Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechstes Buch.
bitte gnädigst geniessen lassen. Prokulus wahr gleich bemühet/ seine Rüstung anzulegen/
als ein Käyserlicher Hellebarter ihn abfoderte/ und zu gleich warnete/ er möchte sich wol
schicken/ des Käysers Ungnade abzulehnen. Er aber meynete sein Vorhaben leicht und
aus gutem Grude zubehaupten/ und ging verwägen gnug fort/ wie er dann ein fester stark-
gesetzeter Rüter wahr/ der mir Skaurus und andern sich ehemahls versuchet/ und ihnen
gnug zuschaffen gegeben hatte. Als er nun vor die sämtliche Geselschafft trat/ und sich be-
dingete/ sein Gruß und untertähnige Dienste würden allen/ ohn seinen beyden Wiedersa-
chern/ nach Standesgebühr angebohten; redete der Käyser ihn also an: Wie ist dir heut
geschehen/ du Gehirnloser Mensch? hastu etwa von einer tollen Sau/ oder wol gar vom
Narren gefressen/ daß du so tölpische Sachen vornehmen darffst? da stehen die beyde Für-
stinnen; da stehen ihre Väter Pompejus und Fabius; ihre Müttere sind auch nicht aus
der ferne zuhohlen. Darumb sage geschwinde an/ ist dir dieser Fräulein halber einige Zu-
sage geschehen? zwar zu beyden kanstu ja keinen Anspruch haben/ du möchtest dann etwa
Römische Satzungen und Sitten/ durch Verlierung deines Kopffes aufzuheben bedacht
seyn. Dieser baht anfangs/ Ihre Käyserl. Hocheit möchten einige Ungnade auff ihn nicht
werffen; taht auch hinzu/ er hätte gebührliche Anwerbung an beyden Orten getahn/ un-
ter der ungezweifelten Hoffnung/ ihm würde ja an einem/ gewierige Antwort werden. In-
zwischen hätten der Teutsche und Schwede/ so bißher vor Feinde des Römischen Reichs
gehalten worden/ ohn der Eltern wissen sich an die Fräulein gewaget/ und durch listige Hin-
tergehung/ wo nicht wol gar durch Nohtzwang/ sie ihm abspenstig gemacht/ massen ja be-
ständig berichtet würde/ es währe Frl. Lukrezie von dem Teutschen durch Verwundung/
im Walde geschehen/ sich ihm zuergeben/ gezwungen worden. Was hastu Lügener/ sagte
der Käyser/ von Römischen Feinden zuschmähen? doch setzen wir dieses vor dißmahl aus.
Aber wie getrauestu dir zubehaupten/ daß diese Heyrahten ohne der Eltern wissen gesche-
hen seyn? und wollen wir anjezt hören/ was ihre Väter darzu sagen werden. Pompejus/
nach gebehtener verzeihung/ fing also an: Höret Prokulus/ welcher Wahnwiz treibet euch/
mich meines tuhns und lassens zubesprechen/ und sonderlich in dem/ was euch im gering-
sten nicht angehet? Zwar ich weiß schon/ daß ich euch wegen keines einzigen Dinges Re-
chenschafft zugeben habe/ dann ich unterwerffe mich bloß allein Gotte/ meinem allergnä-
digsten Käyser/ und dem Vaterlande; doch höchstgedachter Käyserl. Hocheit zuunter-
tähnigstem schuldigen Gehorsam/ rede ich mehr als mir nöhtig ist/ und beruffe mich auff
mein Gewissen/ daß gegen Fürst Baldrichs und meiner Tochter Heyraht ich nicht das
geringste/ weder gedacht noch geredet habe/ welches ohndas wol wahr bleiben wird/ es
währe dann/ daß ihr ein anders erweisen würdet; euch Prokulus aber mein Kind zugeben/
ist nie in mein Herz kommen. Hastu aber/ sagte er zu seiner Tochter/ ihm etwa einige Zu-
sage aus Schimpff oder Ernst getahn/ das zeige mir an/ weil ohn das wider meinen Wil-
len es nicht hätte mögen bündig seyn. Diese lächelte dem Vater zu/ und gab zur Antwort:
Ich habe diesen Menschen in vier Jahren nicht gesehen/ und bin heut etwa 16 Jahr alt;
so wird er vielweniger die Unterhändler od' Kupler zeigen können/ die zwischen uns gangen
währen/ und müste mir von herzen leid seyn/ ja tausend mahl unerträglicher als der Tod/
daß ich ihm zu gute leben solte/ nachdem ich Gott Lob/ den Unterscheid zwischen Tugend

und

Sechſtes Buch.
bitte gnaͤdigſt genieſſen laſſen. Prokulus wahr gleich bemuͤhet/ ſeine Ruͤſtung anzulegen/
als ein Kaͤyſerlicher Hellebarter ihn abfoderte/ und zu gleich warnete/ er moͤchte ſich wol
ſchicken/ des Kaͤyſers Ungnade abzulehnen. Er aber meynete ſein Vorhaben leicht und
aus gutem Grude zubehaupten/ und ging verwaͤgen gnug fort/ wie er dann ein feſter ſtark-
geſetzeter Rüter wahr/ der mir Skaurus und andern ſich ehemahls verſuchet/ und ihnen
gnug zuſchaffen gegeben hatte. Als er nun vor die ſaͤmtliche Geſelſchafft trat/ und ſich be-
dingete/ ſein Gruß und untertaͤhnige Dienſte wuͤrden allen/ ohn ſeinen beyden Wiederſa-
chern/ nach Standesgebuͤhr angebohten; redete der Kaͤyſer ihn alſo an: Wie iſt dir heut
geſchehen/ du Gehirnloſer Menſch? haſtu etwa von einer tollen Sau/ oder wol gar vom
Narren gefreſſen/ daß du ſo toͤlpiſche Sachen vornehmen darffſt? da ſtehen die beyde Fuͤr-
ſtinnen; da ſtehen ihre Vaͤter Pompejus und Fabius; ihre Muͤttere ſind auch nicht aus
der ferne zuhohlen. Darumb ſage geſchwinde an/ iſt dir dieſer Fraͤulein halber einige Zu-
ſage geſchehen? zwar zu beyden kanſtu ja keinen Anſpruch haben/ du moͤchteſt dann etwa
Roͤmiſche Satzungen und Sitten/ durch Verlierung deines Kopffes aufzuheben bedacht
ſeyn. Dieſer baht anfangs/ Ihre Kaͤyſerl. Hocheit moͤchten einige Ungnade auff ihn nicht
werffen; taht auch hinzu/ er haͤtte gebuͤhrliche Anwerbung an beyden Orten getahn/ un-
ter der ungezweifelten Hoffnung/ ihm wuͤrde ja an einem/ gewierige Antwort werden. In-
zwiſchen haͤtten der Teutſche und Schwede/ ſo bißher vor Feinde des Roͤmiſchen Reichs
gehalten worden/ ohn der Eltern wiſſen ſich an die Fraͤulein gewaget/ uñ durch liſtige Hin-
tergehung/ wo nicht wol gar durch Nohtzwang/ ſie ihm abſpenſtig gemacht/ maſſen ja be-
ſtaͤndig berichtet wuͤrde/ es waͤhre Frl. Lukrezie von dem Teutſchen durch Verwundung/
im Walde geſchehen/ ſich ihm zuergeben/ gezwungen worden. Was haſtu Luͤgener/ ſagte
der Kaͤyſer/ von Roͤmiſchen Feinden zuſchmaͤhen? doch ſetzẽ wir dieſes vor dißmahl aus.
Aber wie getraueſtu dir zubehaupten/ daß dieſe Heyrahten ohne der Eltern wiſſen geſche-
hen ſeyn? und wollen wir anjezt hoͤren/ was ihre Vaͤter darzu ſagen werden. Pompejus/
nach gebehtener verzeihung/ fing alſo an: Hoͤret Prokulus/ welcher Wahnwiz treibet euch/
mich meines tuhns und laſſens zubeſprechen/ und ſonderlich in dem/ was euch im gering-
ſten nicht angehet? Zwar ich weiß ſchon/ daß ich euch wegen keines einzigen Dinges Re-
chenſchafft zugeben habe/ dann ich unterwerffe mich bloß allein Gotte/ meinem allergnaͤ-
digſten Kaͤyſer/ und dem Vaterlande; doch hoͤchſtgedachter Kaͤyſerl. Hocheit zuunter-
taͤhnigſtem ſchuldigen Gehorſam/ rede ich mehr als mir noͤhtig iſt/ und beruffe mich auff
mein Gewiſſen/ daß gegen Fuͤrſt Baldrichs und meiner Tochter Heyraht ich nicht das
geringſte/ weder gedacht noch geredet habe/ welches ohndas wol wahr bleiben wird/ es
waͤhre dann/ daß ihr ein anders erweiſen wuͤrdet; euch Prokulus aber mein Kind zugebẽ/
iſt nie in mein Herz kommen. Haſtu aber/ ſagte er zu ſeiner Tochter/ ihm etwa einige Zu-
ſage aus Schimpff oder Ernſt getahn/ das zeige mir an/ weil ohn das wider meinen Wil-
len es nicht haͤtte moͤgen buͤndig ſeyn. Dieſe laͤchelte dem Vater zu/ und gab zur Antwort:
Ich habe dieſen Menſchen in vier Jahren nicht geſehen/ und bin heut etwa 16 Jahr alt;
ſo wird er vielweniger die Unterhaͤndler od’ Kupler zeigen koͤnnen/ die zwiſchen uns gangẽ
waͤhren/ und muͤſte mir von herzen leid ſeyn/ ja tauſend mahl unertraͤglicher als der Tod/
daß ich ihm zu gute leben ſolte/ nachdem ich Gott Lob/ den Unterſcheid zwiſchen Tugend

und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0416" n="410"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sech&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
bitte gna&#x0364;dig&#x017F;t genie&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en. Prokulus wahr gleich bemu&#x0364;het/ &#x017F;eine Ru&#x0364;&#x017F;tung anzulegen/<lb/>
als ein Ka&#x0364;y&#x017F;erlicher Hellebarter ihn abfoderte/ und zu gleich warnete/ er mo&#x0364;chte &#x017F;ich wol<lb/>
&#x017F;chicken/ des Ka&#x0364;y&#x017F;ers Ungnade abzulehnen. Er aber meynete &#x017F;ein Vorhaben leicht und<lb/>
aus gutem Grude zubehaupten/ und ging verwa&#x0364;gen gnug fort/ wie er dann ein fe&#x017F;ter &#x017F;tark-<lb/>
ge&#x017F;etzeter Rüter wahr/ der mir Skaurus und andern &#x017F;ich ehemahls ver&#x017F;uchet/ und ihnen<lb/>
gnug zu&#x017F;chaffen gegeben hatte. Als er nun vor die &#x017F;a&#x0364;mtliche Ge&#x017F;el&#x017F;chafft trat/ und &#x017F;ich be-<lb/>
dingete/ &#x017F;ein Gruß und unterta&#x0364;hnige Dien&#x017F;te wu&#x0364;rden allen/ ohn &#x017F;einen beyden Wieder&#x017F;a-<lb/>
chern/ nach Standesgebu&#x0364;hr angebohten; redete der Ka&#x0364;y&#x017F;er ihn al&#x017F;o an: Wie i&#x017F;t dir heut<lb/>
ge&#x017F;chehen/ du Gehirnlo&#x017F;er Men&#x017F;ch? ha&#x017F;tu etwa von einer tollen Sau/ oder wol gar vom<lb/>
Narren gefre&#x017F;&#x017F;en/ daß du &#x017F;o to&#x0364;lpi&#x017F;che Sachen vornehmen darff&#x017F;t? da &#x017F;tehen die beyde Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;tinnen; da &#x017F;tehen ihre Va&#x0364;ter Pompejus und Fabius; ihre Mu&#x0364;ttere &#x017F;ind auch nicht aus<lb/>
der ferne zuhohlen. Darumb &#x017F;age ge&#x017F;chwinde an/ i&#x017F;t dir die&#x017F;er Fra&#x0364;ulein halber einige Zu-<lb/>
&#x017F;age ge&#x017F;chehen? zwar zu beyden kan&#x017F;tu ja keinen An&#x017F;pruch haben/ du mo&#x0364;chte&#x017F;t dann etwa<lb/>
Ro&#x0364;mi&#x017F;che Satzungen und Sitten/ durch Verlierung deines Kopffes aufzuheben bedacht<lb/>
&#x017F;eyn. Die&#x017F;er baht anfangs/ Ihre Ka&#x0364;y&#x017F;erl. Hocheit mo&#x0364;chten einige Ungnade auff ihn nicht<lb/>
werffen; taht auch hinzu/ er ha&#x0364;tte gebu&#x0364;hrliche Anwerbung an beyden Orten getahn/ un-<lb/>
ter der ungezweifelten Hoffnung/ ihm wu&#x0364;rde ja an einem/ gewierige Antwort werden. In-<lb/>
zwi&#x017F;chen ha&#x0364;tten der Teut&#x017F;che und Schwede/ &#x017F;o bißher vor Feinde des Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Reichs<lb/>
gehalten worden/ ohn der Eltern wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich an die Fra&#x0364;ulein gewaget/ un&#x0303; durch li&#x017F;tige Hin-<lb/>
tergehung/ wo nicht wol gar durch Nohtzwang/ &#x017F;ie ihm ab&#x017F;pen&#x017F;tig gemacht/ ma&#x017F;&#x017F;en ja be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig berichtet wu&#x0364;rde/ es wa&#x0364;hre Frl. Lukrezie von dem Teut&#x017F;chen durch Verwundung/<lb/>
im Walde ge&#x017F;chehen/ &#x017F;ich ihm zuergeben/ gezwungen worden. Was ha&#x017F;tu Lu&#x0364;gener/ &#x017F;agte<lb/>
der Ka&#x0364;y&#x017F;er/ von Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Feinden zu&#x017F;chma&#x0364;hen? doch &#x017F;etze&#x0303; wir die&#x017F;es vor dißmahl aus.<lb/>
Aber wie getraue&#x017F;tu dir zubehaupten/ daß die&#x017F;e Heyrahten ohne der Eltern wi&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;che-<lb/>
hen &#x017F;eyn? und wollen wir anjezt ho&#x0364;ren/ was ihre Va&#x0364;ter darzu &#x017F;agen werden. Pompejus/<lb/>
nach gebehtener verzeihung/ fing al&#x017F;o an: Ho&#x0364;ret Prokulus/ welcher Wahnwiz treibet euch/<lb/>
mich meines tuhns und la&#x017F;&#x017F;ens zube&#x017F;prechen/ und &#x017F;onderlich in dem/ was euch im gering-<lb/>
&#x017F;ten nicht angehet? Zwar ich weiß &#x017F;chon/ daß ich euch wegen keines einzigen Dinges Re-<lb/>
chen&#x017F;chafft zugeben habe/ dann ich unterwerffe mich bloß allein Gotte/ meinem allergna&#x0364;-<lb/>
dig&#x017F;ten Ka&#x0364;y&#x017F;er/ und dem Vaterlande; doch ho&#x0364;ch&#x017F;tgedachter Ka&#x0364;y&#x017F;erl. Hocheit zuunter-<lb/>
ta&#x0364;hnig&#x017F;tem &#x017F;chuldigen Gehor&#x017F;am/ rede ich mehr als mir no&#x0364;htig i&#x017F;t/ und beruffe mich auff<lb/>
mein Gewi&#x017F;&#x017F;en/ daß gegen Fu&#x0364;r&#x017F;t Baldrichs und meiner Tochter Heyraht ich nicht das<lb/>
gering&#x017F;te/ weder gedacht noch geredet habe/ welches ohndas wol wahr bleiben wird/ es<lb/>
wa&#x0364;hre dann/ daß ihr ein anders erwei&#x017F;en wu&#x0364;rdet; euch Prokulus aber mein Kind zugebe&#x0303;/<lb/>
i&#x017F;t nie in mein Herz kommen. Ha&#x017F;tu aber/ &#x017F;agte er zu &#x017F;einer Tochter/ ihm etwa einige Zu-<lb/>
&#x017F;age aus Schimpff oder Ern&#x017F;t getahn/ das zeige mir an/ weil ohn das wider meinen Wil-<lb/>
len es nicht ha&#x0364;tte mo&#x0364;gen bu&#x0364;ndig &#x017F;eyn. Die&#x017F;e la&#x0364;chelte dem Vater zu/ und gab zur Antwort:<lb/>
Ich habe die&#x017F;en Men&#x017F;chen in vier Jahren nicht ge&#x017F;ehen/ und bin heut etwa 16 Jahr alt;<lb/>
&#x017F;o wird er vielweniger die Unterha&#x0364;ndler od&#x2019; Kupler zeigen ko&#x0364;nnen/ die zwi&#x017F;chen uns gange&#x0303;<lb/>
wa&#x0364;hren/ und mu&#x0364;&#x017F;te mir von herzen leid &#x017F;eyn/ ja tau&#x017F;end mahl unertra&#x0364;glicher als der Tod/<lb/>
daß ich ihm zu gute leben &#x017F;olte/ nachdem ich Gott Lob/ den Unter&#x017F;cheid zwi&#x017F;chen Tugend<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[410/0416] Sechſtes Buch. bitte gnaͤdigſt genieſſen laſſen. Prokulus wahr gleich bemuͤhet/ ſeine Ruͤſtung anzulegen/ als ein Kaͤyſerlicher Hellebarter ihn abfoderte/ und zu gleich warnete/ er moͤchte ſich wol ſchicken/ des Kaͤyſers Ungnade abzulehnen. Er aber meynete ſein Vorhaben leicht und aus gutem Grude zubehaupten/ und ging verwaͤgen gnug fort/ wie er dann ein feſter ſtark- geſetzeter Rüter wahr/ der mir Skaurus und andern ſich ehemahls verſuchet/ und ihnen gnug zuſchaffen gegeben hatte. Als er nun vor die ſaͤmtliche Geſelſchafft trat/ und ſich be- dingete/ ſein Gruß und untertaͤhnige Dienſte wuͤrden allen/ ohn ſeinen beyden Wiederſa- chern/ nach Standesgebuͤhr angebohten; redete der Kaͤyſer ihn alſo an: Wie iſt dir heut geſchehen/ du Gehirnloſer Menſch? haſtu etwa von einer tollen Sau/ oder wol gar vom Narren gefreſſen/ daß du ſo toͤlpiſche Sachen vornehmen darffſt? da ſtehen die beyde Fuͤr- ſtinnen; da ſtehen ihre Vaͤter Pompejus und Fabius; ihre Muͤttere ſind auch nicht aus der ferne zuhohlen. Darumb ſage geſchwinde an/ iſt dir dieſer Fraͤulein halber einige Zu- ſage geſchehen? zwar zu beyden kanſtu ja keinen Anſpruch haben/ du moͤchteſt dann etwa Roͤmiſche Satzungen und Sitten/ durch Verlierung deines Kopffes aufzuheben bedacht ſeyn. Dieſer baht anfangs/ Ihre Kaͤyſerl. Hocheit moͤchten einige Ungnade auff ihn nicht werffen; taht auch hinzu/ er haͤtte gebuͤhrliche Anwerbung an beyden Orten getahn/ un- ter der ungezweifelten Hoffnung/ ihm wuͤrde ja an einem/ gewierige Antwort werden. In- zwiſchen haͤtten der Teutſche und Schwede/ ſo bißher vor Feinde des Roͤmiſchen Reichs gehalten worden/ ohn der Eltern wiſſen ſich an die Fraͤulein gewaget/ uñ durch liſtige Hin- tergehung/ wo nicht wol gar durch Nohtzwang/ ſie ihm abſpenſtig gemacht/ maſſen ja be- ſtaͤndig berichtet wuͤrde/ es waͤhre Frl. Lukrezie von dem Teutſchen durch Verwundung/ im Walde geſchehen/ ſich ihm zuergeben/ gezwungen worden. Was haſtu Luͤgener/ ſagte der Kaͤyſer/ von Roͤmiſchen Feinden zuſchmaͤhen? doch ſetzẽ wir dieſes vor dißmahl aus. Aber wie getraueſtu dir zubehaupten/ daß dieſe Heyrahten ohne der Eltern wiſſen geſche- hen ſeyn? und wollen wir anjezt hoͤren/ was ihre Vaͤter darzu ſagen werden. Pompejus/ nach gebehtener verzeihung/ fing alſo an: Hoͤret Prokulus/ welcher Wahnwiz treibet euch/ mich meines tuhns und laſſens zubeſprechen/ und ſonderlich in dem/ was euch im gering- ſten nicht angehet? Zwar ich weiß ſchon/ daß ich euch wegen keines einzigen Dinges Re- chenſchafft zugeben habe/ dann ich unterwerffe mich bloß allein Gotte/ meinem allergnaͤ- digſten Kaͤyſer/ und dem Vaterlande; doch hoͤchſtgedachter Kaͤyſerl. Hocheit zuunter- taͤhnigſtem ſchuldigen Gehorſam/ rede ich mehr als mir noͤhtig iſt/ und beruffe mich auff mein Gewiſſen/ daß gegen Fuͤrſt Baldrichs und meiner Tochter Heyraht ich nicht das geringſte/ weder gedacht noch geredet habe/ welches ohndas wol wahr bleiben wird/ es waͤhre dann/ daß ihr ein anders erweiſen wuͤrdet; euch Prokulus aber mein Kind zugebẽ/ iſt nie in mein Herz kommen. Haſtu aber/ ſagte er zu ſeiner Tochter/ ihm etwa einige Zu- ſage aus Schimpff oder Ernſt getahn/ das zeige mir an/ weil ohn das wider meinen Wil- len es nicht haͤtte moͤgen buͤndig ſeyn. Dieſe laͤchelte dem Vater zu/ und gab zur Antwort: Ich habe dieſen Menſchen in vier Jahren nicht geſehen/ und bin heut etwa 16 Jahr alt; ſo wird er vielweniger die Unterhaͤndler od’ Kupler zeigen koͤnnen/ die zwiſchen uns gangẽ waͤhren/ und muͤſte mir von herzen leid ſeyn/ ja tauſend mahl unertraͤglicher als der Tod/ daß ich ihm zu gute leben ſolte/ nachdem ich Gott Lob/ den Unterſcheid zwiſchen Tugend und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/416
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 410. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/416>, abgerufen am 02.05.2024.