Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Frölich, Henriette: Virginia oder die Kolonie von Kentucky. Bd. 1. Hrsg. v. Jerta. Berlin, 1820.

Bild:
<< vorherige Seite

und vermied, die von dem Uebel ergriffenen Passa-
giere zu sehn. So blieb ich gesund, und erhielt mir
den Muth dessen ich nur zu sehr bedurfte. Nach
und nach, befreundete ich mich mit der Equipage,
und Jedermann fing an, sich für das verlassene
Mädchen zu interessiren. Der Kapitän beson-
ders, beweist mir die herzlichste Freundschaft,
die nahe an Zärtlichkeit gränzt. Er heißt Elli-
son; sein Vater, ein Kaufmann dieses Nah-
mens, ist Chef eines ansehnlichen Handlungshau-
ses, in Philadelphia. Ellison hat mir das Verspre-
chen abgewonnen, bei seinen Aeltern zu wohnen;
dorthin, an dieß bekannte Haus, kannst Du
Deine Briefe schicken, wenn Du es möglich
machst, mir zu schreiben. Ellison ist groß und
schön gebauet, sein blaues Auge blitzt von
Feuer, seine Muttersprache ist die englische,
doch spricht er auch fertig französisch; in beiden
Sprachen druckt er sich kurz, und kräftig aus,
und ist sehr unterhaltend, und belehrend, ohne
eben gesprächig zu seyn. Seine Gesellschaft hilft
mir vorzüglich die Länge der Seereise verkürzen
So oft ich meine Kammer verlasse, wo ich
auf das zierlichste eingerichtet bin, und täg-

und vermied, die von dem Uebel ergriffenen Paſſa-
giere zu ſehn. So blieb ich geſund, und erhielt mir
den Muth deſſen ich nur zu ſehr bedurfte. Nach
und nach, befreundete ich mich mit der Equipage,
und Jedermann fing an, ſich fuͤr das verlaſſene
Maͤdchen zu intereſſiren. Der Kapitaͤn beſon-
ders, beweiſt mir die herzlichſte Freundſchaft,
die nahe an Zaͤrtlichkeit graͤnzt. Er heißt Elli-
ſon; ſein Vater, ein Kaufmann dieſes Nah-
mens, iſt Chef eines anſehnlichen Handlungshau-
ſes, in Philadelphia. Elliſon hat mir das Verſpre-
chen abgewonnen, bei ſeinen Aeltern zu wohnen;
dorthin, an dieß bekannte Haus, kannſt Du
Deine Briefe ſchicken, wenn Du es moͤglich
machſt, mir zu ſchreiben. Elliſon iſt groß und
ſchoͤn gebauet, ſein blaues Auge blitzt von
Feuer, ſeine Mutterſprache iſt die engliſche,
doch ſpricht er auch fertig franzoͤſiſch; in beiden
Sprachen druckt er ſich kurz, und kraͤftig aus,
und iſt ſehr unterhaltend, und belehrend, ohne
eben geſpraͤchig zu ſeyn. Seine Geſellſchaft hilft
mir vorzuͤglich die Laͤnge der Seereiſe verkuͤrzen
So oft ich meine Kammer verlaſſe, wo ich
auf das zierlichſte eingerichtet bin, und taͤg-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0221" n="203[211]"/>
und vermied, die von dem Uebel ergriffenen Pa&#x017F;&#x017F;a-<lb/>
giere zu &#x017F;ehn. So blieb ich ge&#x017F;und, und erhielt mir<lb/>
den Muth de&#x017F;&#x017F;en ich nur zu &#x017F;ehr bedurfte. Nach<lb/>
und nach, befreundete ich mich mit der Equipage,<lb/>
und Jedermann fing an, &#x017F;ich fu&#x0364;r das verla&#x017F;&#x017F;ene<lb/>
Ma&#x0364;dchen zu intere&#x017F;&#x017F;iren. Der Kapita&#x0364;n be&#x017F;on-<lb/>
ders, bewei&#x017F;t mir die herzlich&#x017F;te Freund&#x017F;chaft,<lb/>
die nahe an Za&#x0364;rtlichkeit gra&#x0364;nzt. Er heißt Elli-<lb/>
&#x017F;on; &#x017F;ein Vater, ein Kaufmann die&#x017F;es Nah-<lb/>
mens, i&#x017F;t Chef eines an&#x017F;ehnlichen Handlungshau-<lb/>
&#x017F;es, in Philadelphia. Elli&#x017F;on hat mir das Ver&#x017F;pre-<lb/>
chen abgewonnen, bei &#x017F;einen Aeltern zu wohnen;<lb/>
dorthin, an dieß bekannte Haus, kann&#x017F;t Du<lb/>
Deine Briefe &#x017F;chicken, wenn Du es mo&#x0364;glich<lb/>
mach&#x017F;t, mir zu &#x017F;chreiben. Elli&#x017F;on i&#x017F;t groß und<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;n gebauet, &#x017F;ein blaues Auge blitzt von<lb/>
Feuer, &#x017F;eine Mutter&#x017F;prache i&#x017F;t die engli&#x017F;che,<lb/>
doch &#x017F;pricht er auch fertig franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch; in beiden<lb/>
Sprachen druckt er &#x017F;ich kurz, und kra&#x0364;ftig aus,<lb/>
und i&#x017F;t &#x017F;ehr unterhaltend, und belehrend, ohne<lb/>
eben ge&#x017F;pra&#x0364;chig zu &#x017F;eyn. Seine Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft hilft<lb/>
mir vorzu&#x0364;glich die La&#x0364;nge der Seerei&#x017F;e verku&#x0364;rzen<lb/>
So oft ich meine Kammer verla&#x017F;&#x017F;e, wo ich<lb/>
auf das zierlich&#x017F;te eingerichtet bin, und ta&#x0364;g-<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[203[211]/0221] und vermied, die von dem Uebel ergriffenen Paſſa- giere zu ſehn. So blieb ich geſund, und erhielt mir den Muth deſſen ich nur zu ſehr bedurfte. Nach und nach, befreundete ich mich mit der Equipage, und Jedermann fing an, ſich fuͤr das verlaſſene Maͤdchen zu intereſſiren. Der Kapitaͤn beſon- ders, beweiſt mir die herzlichſte Freundſchaft, die nahe an Zaͤrtlichkeit graͤnzt. Er heißt Elli- ſon; ſein Vater, ein Kaufmann dieſes Nah- mens, iſt Chef eines anſehnlichen Handlungshau- ſes, in Philadelphia. Elliſon hat mir das Verſpre- chen abgewonnen, bei ſeinen Aeltern zu wohnen; dorthin, an dieß bekannte Haus, kannſt Du Deine Briefe ſchicken, wenn Du es moͤglich machſt, mir zu ſchreiben. Elliſon iſt groß und ſchoͤn gebauet, ſein blaues Auge blitzt von Feuer, ſeine Mutterſprache iſt die engliſche, doch ſpricht er auch fertig franzoͤſiſch; in beiden Sprachen druckt er ſich kurz, und kraͤftig aus, und iſt ſehr unterhaltend, und belehrend, ohne eben geſpraͤchig zu ſeyn. Seine Geſellſchaft hilft mir vorzuͤglich die Laͤnge der Seereiſe verkuͤrzen So oft ich meine Kammer verlaſſe, wo ich auf das zierlichſte eingerichtet bin, und taͤg-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/froelich_virginia01_1820
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/froelich_virginia01_1820/221
Zitationshilfe: Frölich, Henriette: Virginia oder die Kolonie von Kentucky. Bd. 1. Hrsg. v. Jerta. Berlin, 1820, S. 203[211]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/froelich_virginia01_1820/221>, abgerufen am 08.05.2024.