Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_161.001
qual librato su l' ali in aria pende, qual va nel fonte p1c_161.002
a inumidir la gota. Chi l' arco acconcia, e chi la p1c_161.003
face accende, chi aguzza il dardo alla volubil ruota, p1c_161.004
altri corre, altri giace, altri s' aggira, e chi piange, p1c_161.005
e chi ride, e chi s' adira
. - Man meynt lauter Kindergruppen p1c_161.006
von Fiamingo oder Franz von Quesnoi dargestellt p1c_161.007
zu sehen. Bey den Deutschen haben Hölty, Mathisson, p1c_161.008
(z. B. die Kinderjahre) Salis manches niedliche Miniaturgemälde. p1c_161.009
Bey den Franzosen besteht das Niedliche oft p1c_161.010
mehr in künstlichen Begriff- und Wortspielen. Doch haben p1c_161.011
sie in ihren kleinen Liedern vieles Aechtschöne. Beyspiele p1c_161.012
des Sanften.
Oft wird das Trauerspiel sanft, z. B. p1c_161.013
beym Euripides Alceste, besonders der schöne Chor: Ti p1c_161.014
pote esukhia prothe melathron; ti sesigetai domos p1c_161.015
Admetou. Das Sanfte zeigt sich besonders in den Elegieen, p1c_161.016
und hierinnen ist Tibull bey den Römern Original. Ueberhaupt p1c_161.017
ist das Sanfte mit einer gewissen ruhigen Läßigkeit verbunden, p1c_161.018
und diese findet sich schon mehr im römischen Charakter, p1c_161.019
als bey den Griechen: "Tibul. El. I. Alle die Schilderung p1c_161.020
vom Landleben, der brennende Heerd - (dum meus p1c_161.021
assiduo luceat igne focus
), das Landvolk, das um das p1c_161.022
Opferlamm tanzt (agna cadet vobis, quam circum rustica p1c_161.023
pubes clamet: io messes ac bona vina date
!) - p1c_161.024
sein Ausruhn sub umbra arboris ad rivos praetereuntis p1c_161.025
aquae
. - Jn den Armen des Mädchens beym Sturme: p1c_161.026
quam juuat immites ventos audire cubantem et dominam p1c_161.027
tenero detinuisse sinu, aut gelidas hibernus p1c_161.028
aquas cum fuderit auster securum somnos imbre

p1c_161.001
qual librato su l' ali in aria pende, qual va nel fonte p1c_161.002
a inumidir la gota. Chi l' arco acconcia, e chi la p1c_161.003
face accende, chi aguzza il dardo alla volubil ruota, p1c_161.004
altri corre, altri giace, altri s' aggira, e chi piange, p1c_161.005
e chi ride, e chi s' adira
. ─ Man meynt lauter Kindergruppen p1c_161.006
von Fiamingo oder Franz von Quesnoi dargestellt p1c_161.007
zu sehen. Bey den Deutschen haben Hölty, Mathisson, p1c_161.008
(z. B. die Kinderjahre) Salis manches niedliche Miniaturgemälde. p1c_161.009
Bey den Franzosen besteht das Niedliche oft p1c_161.010
mehr in künstlichen Begriff- und Wortspielen. Doch haben p1c_161.011
sie in ihren kleinen Liedern vieles Aechtschöne. Beyspiele p1c_161.012
des Sanften.
Oft wird das Trauerspiel sanft, z. B. p1c_161.013
beym Euripides Alceste, besonders der schöne Chor: Τι p1c_161.014
ποτε ἡσυχια προθε μελαθρων; τι σεσιγηται δομος p1c_161.015
Αδμητου. Das Sanfte zeigt sich besonders in den Elegieen, p1c_161.016
und hierinnen ist Tibull bey den Römern Original. Ueberhaupt p1c_161.017
ist das Sanfte mit einer gewissen ruhigen Läßigkeit verbunden, p1c_161.018
und diese findet sich schon mehr im römischen Charakter, p1c_161.019
als bey den Griechen: „Tibul. El. I. Alle die Schilderung p1c_161.020
vom Landleben, der brennende Heerd ─ (dum meus p1c_161.021
assiduo luceat igne focus
), das Landvolk, das um das p1c_161.022
Opferlamm tanzt (agna cadet vobis, quam circum rustica p1c_161.023
pubes clamet: io messes ac bona vina date
!) ─ p1c_161.024
sein Ausruhn sub umbra arboris ad rivos praetereuntis p1c_161.025
aquae
. ─ Jn den Armen des Mädchens beym Sturme: p1c_161.026
quam juuat immites ventos audire cubantem et dominam p1c_161.027
tenero detinuisse sinu, aut gelidas hibernus p1c_161.028
aquas cum fuderit auster securum somnos imbre

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#aq"><pb facs="#f0219" n="161"/><lb n="p1c_161.001"/>
qual librato su l' ali in aria pende, qual va nel fonte <lb n="p1c_161.002"/>
a inumidir la gota. Chi l' arco acconcia, e chi la <lb n="p1c_161.003"/>
face accende, chi aguzza il dardo alla volubil ruota, <lb n="p1c_161.004"/>
altri corre, altri giace, altri s' aggira, e chi piange, <lb n="p1c_161.005"/>
e chi ride, e chi s' adira</hi>. &#x2500; Man meynt lauter Kindergruppen <lb n="p1c_161.006"/>
von Fiamingo oder Franz von Quesnoi dargestellt <lb n="p1c_161.007"/>
zu sehen. Bey den Deutschen haben Hölty, Mathisson, <lb n="p1c_161.008"/>
(z. B. die Kinderjahre) Salis manches niedliche Miniaturgemälde. <lb n="p1c_161.009"/>
Bey den Franzosen besteht das <hi rendition="#g">Niedliche</hi> oft <lb n="p1c_161.010"/>
mehr in künstlichen Begriff- und Wortspielen. Doch haben <lb n="p1c_161.011"/>
sie in ihren kleinen Liedern vieles Aechtschöne. <hi rendition="#g">Beyspiele <lb n="p1c_161.012"/>
des Sanften.</hi> Oft wird das Trauerspiel sanft, z. B. <lb n="p1c_161.013"/>
beym Euripides <hi rendition="#g">Alceste,</hi> besonders der schöne Chor: <foreign xml:lang="grc">&#x03A4;&#x03B9;</foreign> <lb n="p1c_161.014"/>
<foreign xml:lang="grc">&#x03C0;&#x03BF;&#x03C4;&#x03B5; &#x1F21;&#x03C3;&#x03C5;&#x03C7;&#x03B9;&#x03B1; &#x03C0;&#x03C1;&#x03BF;&#x03B8;&#x03B5; &#x03BC;&#x03B5;&#x03BB;&#x03B1;&#x03B8;&#x03C1;&#x03C9;&#x03BD;</foreign>; <foreign xml:lang="grc">&#x03C4;&#x03B9; &#x03C3;&#x03B5;&#x03C3;&#x03B9;&#x03B3;&#x03B7;&#x03C4;&#x03B1;&#x03B9; &#x03B4;&#x03BF;&#x03BC;&#x03BF;&#x03C2;</foreign> <lb n="p1c_161.015"/>
<foreign xml:lang="grc">&#x0391;&#x03B4;&#x03BC;&#x03B7;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;</foreign>. Das Sanfte zeigt sich besonders in den Elegieen, <lb n="p1c_161.016"/>
und hierinnen ist Tibull bey den Römern Original. Ueberhaupt <lb n="p1c_161.017"/>
ist das Sanfte mit einer gewissen ruhigen Läßigkeit verbunden, <lb n="p1c_161.018"/>
und diese findet sich schon mehr im römischen Charakter, <lb n="p1c_161.019"/>
als bey den Griechen: &#x201E;<hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Tibul.</hi> El. I</hi>. Alle die Schilderung <lb n="p1c_161.020"/>
vom Landleben, der brennende Heerd &#x2500; (<hi rendition="#aq">dum meus <lb n="p1c_161.021"/>
assiduo luceat igne focus</hi>), das Landvolk, das um das <lb n="p1c_161.022"/>
Opferlamm tanzt (<hi rendition="#aq">agna cadet vobis, quam circum rustica <lb n="p1c_161.023"/>
pubes clamet: io messes ac bona vina date</hi>!) &#x2500; <lb n="p1c_161.024"/>
sein Ausruhn <hi rendition="#aq">sub umbra arboris ad rivos praetereuntis <lb n="p1c_161.025"/>
aquae</hi>. &#x2500; Jn den Armen des Mädchens beym Sturme: <lb n="p1c_161.026"/> <hi rendition="#aq">quam juuat immites ventos audire cubantem et dominam <lb n="p1c_161.027"/>
tenero detinuisse sinu, aut gelidas hibernus <lb n="p1c_161.028"/>
aquas cum fuderit auster securum somnos imbre
</hi></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[161/0219] p1c_161.001 qual librato su l' ali in aria pende, qual va nel fonte p1c_161.002 a inumidir la gota. Chi l' arco acconcia, e chi la p1c_161.003 face accende, chi aguzza il dardo alla volubil ruota, p1c_161.004 altri corre, altri giace, altri s' aggira, e chi piange, p1c_161.005 e chi ride, e chi s' adira. ─ Man meynt lauter Kindergruppen p1c_161.006 von Fiamingo oder Franz von Quesnoi dargestellt p1c_161.007 zu sehen. Bey den Deutschen haben Hölty, Mathisson, p1c_161.008 (z. B. die Kinderjahre) Salis manches niedliche Miniaturgemälde. p1c_161.009 Bey den Franzosen besteht das Niedliche oft p1c_161.010 mehr in künstlichen Begriff- und Wortspielen. Doch haben p1c_161.011 sie in ihren kleinen Liedern vieles Aechtschöne. Beyspiele p1c_161.012 des Sanften. Oft wird das Trauerspiel sanft, z. B. p1c_161.013 beym Euripides Alceste, besonders der schöne Chor: Τι p1c_161.014 ποτε ἡσυχια προθε μελαθρων; τι σεσιγηται δομος p1c_161.015 Αδμητου. Das Sanfte zeigt sich besonders in den Elegieen, p1c_161.016 und hierinnen ist Tibull bey den Römern Original. Ueberhaupt p1c_161.017 ist das Sanfte mit einer gewissen ruhigen Läßigkeit verbunden, p1c_161.018 und diese findet sich schon mehr im römischen Charakter, p1c_161.019 als bey den Griechen: „Tibul. El. I. Alle die Schilderung p1c_161.020 vom Landleben, der brennende Heerd ─ (dum meus p1c_161.021 assiduo luceat igne focus), das Landvolk, das um das p1c_161.022 Opferlamm tanzt (agna cadet vobis, quam circum rustica p1c_161.023 pubes clamet: io messes ac bona vina date!) ─ p1c_161.024 sein Ausruhn sub umbra arboris ad rivos praetereuntis p1c_161.025 aquae. ─ Jn den Armen des Mädchens beym Sturme: p1c_161.026 quam juuat immites ventos audire cubantem et dominam p1c_161.027 tenero detinuisse sinu, aut gelidas hibernus p1c_161.028 aquas cum fuderit auster securum somnos imbre

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/219
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 161. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/219>, abgerufen am 01.05.2024.