Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dohm, Christian Conrad Wilhelm von: Über die bürgerliche Verbesserung der Juden. T. 2. Berlin u. a., 1783.

Bild:
<< vorherige Seite

Volks zu verweben; so läßt doch nie ein erbliches
Eigenthumsrecht, wie bey Privatbesitzungen, sich den-
ken; ein Staat kann seiner Natur und Wesen nach,
nie als ein Grundstück besessen werden.

Diese Wahrheit setze ich voraus, knüpfe aber nun
an sie eine andere eben so unumstößliche, diese, daß
das höchste Wohl der ganzen Gesellschaft und aller
ihrer Glieder in der nach allen Verhältnissen eines
Landes größtmöglichsten Zahl seiner Bewohner be-
stehe. Nur durch diese wird die vollkommenste Cul-
tur des Bodens, so wie des Geistes bewirkt, und
die Gesellschaft in Stand gesetzt alle ihre Zwecke
von aussen und innen zu erfüllen, Sicherheit,
Wohlstand und überhaupt Glückseeligkeit in mög-
lichst höchstem Grade zu erreichen. Je mehr Men-

schen,
nir contre leurs ennemis dans la possession de leurs
biens, des Souverains pour reunir tous leurs diffe-
rens interets en un seul interet commun; ils ont
donc dabord choisi d'entre'eux, ceux qu'ils ont cru
les plus sages, les plus equitables, les plus desin-
teresses, les plus humains, les plus vaillants pour
les gouverner. -- C'est donc le bien des peuples,
que le souverain doit preferer a tout autre interet,
-- Le Sonverain bien loin d'etre le maitre absolu
des peuples, qui sont sous sa domination, n'en est
lui mente, que le premier domestique
.

Volks zu verweben; ſo laͤßt doch nie ein erbliches
Eigenthumsrecht, wie bey Privatbeſitzungen, ſich den-
ken; ein Staat kann ſeiner Natur und Weſen nach,
nie als ein Grundſtuͤck beſeſſen werden.

Dieſe Wahrheit ſetze ich voraus, knuͤpfe aber nun
an ſie eine andere eben ſo unumſtoͤßliche, dieſe, daß
das hoͤchſte Wohl der ganzen Geſellſchaft und aller
ihrer Glieder in der nach allen Verhaͤltniſſen eines
Landes groͤßtmoͤglichſten Zahl ſeiner Bewohner be-
ſtehe. Nur durch dieſe wird die vollkommenſte Cul-
tur des Bodens, ſo wie des Geiſtes bewirkt, und
die Geſellſchaft in Stand geſetzt alle ihre Zwecke
von auſſen und innen zu erfuͤllen, Sicherheit,
Wohlſtand und uͤberhaupt Gluͤckſeeligkeit in moͤg-
lichſt hoͤchſtem Grade zu erreichen. Je mehr Men-

ſchen,
nir contre leurs ennemis dans la poſſeſſion de leurs
biens, des Souverains pour reunir tous leurs diffe-
rens interets en un ſeul interet commun; ils ont
donc dabord choiſi d’entre’eux, ceux qu’ils ont cru
les plus ſages, les plus equitables, les plus desin-
tereſſés, les plus humains, les plus vaillants pour
les gouverner. — C’eſt donc le bien des peuples,
que le ſouverain doit preferer à tout autre interet,
Le Sonverain bien loin d’etre le maitre abſolu
des peuples, qui ſont ſous ſa domination, n’en eſt
lui mênte, que le premier domeſtique
.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0166" n="158"/>
Volks zu verweben; &#x017F;o la&#x0364;ßt doch nie ein erbliches<lb/>
Eigenthumsrecht, wie bey Privatbe&#x017F;itzungen, &#x017F;ich den-<lb/>
ken; ein Staat kann &#x017F;einer Natur und We&#x017F;en nach,<lb/>
nie als ein Grund&#x017F;tu&#x0364;ck be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en werden.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;e Wahrheit &#x017F;etze ich voraus, knu&#x0364;pfe aber nun<lb/>
an &#x017F;ie eine andere eben &#x017F;o unum&#x017F;to&#x0364;ßliche, die&#x017F;e, daß<lb/>
das ho&#x0364;ch&#x017F;te Wohl der ganzen Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft und aller<lb/>
ihrer Glieder in der nach allen Verha&#x0364;ltni&#x017F;&#x017F;en eines<lb/>
Landes gro&#x0364;ßtmo&#x0364;glich&#x017F;ten Zahl &#x017F;einer Bewohner be-<lb/>
&#x017F;tehe. Nur durch die&#x017F;e wird die vollkommen&#x017F;te Cul-<lb/>
tur des Bodens, &#x017F;o wie des Gei&#x017F;tes bewirkt, und<lb/>
die Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft in Stand ge&#x017F;etzt alle ihre Zwecke<lb/>
von au&#x017F;&#x017F;en und innen zu erfu&#x0364;llen, Sicherheit,<lb/>
Wohl&#x017F;tand und u&#x0364;berhaupt Glu&#x0364;ck&#x017F;eeligkeit in mo&#x0364;g-<lb/>
lich&#x017F;t ho&#x0364;ch&#x017F;tem Grade zu erreichen. Je mehr Men-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chen,</fw><lb/><note xml:id="note-0166" prev="#note-0165" place="foot" n="*)"><hi rendition="#aq">nir contre leurs ennemis dans la po&#x017F;&#x017F;e&#x017F;&#x017F;ion de leurs<lb/>
biens, des Souverains pour reunir tous leurs diffe-<lb/>
rens interets en un &#x017F;eul interet commun; ils ont<lb/>
donc dabord choi&#x017F;i d&#x2019;entre&#x2019;eux, ceux qu&#x2019;ils ont cru<lb/>
les plus &#x017F;ages, les plus equitables, les plus desin-<lb/>
tere&#x017F;&#x017F;és, les plus humains, les plus vaillants pour<lb/>
les gouverner. &#x2014; C&#x2019;e&#x017F;t donc le bien des peuples,<lb/>
que le &#x017F;ouverain doit preferer à tout autre interet,<lb/>
&#x2014; <hi rendition="#i">Le Sonverain</hi> bien loin d&#x2019;etre le maitre ab&#x017F;olu<lb/>
des peuples, qui &#x017F;ont &#x017F;ous &#x017F;a <hi rendition="#i">domination, n&#x2019;en e&#x017F;t<lb/>
lui mênte, que le premier dome&#x017F;tique</hi>.</hi></note><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[158/0166] Volks zu verweben; ſo laͤßt doch nie ein erbliches Eigenthumsrecht, wie bey Privatbeſitzungen, ſich den- ken; ein Staat kann ſeiner Natur und Weſen nach, nie als ein Grundſtuͤck beſeſſen werden. Dieſe Wahrheit ſetze ich voraus, knuͤpfe aber nun an ſie eine andere eben ſo unumſtoͤßliche, dieſe, daß das hoͤchſte Wohl der ganzen Geſellſchaft und aller ihrer Glieder in der nach allen Verhaͤltniſſen eines Landes groͤßtmoͤglichſten Zahl ſeiner Bewohner be- ſtehe. Nur durch dieſe wird die vollkommenſte Cul- tur des Bodens, ſo wie des Geiſtes bewirkt, und die Geſellſchaft in Stand geſetzt alle ihre Zwecke von auſſen und innen zu erfuͤllen, Sicherheit, Wohlſtand und uͤberhaupt Gluͤckſeeligkeit in moͤg- lichſt hoͤchſtem Grade zu erreichen. Je mehr Men- ſchen, *) *) nir contre leurs ennemis dans la poſſeſſion de leurs biens, des Souverains pour reunir tous leurs diffe- rens interets en un ſeul interet commun; ils ont donc dabord choiſi d’entre’eux, ceux qu’ils ont cru les plus ſages, les plus equitables, les plus desin- tereſſés, les plus humains, les plus vaillants pour les gouverner. — C’eſt donc le bien des peuples, que le ſouverain doit preferer à tout autre interet, — Le Sonverain bien loin d’etre le maitre abſolu des peuples, qui ſont ſous ſa domination, n’en eſt lui mênte, que le premier domeſtique.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dohm_juden02_1783
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dohm_juden02_1783/166
Zitationshilfe: Dohm, Christian Conrad Wilhelm von: Über die bürgerliche Verbesserung der Juden. T. 2. Berlin u. a., 1783, S. 158. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dohm_juden02_1783/166>, abgerufen am 30.04.2024.