Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_295.001
. Daß die Dichtersprache überhaupt tempora verwechsle, p1c_295.002
ist schon oben erwähnt worden. Allein das futurum p1c_295.003
in der göttlichen Poesie, wovon sich auch Spuren p1c_295.004
in dem neuen Testamente finden, ist weissagender Orakelton p1c_295.005
und scheint anzudeuten, daß es vor Gott keine Vergangenheit p1c_295.006
gebe, die nicht auch als Keim der Zukunft anzusehen p1c_295.007
sey. Alle Geschichte wird dadurch symbolisch, und rechtfertigt p1c_295.008
die Annahme von Weissagungen. Jn einem p1c_295.009
andern Sinn nimmt Scaliger das Wort Anticipatio, und p1c_295.010
drückt das damit aus, was wir Anachronismus nennen p1c_295.011
würden. Dies ist aber keine Figur, sondern bey nicht p1c_295.012
scherzhaften Gegenständen ein Fehler wider die logische Vollkommenheit p1c_295.013
des Gedankens. Z. B. wenn Hamlet von p1c_295.014
der Universität Wittenberg spricht. Palinurus zum Aeneas p1c_295.015
sagt portus require Velinos, weil die Stadt Velia erst p1c_295.016
später gebaut ward. Jndessen da hier ein Schatten spricht, p1c_295.017
dem man einen Blick in die Zukunft zuschreiben kann, wie p1c_295.018
dem Anchises in den Elysäischen Gefilden, so ist das eine p1c_295.019
Art prolepsis und in dieser Rücksicht eine Figur. Auch p1c_295.020
muß man immer, ehe man über Anachronismen redet, die p1c_295.021
Person des Dichters von den Gegenständen, die er abhandelt, p1c_295.022
unterscheiden. Italiam fato profugus Lavinaque p1c_295.023
venit littora
. Hier spricht Virgil. Freylich Aeneas kam p1c_295.024
nicht an die Lavina littora. Denn damals hießen sie noch p1c_295.025
nicht so. - Hieraus läßt sich vieles, was unpassend scheint, p1c_295.026
entschuldigen. Z. B. die griechische Mythologie beym Milton. p1c_295.027
Nämlich Milton selbst als Dichter einer spätern p1c_295.028
Zeit, der sich lyrisch ins Gedicht mischt, von seiner Blindheit

p1c_295.001
. Daß die Dichtersprache überhaupt tempora verwechsle, p1c_295.002
ist schon oben erwähnt worden. Allein das futurum p1c_295.003
in der göttlichen Poesie, wovon sich auch Spuren p1c_295.004
in dem neuen Testamente finden, ist weissagender Orakelton p1c_295.005
und scheint anzudeuten, daß es vor Gott keine Vergangenheit p1c_295.006
gebe, die nicht auch als Keim der Zukunft anzusehen p1c_295.007
sey. Alle Geschichte wird dadurch symbolisch, und rechtfertigt p1c_295.008
die Annahme von Weissagungen. Jn einem p1c_295.009
andern Sinn nimmt Scaliger das Wort Anticipatio, und p1c_295.010
drückt das damit aus, was wir Anachronismus nennen p1c_295.011
würden. Dies ist aber keine Figur, sondern bey nicht p1c_295.012
scherzhaften Gegenständen ein Fehler wider die logische Vollkommenheit p1c_295.013
des Gedankens. Z. B. wenn Hamlet von p1c_295.014
der Universität Wittenberg spricht. Palinurus zum Aeneas p1c_295.015
sagt portus require Velinos, weil die Stadt Velia erst p1c_295.016
später gebaut ward. Jndessen da hier ein Schatten spricht, p1c_295.017
dem man einen Blick in die Zukunft zuschreiben kann, wie p1c_295.018
dem Anchises in den Elysäischen Gefilden, so ist das eine p1c_295.019
Art prolepsis und in dieser Rücksicht eine Figur. Auch p1c_295.020
muß man immer, ehe man über Anachronismen redet, die p1c_295.021
Person des Dichters von den Gegenständen, die er abhandelt, p1c_295.022
unterscheiden. Italiam fato profugus Lavinaque p1c_295.023
venit littora
. Hier spricht Virgil. Freylich Aeneas kam p1c_295.024
nicht an die Lavina littora. Denn damals hießen sie noch p1c_295.025
nicht so. ─ Hieraus läßt sich vieles, was unpassend scheint, p1c_295.026
entschuldigen. Z. B. die griechische Mythologie beym Milton. p1c_295.027
Nämlich Milton selbst als Dichter einer spätern p1c_295.028
Zeit, der sich lyrisch ins Gedicht mischt, von seiner Blindheit

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0353" n="295"/><lb n="p1c_295.001"/>
. Daß die Dichtersprache überhaupt <hi rendition="#aq">tempora</hi> verwechsle, <lb n="p1c_295.002"/>
ist schon oben erwähnt worden. Allein das <hi rendition="#aq">futurum</hi> <lb n="p1c_295.003"/>
in der göttlichen Poesie, wovon sich auch Spuren <lb n="p1c_295.004"/>
in dem neuen Testamente finden, ist weissagender Orakelton <lb n="p1c_295.005"/>
und scheint anzudeuten, daß es vor Gott keine Vergangenheit <lb n="p1c_295.006"/>
gebe, die nicht auch als Keim der Zukunft anzusehen <lb n="p1c_295.007"/>
sey. Alle Geschichte wird dadurch symbolisch, und rechtfertigt <lb n="p1c_295.008"/>
die Annahme von <hi rendition="#g">Weissagungen.</hi> Jn einem <lb n="p1c_295.009"/>
andern Sinn nimmt Scaliger das Wort <hi rendition="#aq">Anticipatio</hi>, und <lb n="p1c_295.010"/>
drückt das damit aus, was wir <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Anachronismus</hi></hi> nennen <lb n="p1c_295.011"/>
würden. Dies ist aber keine <hi rendition="#g">Figur,</hi> sondern bey nicht <lb n="p1c_295.012"/>
scherzhaften Gegenständen ein Fehler wider die logische Vollkommenheit <lb n="p1c_295.013"/>
des Gedankens. Z. B. wenn Hamlet von <lb n="p1c_295.014"/>
der Universität Wittenberg spricht. <hi rendition="#aq">Palinurus</hi> zum Aeneas <lb n="p1c_295.015"/>
sagt <hi rendition="#aq">portus require Velinos</hi>, weil die Stadt <hi rendition="#aq">Velia</hi> erst <lb n="p1c_295.016"/>
später gebaut ward. Jndessen da hier ein Schatten spricht, <lb n="p1c_295.017"/>
dem man einen Blick in die Zukunft zuschreiben kann, wie <lb n="p1c_295.018"/>
dem Anchises in den Elysäischen Gefilden, so ist das eine <lb n="p1c_295.019"/>
Art <hi rendition="#aq">prolepsis</hi> und in dieser Rücksicht eine Figur. Auch <lb n="p1c_295.020"/>
muß man immer, ehe man über Anachronismen redet, die <lb n="p1c_295.021"/>
Person des Dichters von den Gegenständen, die er abhandelt, <lb n="p1c_295.022"/>
unterscheiden. <hi rendition="#aq">Italiam fato profugus Lavinaque <lb n="p1c_295.023"/>
venit littora</hi>. Hier spricht Virgil. Freylich Aeneas kam <lb n="p1c_295.024"/>
nicht an die <hi rendition="#aq">Lavina littora</hi>. Denn damals hießen sie noch <lb n="p1c_295.025"/>
nicht so. &#x2500; Hieraus läßt sich vieles, was unpassend scheint, <lb n="p1c_295.026"/>
entschuldigen. Z. B. die griechische Mythologie beym Milton. <lb n="p1c_295.027"/>
Nämlich <hi rendition="#g">Milton</hi> selbst als Dichter einer spätern     <lb n="p1c_295.028"/>
Zeit, der sich lyrisch ins Gedicht mischt, von seiner Blindheit
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[295/0353] p1c_295.001 . Daß die Dichtersprache überhaupt tempora verwechsle, p1c_295.002 ist schon oben erwähnt worden. Allein das futurum p1c_295.003 in der göttlichen Poesie, wovon sich auch Spuren p1c_295.004 in dem neuen Testamente finden, ist weissagender Orakelton p1c_295.005 und scheint anzudeuten, daß es vor Gott keine Vergangenheit p1c_295.006 gebe, die nicht auch als Keim der Zukunft anzusehen p1c_295.007 sey. Alle Geschichte wird dadurch symbolisch, und rechtfertigt p1c_295.008 die Annahme von Weissagungen. Jn einem p1c_295.009 andern Sinn nimmt Scaliger das Wort Anticipatio, und p1c_295.010 drückt das damit aus, was wir Anachronismus nennen p1c_295.011 würden. Dies ist aber keine Figur, sondern bey nicht p1c_295.012 scherzhaften Gegenständen ein Fehler wider die logische Vollkommenheit p1c_295.013 des Gedankens. Z. B. wenn Hamlet von p1c_295.014 der Universität Wittenberg spricht. Palinurus zum Aeneas p1c_295.015 sagt portus require Velinos, weil die Stadt Velia erst p1c_295.016 später gebaut ward. Jndessen da hier ein Schatten spricht, p1c_295.017 dem man einen Blick in die Zukunft zuschreiben kann, wie p1c_295.018 dem Anchises in den Elysäischen Gefilden, so ist das eine p1c_295.019 Art prolepsis und in dieser Rücksicht eine Figur. Auch p1c_295.020 muß man immer, ehe man über Anachronismen redet, die p1c_295.021 Person des Dichters von den Gegenständen, die er abhandelt, p1c_295.022 unterscheiden. Italiam fato profugus Lavinaque p1c_295.023 venit littora. Hier spricht Virgil. Freylich Aeneas kam p1c_295.024 nicht an die Lavina littora. Denn damals hießen sie noch p1c_295.025 nicht so. ─ Hieraus läßt sich vieles, was unpassend scheint, p1c_295.026 entschuldigen. Z. B. die griechische Mythologie beym Milton. p1c_295.027 Nämlich Milton selbst als Dichter einer spätern p1c_295.028 Zeit, der sich lyrisch ins Gedicht mischt, von seiner Blindheit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/353
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 295. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/353>, abgerufen am 09.05.2024.