Fra&#x0364;ulein verachtet hat? Vielmehr &#x017F;olte&#x017F;tu<lb/>
daher ein unfehlbares Kennezeichen &#x017F;einer aufrichtigen Tra&#x0364;ue nehmen/ und ihm &#x017F;olches<lb/>
hinwiederumb genie&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en. Fr. Schwe&#x017F;ter/ antwortete &#x017F;ie/ es ha&#x0364;tte Herr Pupienus eine&#x0303;<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ern Vo&#xA75B;&#x017F;prach in ganz Rom nicht anget&#xA75B;offen/ als eben dich/ &#x017F;o dz ich fa&#x017F;t zweifeln muß/<lb/>
ob ich dir auch meines Herzen Gedanken offenbahren darf. Zweifel&#x017F;tu an meiner Tra&#x0364;ue/<lb/>
&#x017F;agte Sibylla/ &#x017F;o handel&#x017F;tu wider Schwe&#x017F;terliche Aufrichtigkeit; Was bißher ich vorge-<lb/>
bracht/ i&#x017F;t nicht mehr ihm als dir zum be&#x017F;ten ge&#x017F;chehen; dann wer i&#x017F;t in Rom deiner mehr<lb/>
wirdig/ als eben Herr Pupienus? daher ich nicht ab&#x017F;ehen kan/ auß was ur&#x017F;achen du ihm<lb/>
&#x017F;o gar ungna&#x0364;dig bi&#x017F;t. Die Ur&#x017F;ach kan ich dir leicht &#x017F;agen/ antwortete &#x017F;ie: Ich habe mich<lb/>
berichten la&#x017F;&#x017F;en/ er habe anfangs das gute Frl. Perilla mit &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Worten zu &#x017F;einer Liebe ge-<lb/>
reizet/ und &#x017F;ie hernach geha&#x017F;&#x017F;et/ da &#x017F;ie &#x017F;ich nach &#x017F;einen Willen nicht hat wollen auffs Eyß<lb/>
leiten la&#x017F;&#x017F;en. Daß mirs nun nicht eben al&#x017F;o wiederfahre/ habe ich vor &#x017F;icherer gehalten/ ihn<lb/>
zu meiden/ als mich in Gefahr zu &#x017F;etzen/ dann du wei&#x017F;t/ wie leicht zu Rom ein Fra&#x0364;ulein an-<lb/>
ru&#x0364;chtig werden kan. Wie aber? &#x017F;agte Sibylla/ wann ich meinen Glauben vor ihn &#x017F;etze/ nit<lb/>
allein/ daß er dir nimmermehr untra&#x0364;u werden &#x017F;ol/ &#x017F;ondern auch/ daß er mit dergleichen ge-<lb/>
danken niemahls umgangen i&#x017F;t; Ja ver&#x017F;ichere dich/ Herzen Schwe&#x017F;ter/ daß ich ihn viel zu<lb/>
&#x017F;charf auf die bewehrung ge&#x017F;etzet habe/ in dem ich ihm zu unter&#x017F;chiedenen mahlen die treff-<lb/>
lich&#x017F;ten Fra&#x0364;ulein vorge&#x017F;chlagen/ aber mit &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;em &#x017F;einen Unwillen/ daß er daher meines<lb/>
Ge&#x017F;pra&#x0364;chs &#x017F;ich zuenta&#x0364;u&#x017F;&#x017F;ern angefangen; &#x017F;agte mir auch du&#x0364;rre in die Augen/ eine einzige<lb/>
nur lebete in &#x017F;einem Herzen/ die u&#x0364;brigen wa&#x0364;hren ihm alle tod. Solches betrachte doch/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">d d d iij</fw><fw place="bottom" type="catch">bitte</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[397/0403] Sechſtes Buch. VIrginia! O maͤſſiget die Strahlen/ Den hellen Glanz/ dem keiner ſonſtẽ gleicht; Vor welchem ſelbſt des Himmels Schein erbleicht/ Wie feurig ihn gleich Sonn und Sternen mahlẽ. Ich muß ohndas den Frevel teur bezahlen/ Den Frevel/ der verwaͤgen nach euch ſtreicht/ Und dannoch als unwirdig ſich verkreucht/ Wie hoch er bey ſich ſelber auch mag pralen. Ach aͤdles Bild/ wie offters nam ich mir Die Kuͤhnheit/ euch mein Leid zuklagen/ fuͤr; Und habe doch vor Furcht und ſcheuh nicht koͤnnen Ein einzig Wort aus meines Herzen Schrein Loßdruͤcken/ dann die klaren Augelein Verblenden mir Vernunfft und alle Sinnen/ ꝛc. Nach Veꝛleſung ſagte ſie: Ach meine Herzen Schweſter/ es iſt gewißlich eine andere Vir- ginia als ich/ deren Augen er alhie ſo heftig anklagete; dann verſichere dich/ daß ich ihm die meinen niemahls recht gegeben/ ſondern ſie allezeit niedergeſchlagen/ wann er mit mir ge- ſprachet hat. Nicht alſo meine Schweſter/ antwortete Sibylla/ rede nicht ſo veraͤchtlich von dieſem vornehmen Herꝛn; es verdienet ſolches weder ſein Adel/ nach welchem er dir gleich iſt/ noch ſein aufrichtiges Gemuͤht/ welches ihn dir ganz unterwirffet; und kan ich wol ſchwoͤren/ dz ſo ein hartverliebeter mir zeit meines lebens nit vorkommen iſt. Schaue doch/ bitte ich/ wie er dorten ſitzet/ uñ ſich mit Grillen ſchlaͤget/ da er vor dieſem ein ſo freier luſtiger Menſch wahr/ der ganze Geſelſchaften froͤlich machen kunte. Verzeihe mir Frau Schweſter/ gab ſie zur Wiederantwort/ da meine Worte zu weit gangen ſind; die warheit aber ohn Scherz zu reden/ kan ich die Einbildung nicht faſſen/ daß er auf mich ſolte ein ſon- derliches abſehen haben; aber das weiß ich wol/ daß vor dieſem das gute Fraͤulein Perilla ſeinet wegen manniche heiſſe Traͤhnen vergoſſen/ und ihn doch zu keiner Liebe hat bewaͤgen koͤnnen/ biß ſie endlich des bittern Todes druͤber ſeyn muͤſſen. Hierumb habe ich gute Wiſ- ſenſchaft/ ſagte Sibylla/ aber wie kanſtu/ geliebete Schweſter/ ihm ſolches ſo verkehrt aus- legen/ da er bloß umb deiner Liebe willen dieſes Fraͤulein verachtet hat? Vielmehr ſolteſtu daher ein unfehlbares Kennezeichen ſeiner aufrichtigen Traͤue nehmen/ und ihm ſolches hinwiederumb genieſſen laſſen. Fr. Schweſter/ antwortete ſie/ es haͤtte Herr Pupienus einẽ beſſern Voꝛſprach in ganz Rom nicht angetꝛoffen/ als eben dich/ ſo dz ich faſt zweifeln muß/ ob ich dir auch meines Herzen Gedanken offenbahren darf. Zweifelſtu an meiner Traͤue/ ſagte Sibylla/ ſo handelſtu wider Schweſterliche Aufrichtigkeit; Was bißher ich vorge- bracht/ iſt nicht mehr ihm als dir zum beſten geſchehen; dann wer iſt in Rom deiner mehr wirdig/ als eben Herr Pupienus? daher ich nicht abſehen kan/ auß was urſachen du ihm ſo gar ungnaͤdig biſt. Die Urſach kan ich dir leicht ſagen/ antwortete ſie: Ich habe mich berichten laſſen/ er habe anfangs das gute Frl. Perilla mit ſuͤſſen Worten zu ſeiner Liebe ge- reizet/ und ſie hernach gehaſſet/ da ſie ſich nach ſeinen Willen nicht hat wollen auffs Eyß leiten laſſen. Daß mirs nun nicht eben alſo wiederfahre/ habe ich vor ſicherer gehalten/ ihn zu meiden/ als mich in Gefahr zu ſetzen/ dann du weiſt/ wie leicht zu Rom ein Fraͤulein an- ruͤchtig werden kan. Wie aber? ſagte Sibylla/ wann ich meinen Glauben vor ihn ſetze/ nit allein/ daß er dir nimmermehr untraͤu werden ſol/ ſondern auch/ daß er mit dergleichen ge- danken niemahls umgangen iſt; Ja verſichere dich/ Herzen Schweſter/ daß ich ihn viel zu ſcharf auf die bewehrung geſetzet habe/ in dem ich ihm zu unterſchiedenen mahlen die treff- lichſten Fraͤulein vorgeſchlagen/ aber mit ſo groſſem ſeinen Unwillen/ daß er daher meines Geſpraͤchs ſich zuentaͤuſſern angefangen; ſagte mir auch duͤrre in die Augen/ eine einzige nur lebete in ſeinem Herzen/ die uͤbrigen waͤhren ihm alle tod. Solches betrachte doch/ bitte d d d iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/403
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 397. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/403>, abgerufen am 02.05.2024.