Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Calvi, François de: Beutelschneider/ Oder Neue/ warhaffte/ und eigentliche Beschreibung Der Diebs Historien. Bd. 2. Frankfurt (Main), 1627.

Bild:
<< vorherige Seite

Beutelschneider/ oder
gute Correspondentz mit einander haben gehalten:
vnd war in Paris kein Ort/ dessen Gelegenheit sie
nicht wusten/ wie es darinnen beschaffen war.

Als nun L'Escluse wol wuste/ daß ein vorneh-
mer Weinhändler/ welche wohnete in der Gegend
S. Eustache/ gute Correspondentz vnnd Kund-
schafft in Burgund in der Statt Auxerre hattte/
vnnd daß man jhm eine grosse menge Weins in
kurtzer Zeit solte schicken/ kleidet er sich wie ein
Schiffmann/ gehet hin zu dem gedachten Kauff-
mann/ welchen ich L'Espine wil nennen vnnd re-
det jhn also an: Mein Herr/ es ist drauß am Was-
ser ein Schiff voll Wein/ welches euch von Herrn
Laulean/ Kauffmann zu Auxerre wird zugeschi-
cket: jhr könnet eins thun vnd an das Wasser kom-
men/ vnd den Wein empfangen/ wann es euch be-
liebet/ die Brieff/ so an euch gehören/ hab ich draus-
sen im Schiff gelassen/ vnnd mit hero zu nehmen/
vergessen: jhr könnet die Brieff lesen/ vnd selber se-
hen/ was er euch schreibet/ dann er meynete nicht/
daß er euch den Wein so bald würde schicken können.

Ich meynete auch nicht/ daß er es so bald solte
abladen antwortete hierauff L Espine/ Aber weil
es nunmehr glücklich ist ankommen/ muß man die
Anordnung thun/ daß der Wein eingekellert wer-
de: Vnd also bald läst er alle die alte Weinfasse/ so
noch in seinem Keller waren/ hinweg thun/ Platz
zu machen für den Wein/ der so bald solte heimge-
führet/ vnd eingekellert werden: liesse auch das
Frühstück für jhn vnd den Schiffman zu bereiten.

L'Esclu-

Beutelſchneider/ oder
gute Correſpondentz mit einander haben gehalten:
vnd war in Paris kein Ort/ deſſen Gelegenheit ſie
nicht wuſten/ wie es darinnen beſchaffen war.

Als nun L’Eſcluſe wol wuſte/ daß ein vorneh-
mer Weinhaͤndler/ welche wohnete in der Gegend
S. Euſtache/ gute Correſpondentz vnnd Kund-
ſchafft in Burgund in der Statt Auxerre hattte/
vnnd daß man jhm eine groſſe menge Weins in
kurtzer Zeit ſolte ſchicken/ kleidet er ſich wie ein
Schiffmann/ gehet hin zu dem gedachten Kauff-
mann/ welchen ich L’Eſpine wil nennen vnnd re-
det jhn alſo an: Mein Herꝛ/ es iſt drauß am Waſ-
ſer ein Schiff voll Wein/ welches euch von Herꝛn
Laulean/ Kauffmann zu Auxerre wird zugeſchi-
cket: jhr koͤnnet eins thun vnd an das Waſſer kom-
men/ vnd den Wein empfangen/ wann es euch be-
liebet/ die Brieff/ ſo an euch gehoͤren/ hab ich drauſ-
ſen im Schiff gelaſſen/ vnnd mit hero zu nehmen/
vergeſſen: jhr koͤnnet die Brieff leſen/ vnd ſelber ſe-
hen/ was er euch ſchreibet/ dann er meynete nicht/
daß er euch den Wein ſo bald wuͤrde ſchicken koͤñen.

Ich meynete auch nicht/ daß er es ſo bald ſolte
abladen antwortete hierauff L Eſpine/ Aber weil
es nunmehꝛ gluͤcklich iſt ankommen/ muß man die
Anordnung thun/ daß der Wein eingekellert wer-
de: Vnd alſo bald laͤſt er alle die alte Weinfaſſe/ ſo
noch in ſeinem Keller waren/ hinweg thun/ Platz
zu machen fuͤr den Wein/ der ſo bald ſolte heimge-
fuͤhret/ vnd eingekellert werden: lieſſe auch das
Fruͤhſtuͤck fuͤr jhn vnd den Schiffman zu bereitẽ.

L’Eſclu-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0100" n="90"/><fw place="top" type="header">Beutel&#x017F;chneider/ oder</fw><lb/>
gute Corre&#x017F;pondentz mit einander haben gehalten:<lb/>
vnd war in Paris kein Ort/ de&#x017F;&#x017F;en Gelegenheit &#x017F;ie<lb/>
nicht wu&#x017F;ten/ wie es darinnen be&#x017F;chaffen war.</p><lb/>
          <p>Als nun <hi rendition="#aq">L&#x2019;E&#x017F;clu&#x017F;e</hi> wol wu&#x017F;te/ daß ein vorneh-<lb/>
mer Weinha&#x0364;ndler/ welche wohnete in der Gegend<lb/>
S. Eu&#x017F;tache/ gute Corre&#x017F;pondentz vnnd Kund-<lb/>
&#x017F;chafft in Burgund in der Statt <hi rendition="#aq">Auxerre</hi> hattte/<lb/>
vnnd daß man jhm eine gro&#x017F;&#x017F;e menge Weins in<lb/>
kurtzer Zeit &#x017F;olte &#x017F;chicken/ kleidet er &#x017F;ich wie ein<lb/>
Schiffmann/ gehet hin zu dem gedachten Kauff-<lb/>
mann/ welchen ich <hi rendition="#aq">L&#x2019;E&#x017F;pine</hi> wil nennen vnnd re-<lb/>
det jhn al&#x017F;o an: Mein Her&#xA75B;/ es i&#x017F;t drauß am Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er ein Schiff voll Wein/ welches euch von Her&#xA75B;n<lb/>
Laulean/ Kauffmann zu <hi rendition="#aq">Auxerre</hi> wird zuge&#x017F;chi-<lb/>
cket: jhr ko&#x0364;nnet eins thun vnd an das Wa&#x017F;&#x017F;er kom-<lb/>
men/ vnd den Wein empfangen/ wann es euch be-<lb/>
liebet/ die Brieff/ &#x017F;o an euch geho&#x0364;ren/ hab ich drau&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en im Schiff gela&#x017F;&#x017F;en/ vnnd mit hero zu nehmen/<lb/>
verge&#x017F;&#x017F;en: jhr ko&#x0364;nnet die Brieff le&#x017F;en/ vnd &#x017F;elber &#x017F;e-<lb/>
hen/ was er euch &#x017F;chreibet/ dann er meynete nicht/<lb/><choice><orig>dz</orig><reg>daß</reg></choice> er euch den Wein &#x017F;o bald wu&#x0364;rde &#x017F;chicken ko&#x0364;n&#x0303;en.</p><lb/>
          <p>Ich meynete auch nicht/ daß er es &#x017F;o bald &#x017F;olte<lb/>
abladen antwortete hierauff <hi rendition="#aq">L E&#x017F;pine</hi>/ Aber weil<lb/>
es nunmeh&#xA75B; glu&#x0364;cklich i&#x017F;t ankommen/ muß man die<lb/>
Anordnung thun/ daß der Wein eingekellert wer-<lb/>
de: Vnd al&#x017F;o bald la&#x0364;&#x017F;t er alle die alte Weinfa&#x017F;&#x017F;e/ &#x017F;o<lb/>
noch in &#x017F;einem Keller waren/ hinweg thun/ Platz<lb/>
zu machen fu&#x0364;r den Wein/ der &#x017F;o bald &#x017F;olte heimge-<lb/>
fu&#x0364;hret/ vnd eingekellert werden: lie&#x017F;&#x017F;e auch das<lb/>
Fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;ck fu&#x0364;r jhn vnd den Schiffman zu bereite&#x0303;.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">L&#x2019;E&#x017F;clu-</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[90/0100] Beutelſchneider/ oder gute Correſpondentz mit einander haben gehalten: vnd war in Paris kein Ort/ deſſen Gelegenheit ſie nicht wuſten/ wie es darinnen beſchaffen war. Als nun L’Eſcluſe wol wuſte/ daß ein vorneh- mer Weinhaͤndler/ welche wohnete in der Gegend S. Euſtache/ gute Correſpondentz vnnd Kund- ſchafft in Burgund in der Statt Auxerre hattte/ vnnd daß man jhm eine groſſe menge Weins in kurtzer Zeit ſolte ſchicken/ kleidet er ſich wie ein Schiffmann/ gehet hin zu dem gedachten Kauff- mann/ welchen ich L’Eſpine wil nennen vnnd re- det jhn alſo an: Mein Herꝛ/ es iſt drauß am Waſ- ſer ein Schiff voll Wein/ welches euch von Herꝛn Laulean/ Kauffmann zu Auxerre wird zugeſchi- cket: jhr koͤnnet eins thun vnd an das Waſſer kom- men/ vnd den Wein empfangen/ wann es euch be- liebet/ die Brieff/ ſo an euch gehoͤren/ hab ich drauſ- ſen im Schiff gelaſſen/ vnnd mit hero zu nehmen/ vergeſſen: jhr koͤnnet die Brieff leſen/ vnd ſelber ſe- hen/ was er euch ſchreibet/ dann er meynete nicht/ dz er euch den Wein ſo bald wuͤrde ſchicken koͤñen. Ich meynete auch nicht/ daß er es ſo bald ſolte abladen antwortete hierauff L Eſpine/ Aber weil es nunmehꝛ gluͤcklich iſt ankommen/ muß man die Anordnung thun/ daß der Wein eingekellert wer- de: Vnd alſo bald laͤſt er alle die alte Weinfaſſe/ ſo noch in ſeinem Keller waren/ hinweg thun/ Platz zu machen fuͤr den Wein/ der ſo bald ſolte heimge- fuͤhret/ vnd eingekellert werden: lieſſe auch das Fruͤhſtuͤck fuͤr jhn vnd den Schiffman zu bereitẽ. L’Eſclu-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/calvi_beutelschneider02_1627
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/calvi_beutelschneider02_1627/100
Zitationshilfe: Calvi, François de: Beutelschneider/ Oder Neue/ warhaffte/ und eigentliche Beschreibung Der Diebs Historien. Bd. 2. Frankfurt (Main), 1627, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/calvi_beutelschneider02_1627/100>, abgerufen am 05.05.2024.