Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

West-Jndianischer Historien Ander Theil/
mit andern
wird auff-
rührisch.
Rodericus
Colmena-
res schiffet
zu des Ho-
jeds Krigs
volck.
mit seinen Lands Leuten/ weder vnter seinem/ als eines schlechten/ vngeschickten vnd vngerechten Landrich-
ters/ noch hinfüro mehr vnter des Hojeds zwang vnd Gehorsam seyn/ dann er wer vber die versprochene Zeit
auß/ darumb möchte ein jeder Hauptman hinziehen wo er wolte.

Wie nun Ancisus vnd Valboa mit jhrem Zanck die zeit also vergebenlich hinbrachten/ schiffete hie
zwischen Rodericus Colmenares auß der Jnsul Hispaniola mit zweyen Caravel/ so mit einem newen star-
cken Zusatz von Kriegs Leuten vnd Proviant wol beladen/ in willens des Hojeds Kriegsvolck zu hülff zu-
kommen/ weil er hatte vernommen/ wie sie in grosser Noth/ Hunger vnd Kummer steckten/ vnd nirgendt
kein zuflucht noch Hülff zuerwarten hetten. Da er aber zu dem Land der newen Statt Carthago kom-
men/ litten sie grossen mangel an süssem Wasser/ vnd weil er am Land funfftzig Soldaten auff der Wacht
sahe/ lendet er an Wasser zuholen/ die Kriegsleut wurden beyderseits hoch erfrewet/ vnd fiengen an zu tan-
Jndianer
greiffen die
Spanier
abermals
an vnd ge-
segnen jnen
das Was-
ser.
tzen/ singen vnd springen/ aber es wurd jhnen das Wasser von den Jndianern dermassen gesegnet/ die durch
heimliche abwege vnd Schlüpff sie vberfielen/ vnd mit jren vergifften Pfeilen dermassen auff sie hagelten/
daß sie keines Wassers mehr gelüstet/ vnd muste Colmenares mit den seinen wider zurück weichen/ vnd sich
mit der Flucht auff die Schiff salviren, segelte darnach stracks nach der Landschaft Vrabam/ Als er all-
da ankam/ fand er nur etliche alte Häußlein vnd Fußstapffen derselbigen/ so der Hojed allda hatte auffge-
richtet/ darob er hefftig erschrack/ vnd vermeinet/ die Einwohner weren alle von den Jndianern vmbbracht
vnd gefressen. Da er nun niemands fand/ kehret er widerumb zu den Schiffen/ vnd ließ auff den Abendt
ein groß Stück abgehen/ damit er jhnen seine Zukunfft zuwissen thäte/ wann sie vielleicht an andere Ort
weren gezogen. Als aber diß die Spanier höreten/ vermeineten sie/ jhr Oberster der Hojed were vorhan-
den/ vnd zündeten auff hohen Bergen vnd Hügeln Fewer an/ zur Anzeigung/ daß sie nicht weit von dan-
nen weren.

So bald es begunde zu tagen/ sahe Colmenares fleissig/ an welcher Gegent der Rauch auffgieng/
darnach richtet er seine Schiff/ vnd kam in wenig stundten zu Antiqua an/ Da entstundt grosse Frewd vnd
Frolockung vnter jnen/ vnd küsset je einer den andern vor grosser Frewd/ dann sie wurden zu beyden theilen
jrer Bitt vnd Begierd gewähret: Sintemal diese verlangen hatten nach essender Speiß/ so hungert die an-
dern so erst ankommen/ nach Gold vnd Reichthumb.

Wir kommen nun widerumb auff die Reise des Landvogts Niques/ dieser/ als er von Carthago auß-
fuhr/ vnd gegen seiner Provintz Veraguam segelt/ schiffet er mit einem Caravel vnd zweyen zweyruderigen
Schiffen vorhin/ vnd befahl den andern Schiffen eylends hernach zukommen.

Niques
wird durch
Vngewit-
ter ver-
schlagen.

Jn einer Nacht aber entstundt ein groß Vngewitter/ dadurch die zweyruderige Schiff von dem Ca-
ravel hindan gerissen vnd verworffen wurden/ Deß morgens aber/ als es tag ward/ vnd sich die zweyrude-
rige Schiff widerumb zusammen gethan/ sahen sie das Caravel nirgendt/ stunden derhalben in grossen sor-
gen vnd Aengsten/ vnd wusten nit wo sie waren/ zweiffelten auch/ wo auß oder ein sie fahren solten/ wurden
doch letzlich einig/ widerumb zurück nach dem Land zufahren/ vnd kamen an denselbigen Grentzen herumb/
biß zu dem Einlauff in das Meer des Fluß Ciagri/ daselbst funden sie die vbrige Armada vnd jre Gesellen
alle bey einander versamlet.

Aber wo jhr Oberster hinkommen/ konten sie nicht erfahren/ ob sie jhn gleich auff die hundert Meil-
wegs herumm sucheten/ vnd wurffen entlich die Ancker auß/ vnd sahen nach Gelegenheit/ wie sie füglich möch-
ten anlenden/ setzten acht Schiff Leute in ein kleinen Weidling/ daß sie den Ort vnd Gelegenheit anzulen-
Sieben
Schiffleu-
te ertrun-
cken.
den erkundigen solten/ die kamen aber in einen Wirbel/ vnd giengen für jhren Augen zu grund/ biß auff ei-
nen/ der mit grosser Gefehrligkeit auffs Land schwam. Am nachfolgenden Tag/ als das Meer widerumb
still war/ seynd sie auff das Land gefahren/ vnd daselbst hin auch alle Pferd/ Geschütz/ Munition vnd Pro-
viant geführet.

Da sie aber gar nichts von dem Niques höreten/ erwehleten sie zum Obersten/ biß daß Niques wider-
Lupus O-
landus an
Niques
stell erweb-
let.
umb ankäme/ Lupum Olandum/ welchen etliche Olanum nennen. Dieser/ damit er jhnen alle Hofnung
der Flucht entzöge/ ließ die Schiff/ so vom Meer hin vnd wider getrieben wurden/ freventlicher weiß an das
Land führen/ da sie dann an den Felsen des mehrentheils seind zerstossen/ vnd etliche versenckt worden. Da
er aber bald darnach seinen vnbedachtsamen Rath vnd vnweißlich fürnehmen mit seinem grossen Schaden
mercket/ befahl er/ daß man auß den Brettern vnd Dielen der zerbrochenen Schiff ein Caravel solt zurich-
ten/ damit man dasselbige im Nothfall brauchen könte. Darnach fiengen sie an denselbigen Gestaden an
Häuser auffzurichten/ vnd Frucht zu seen/ fuhren dieselbige Grentzen herumb/ vnd funden die Dörffer vnd
Flecken alle leer vnd öde/ vnd hatten sich die Jndianer in die Berg vnd finstern Wälde versteckt/ wolten sich
mit den Spaniern nicht schlagen/ sondern hielten darfür/ daß sie jhnen genugsamen Widerstandt darin
thäten/ in dem sie das Land bloß vnd vnfruchtbar verliessen/ vnd dadurch die Spanier gezwungen würden/
dasselbige Hungers halben bald widerumb zuverlassen.

Als Olandus hie ein zeitlang verharret/ kamen ohn gefehr/ mit einem kleinen Weidling drey Schiff-
Niques
elendige
Noth.
männer dahin/ welche von dem Landvogt Niques entflohen waren. Diese fraget Olandus wo Niques
were/ vnd wie es jm gienge/ sie zeigten an/ wie er sein Caravel durch ein Schiffbruch verlohren/ vnd er were in
die Jnsul Zoraben verworffen worden/ da streiffete er jetzund biß in den dritten Monat durch Wäld/ Ber-
ge/ vnwegsame Einöden vnd Wüsten/ gehe gantz nackendt vnd bloß/ vnd erhalte sein Leben gantz jämmerlich
mit wilden Holtzöpffeln/ Wurtzeln/ Kräutern/ Würmen vnd anderm Vngeziefer.

Als bald Olandus solche klägliche Bottschafft vernam/ schicket er von stundt an ein zweyruderiges

Schiff

Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil/
mit andern
wird auff-
ruͤhriſch.
Rodericus
Colmena-
res ſchiffet
zu des Ho-
jeds Krigs
volck.
mit ſeinen Lands Leuten/ weder vnter ſeinem/ als eines ſchlechten/ vngeſchickten vnd vngerechten Landrich-
ters/ noch hinfuͤro mehr vnter des Hojeds zwang vnd Gehorſam ſeyn/ dann er wer vber die verſprochene Zeit
auß/ darumb moͤchte ein jeder Hauptman hinziehen wo er wolte.

Wie nun Anciſus vnd Valboa mit jhrem Zanck die zeit alſo vergebenlich hinbrachten/ ſchiffete hie
zwiſchen Rodericus Colmenares auß der Jnſul Hiſpaniola mit zweyen Caravel/ ſo mit einem newen ſtar-
cken Zuſatz von Kriegs Leuten vnd Proviant wol beladen/ in willens des Hojeds Kriegsvolck zu huͤlff zu-
kommen/ weil er hatte vernommen/ wie ſie in groſſer Noth/ Hunger vnd Kummer ſteckten/ vnd nirgendt
kein zuflucht noch Huͤlff zuerwarten hetten. Da er aber zu dem Land der newen Statt Carthago kom-
men/ litten ſie groſſen mangel an ſuͤſſem Waſſer/ vnd weil er am Land funfftzig Soldaten auff der Wacht
ſahe/ lendet er an Waſſer zuholen/ die Kriegsleut wurden beyderſeits hoch erfrewet/ vnd fiengen an zu tan-
Jndianer
greiffen die
Spanier
abermals
an vnd ge-
ſegnen jnen
das Waſ-
ſer.
tzen/ ſingen vnd ſpringen/ aber es wurd jhnen das Waſſer von den Jndianern dermaſſen geſegnet/ die durch
heimliche abwege vnd Schluͤpff ſie vberfielen/ vnd mit jren vergifften Pfeilen dermaſſen auff ſie hagelten/
daß ſie keines Waſſers mehr geluͤſtet/ vnd muſte Colmenares mit den ſeinen wider zuruͤck weichen/ vnd ſich
mit der Flucht auff die Schiff ſalviren, ſegelte darnach ſtracks nach der Landſchaft Vrabam/ Als er all-
da ankam/ fand er nur etliche alte Haͤußlein vnd Fußſtapffen derſelbigen/ ſo der Hojed allda hatte auffge-
richtet/ darob er hefftig erſchrack/ vnd vermeinet/ die Einwohner weren alle von den Jndianern vmbbracht
vnd gefreſſen. Da er nun niemands fand/ kehret er widerumb zu den Schiffen/ vnd ließ auff den Abendt
ein groß Stuͤck abgehen/ damit er jhnen ſeine Zukunfft zuwiſſen thaͤte/ wann ſie vielleicht an andere Ort
weren gezogen. Als aber diß die Spanier hoͤreten/ vermeineten ſie/ jhr Oberſter der Hojed were vorhan-
den/ vnd zuͤndeten auff hohen Bergen vnd Huͤgeln Fewer an/ zur Anzeigung/ daß ſie nicht weit von dan-
nen weren.

So bald es begunde zu tagen/ ſahe Colmenares fleiſſig/ an welcher Gegent der Rauch auffgieng/
darnach richtet er ſeine Schiff/ vnd kam in wenig ſtundten zu Antiqua an/ Da entſtundt groſſe Frewd vnd
Frolockung vnter jnen/ vnd kuͤſſet je einer den andern vor groſſer Frewd/ dann ſie wurden zu beyden theilen
jrer Bitt vnd Begierd gewaͤhret: Sintemal dieſe verlangen hatten nach eſſender Speiß/ ſo hungert die an-
dern ſo erſt ankommen/ nach Gold vnd Reichthumb.

Wir kommen nun widerumb auff die Reiſe des Landvogts Niques/ dieſer/ als er von Carthago auß-
fuhr/ vnd gegen ſeiner Provintz Veraguam ſegelt/ ſchiffet er mit einem Caravel vnd zweyen zweyruderigen
Schiffen vorhin/ vnd befahl den andern Schiffen eylends hernach zukommen.

Niques
wird durch
Vngewit-
ter ver-
ſchlagen.

Jn einer Nacht aber entſtundt ein groß Vngewitter/ dadurch die zweyruderige Schiff von dem Ca-
ravel hindan geriſſen vnd verworffen wurden/ Deß morgens aber/ als es tag ward/ vnd ſich die zweyrude-
rige Schiff widerumb zuſammen gethan/ ſahen ſie das Caravel nirgendt/ ſtunden derhalben in groſſen ſor-
gen vnd Aengſten/ vnd wuſten nit wo ſie waren/ zweiffelten auch/ wo auß oder ein ſie fahren ſolten/ wurden
doch letzlich einig/ widerumb zuruͤck nach dem Land zufahren/ vnd kamen an denſelbigen Grentzen herumb/
biß zu dem Einlauff in das Meer des Fluß Ciagri/ daſelbſt funden ſie die vbrige Armada vnd jre Geſellen
alle bey einander verſamlet.

Aber wo jhr Oberſter hinkommen/ konten ſie nicht erfahren/ ob ſie jhn gleich auff die hundert Meil-
wegs herum̃ ſucheten/ vnd wurffen entlich die Ancker auß/ vñ ſahen nach Gelegenheit/ wie ſie fuͤglich moͤch-
ten anlenden/ ſetzten acht Schiff Leute in ein kleinen Weidling/ daß ſie den Ort vnd Gelegenheit anzulen-
Sieben
Schiffleu-
te ertrun-
cken.
den erkundigen ſolten/ die kamen aber in einen Wirbel/ vnd giengen fuͤr jhren Augen zu grund/ biß auff ei-
nen/ der mit groſſer Gefehrligkeit auffs Land ſchwam. Am nachfolgenden Tag/ als das Meer widerumb
ſtill war/ ſeynd ſie auff das Land gefahren/ vnd daſelbſt hin auch alle Pferd/ Geſchuͤtz/ Munition vnd Pro-
viant gefuͤhret.

Da ſie aber gar nichts von dem Niques hoͤreten/ erwehleten ſie zum Oberſten/ biß daß Niques wider-
Lupus O-
landus an
Niques
ſtell erweb-
let.
umb ankaͤme/ Lupum Olandum/ welchen etliche Olanum nennen. Dieſer/ damit er jhnen alle Hofnung
der Flucht entzoͤge/ ließ die Schiff/ ſo vom Meer hin vnd wider getrieben wurden/ freventlicher weiß an das
Land fuͤhren/ da ſie dann an den Felſen des mehrentheils ſeind zerſtoſſen/ vnd etliche verſenckt worden. Da
er aber bald darnach ſeinen vnbedachtſamen Rath vnd vnweißlich fuͤrnehmen mit ſeinem groſſen Schaden
mercket/ befahl er/ daß man auß den Brettern vnd Dielen der zerbrochenen Schiff ein Caravel ſolt zurich-
ten/ damit man daſſelbige im Nothfall brauchen koͤnte. Darnach fiengen ſie an denſelbigen Geſtaden an
Haͤuſer auffzurichten/ vnd Frucht zu ſeen/ fuhren dieſelbige Grentzen herumb/ vnd funden die Doͤrffer vnd
Flecken alle leer vnd oͤde/ vnd hatten ſich die Jndianer in die Berg vnd finſtern Waͤlde verſteckt/ wolten ſich
mit den Spaniern nicht ſchlagen/ ſondern hielten darfuͤr/ daß ſie jhnen genugſamen Widerſtandt darin
thaͤten/ in dem ſie das Land bloß vnd vnfruchtbar verlieſſen/ vnd dadurch die Spanier gezwungen wuͤrden/
daſſelbige Hungers halben bald widerumb zuverlaſſen.

Als Olandus hie ein zeitlang verharret/ kamen ohn gefehr/ mit einem kleinen Weidling drey Schiff-
Niques
elendige
Noth.
maͤnner dahin/ welche von dem Landvogt Niques entflohen waren. Dieſe fraget Olandus wo Niques
were/ vnd wie es jm gienge/ ſie zeigten an/ wie er ſein Caravel durch ein Schiffbruch verlohren/ vñ er were in
die Jnſul Zoraben verworffen worden/ da ſtreiffete er jetzund biß in den dritten Monat durch Waͤld/ Ber-
ge/ vnwegſame Einoͤden vnd Wuͤſten/ gehe gantz nackendt vnd bloß/ vnd erhalte ſein Leben gantz jaͤmmerlich
mit wilden Holtzoͤpffeln/ Wurtzeln/ Kraͤutern/ Wuͤrmen vnd anderm Vngeziefer.

Als bald Olandus ſolche klaͤgliche Bottſchafft vernam/ ſchicket er von ſtundt an ein zweyruderiges

Schiff
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0261" n="236"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">We&#x017F;t-Jndiani&#x017F;cher Hi&#x017F;torien Ander Theil/</hi></fw><lb/><note place="left">mit andern<lb/>
wird auff-<lb/>
ru&#x0364;hri&#x017F;ch.<lb/>
Rodericus<lb/>
Colmena-<lb/>
res &#x017F;chiffet<lb/>
zu des Ho-<lb/>
jeds Krigs<lb/>
volck.</note>mit &#x017F;einen Lands Leuten/ weder vnter &#x017F;einem/ als eines &#x017F;chlechten/ vnge&#x017F;chickten vnd vngerechten Landrich-<lb/>
ters/ noch hinfu&#x0364;ro mehr vnter des Hojeds zwang vnd Gehor&#x017F;am &#x017F;eyn/ dann er wer vber die ver&#x017F;prochene Zeit<lb/>
auß/ darumb mo&#x0364;chte ein jeder Hauptman hinziehen wo er wolte.</p><lb/>
          <p>Wie nun Anci&#x017F;us vnd Valboa mit jhrem Zanck die zeit al&#x017F;o vergebenlich hinbrachten/ &#x017F;chiffete hie<lb/>
zwi&#x017F;chen Rodericus Colmenares auß der Jn&#x017F;ul Hi&#x017F;paniola mit zweyen Caravel/ &#x017F;o mit einem newen &#x017F;tar-<lb/>
cken Zu&#x017F;atz von Kriegs Leuten vnd Proviant wol beladen/ in willens des Hojeds Kriegsvolck zu hu&#x0364;lff zu-<lb/>
kommen/ weil er hatte vernommen/ wie &#x017F;ie in gro&#x017F;&#x017F;er Noth/ Hunger vnd Kummer &#x017F;teckten/ vnd nirgendt<lb/>
kein zuflucht noch Hu&#x0364;lff zuerwarten hetten. Da er aber zu dem Land der newen Statt Carthago kom-<lb/>
men/ litten &#x017F;ie gro&#x017F;&#x017F;en mangel an &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;em Wa&#x017F;&#x017F;er/ vnd weil er am Land funfftzig Soldaten auff der Wacht<lb/>
&#x017F;ahe/ lendet er an Wa&#x017F;&#x017F;er zuholen/ die Kriegsleut wurden beyder&#x017F;eits hoch erfrewet/ vnd fiengen an zu tan-<lb/><note place="left">Jndianer<lb/>
greiffen die<lb/>
Spanier<lb/>
abermals<lb/>
an vnd ge-<lb/>
&#x017F;egnen jnen<lb/>
das Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er.</note>tzen/ &#x017F;ingen vnd &#x017F;pringen/ aber es wurd jhnen das Wa&#x017F;&#x017F;er von den Jndianern derma&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;egnet/ die durch<lb/>
heimliche abwege vnd Schlu&#x0364;pff &#x017F;ie vberfielen/ vnd mit jren vergifften Pfeilen derma&#x017F;&#x017F;en auff &#x017F;ie hagelten/<lb/>
daß &#x017F;ie keines Wa&#x017F;&#x017F;ers mehr gelu&#x0364;&#x017F;tet/ vnd mu&#x017F;te Colmenares mit den &#x017F;einen wider zuru&#x0364;ck weichen/ vnd &#x017F;ich<lb/>
mit der Flucht auff die Schiff <hi rendition="#aq">&#x017F;alviren,</hi> &#x017F;egelte darnach &#x017F;tracks nach der Land&#x017F;chaft Vrabam/ Als er all-<lb/>
da ankam/ fand er nur etliche alte Ha&#x0364;ußlein vnd Fuß&#x017F;tapffen der&#x017F;elbigen/ &#x017F;o der Hojed allda hatte auffge-<lb/>
richtet/ darob er hefftig er&#x017F;chrack/ vnd vermeinet/ die Einwohner weren alle von den Jndianern vmbbracht<lb/>
vnd gefre&#x017F;&#x017F;en. Da er nun niemands fand/ kehret er widerumb zu den Schiffen/ vnd ließ auff den Abendt<lb/>
ein groß Stu&#x0364;ck abgehen/ damit er jhnen &#x017F;eine Zukunfft zuwi&#x017F;&#x017F;en tha&#x0364;te/ wann &#x017F;ie vielleicht an andere Ort<lb/>
weren gezogen. Als aber diß die Spanier ho&#x0364;reten/ vermeineten &#x017F;ie/ jhr Ober&#x017F;ter der Hojed were vorhan-<lb/>
den/ vnd zu&#x0364;ndeten auff hohen Bergen vnd Hu&#x0364;geln Fewer an/ zur Anzeigung/ daß &#x017F;ie nicht weit von dan-<lb/>
nen weren.</p><lb/>
          <p>So bald es begunde zu tagen/ &#x017F;ahe Colmenares flei&#x017F;&#x017F;ig/ an welcher Gegent der Rauch auffgieng/<lb/>
darnach richtet er &#x017F;eine Schiff/ vnd kam in wenig &#x017F;tundten zu Antiqua an/ Da ent&#x017F;tundt gro&#x017F;&#x017F;e Frewd vnd<lb/>
Frolockung vnter jnen/ vnd ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et je einer den andern vor gro&#x017F;&#x017F;er Frewd/ dann &#x017F;ie wurden zu beyden theilen<lb/>
jrer Bitt vnd Begierd gewa&#x0364;hret: Sintemal die&#x017F;e verlangen hatten nach e&#x017F;&#x017F;ender Speiß/ &#x017F;o hungert die an-<lb/>
dern &#x017F;o er&#x017F;t ankommen/ nach Gold vnd Reichthumb.</p><lb/>
          <p>Wir kommen nun widerumb auff die Rei&#x017F;e des Landvogts Niques/ die&#x017F;er/ als er von Carthago auß-<lb/>
fuhr/ vnd gegen &#x017F;einer Provintz Veraguam &#x017F;egelt/ &#x017F;chiffet er mit einem Caravel vnd zweyen zweyruderigen<lb/>
Schiffen vorhin/ vnd befahl den andern Schiffen eylends hernach zukommen.</p><lb/>
          <note place="left">Niques<lb/>
wird durch<lb/>
Vngewit-<lb/>
ter ver-<lb/>
&#x017F;chlagen.</note>
          <p>Jn einer Nacht aber ent&#x017F;tundt ein groß Vngewitter/ dadurch die zweyruderige Schiff von dem Ca-<lb/>
ravel hindan geri&#x017F;&#x017F;en vnd verworffen wurden/ Deß morgens aber/ als es tag ward/ vnd &#x017F;ich die zweyrude-<lb/>
rige Schiff widerumb zu&#x017F;ammen gethan/ &#x017F;ahen &#x017F;ie das Caravel nirgendt/ &#x017F;tunden derhalben in gro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;or-<lb/>
gen vnd Aeng&#x017F;ten/ vnd wu&#x017F;ten nit wo &#x017F;ie waren/ zweiffelten auch/ wo auß oder ein &#x017F;ie fahren &#x017F;olten/ wurden<lb/>
doch letzlich einig/ widerumb zuru&#x0364;ck nach dem Land zufahren/ vnd kamen an den&#x017F;elbigen Grentzen herumb/<lb/>
biß zu dem Einlauff in das Meer des Fluß Ciagri/ da&#x017F;elb&#x017F;t funden &#x017F;ie die vbrige Armada vnd jre Ge&#x017F;ellen<lb/>
alle bey einander ver&#x017F;amlet.</p><lb/>
          <p>Aber wo jhr Ober&#x017F;ter hinkommen/ konten &#x017F;ie nicht erfahren/ ob &#x017F;ie jhn gleich auff die hundert Meil-<lb/>
wegs herum&#x0303; &#x017F;ucheten/ vnd wurffen entlich die Ancker auß/ vn&#x0303; &#x017F;ahen nach Gelegenheit/ wie &#x017F;ie fu&#x0364;glich mo&#x0364;ch-<lb/>
ten anlenden/ &#x017F;etzten acht Schiff Leute in ein kleinen Weidling/ daß &#x017F;ie den Ort vnd Gelegenheit anzulen-<lb/><note place="left">Sieben<lb/>
Schiffleu-<lb/>
te ertrun-<lb/>
cken.</note>den erkundigen &#x017F;olten/ die kamen aber in einen Wirbel/ vnd giengen fu&#x0364;r jhren Augen zu grund/ biß auff ei-<lb/>
nen/ der mit gro&#x017F;&#x017F;er Gefehrligkeit auffs Land &#x017F;chwam. Am nachfolgenden Tag/ als das Meer widerumb<lb/>
&#x017F;till war/ &#x017F;eynd &#x017F;ie auff das Land gefahren/ vnd da&#x017F;elb&#x017F;t hin auch alle Pferd/ Ge&#x017F;chu&#x0364;tz/ Munition vnd Pro-<lb/>
viant gefu&#x0364;hret.</p><lb/>
          <p>Da &#x017F;ie aber gar nichts von dem Niques ho&#x0364;reten/ erwehleten &#x017F;ie zum Ober&#x017F;ten/ biß daß Niques wider-<lb/><note place="left">Lupus O-<lb/>
landus an<lb/>
Niques<lb/>
&#x017F;tell erweb-<lb/>
let.</note>umb anka&#x0364;me/ Lupum Olandum/ welchen etliche Olanum nennen. Die&#x017F;er/ damit er jhnen alle Hofnung<lb/>
der Flucht entzo&#x0364;ge/ ließ die Schiff/ &#x017F;o vom Meer hin vnd wider getrieben wurden/ freventlicher weiß an das<lb/>
Land fu&#x0364;hren/ da &#x017F;ie dann an den Fel&#x017F;en des mehrentheils &#x017F;eind zer&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ vnd etliche ver&#x017F;enckt worden. Da<lb/>
er aber bald darnach &#x017F;einen vnbedacht&#x017F;amen Rath vnd vnweißlich fu&#x0364;rnehmen mit &#x017F;einem gro&#x017F;&#x017F;en Schaden<lb/>
mercket/ befahl er/ daß man auß den Brettern vnd Dielen der zerbrochenen Schiff ein Caravel &#x017F;olt zurich-<lb/>
ten/ damit man da&#x017F;&#x017F;elbige im Nothfall brauchen ko&#x0364;nte. Darnach fiengen &#x017F;ie an den&#x017F;elbigen Ge&#x017F;taden an<lb/>
Ha&#x0364;u&#x017F;er auffzurichten/ vnd Frucht zu &#x017F;een/ fuhren die&#x017F;elbige Grentzen herumb/ vnd funden die Do&#x0364;rffer vnd<lb/>
Flecken alle leer vnd o&#x0364;de/ vnd hatten &#x017F;ich die Jndianer in die Berg vnd fin&#x017F;tern Wa&#x0364;lde ver&#x017F;teckt/ wolten &#x017F;ich<lb/>
mit den Spaniern nicht &#x017F;chlagen/ &#x017F;ondern hielten darfu&#x0364;r/ daß &#x017F;ie jhnen genug&#x017F;amen Wider&#x017F;tandt darin<lb/>
tha&#x0364;ten/ in dem &#x017F;ie das Land bloß vnd vnfruchtbar verlie&#x017F;&#x017F;en/ vnd dadurch die Spanier gezwungen wu&#x0364;rden/<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbige Hungers halben bald widerumb zuverla&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Als Olandus hie ein zeitlang verharret/ kamen ohn gefehr/ mit einem kleinen Weidling drey Schiff-<lb/><note place="left">Niques<lb/>
elendige<lb/>
Noth.</note>ma&#x0364;nner dahin/ welche von dem Landvogt Niques entflohen waren. Die&#x017F;e fraget Olandus wo Niques<lb/>
were/ vnd wie es jm gienge/ &#x017F;ie zeigten an/ wie er &#x017F;ein Caravel durch ein Schiffbruch verlohren/ vn&#x0303; er were in<lb/>
die Jn&#x017F;ul Zoraben verworffen worden/ da &#x017F;treiffete er jetzund biß in den dritten Monat durch Wa&#x0364;ld/ Ber-<lb/>
ge/ vnweg&#x017F;ame Eino&#x0364;den vnd Wu&#x0364;&#x017F;ten/ gehe gantz nackendt vnd bloß/ vnd erhalte &#x017F;ein Leben gantz ja&#x0364;mmerlich<lb/>
mit wilden Holtzo&#x0364;pffeln/ Wurtzeln/ Kra&#x0364;utern/ Wu&#x0364;rmen vnd anderm Vngeziefer.</p><lb/>
          <p>Als bald Olandus &#x017F;olche kla&#x0364;gliche Bott&#x017F;chafft vernam/ &#x017F;chicket er von &#x017F;tundt an ein zweyruderiges<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Schiff</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[236/0261] Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Ander Theil/ mit ſeinen Lands Leuten/ weder vnter ſeinem/ als eines ſchlechten/ vngeſchickten vnd vngerechten Landrich- ters/ noch hinfuͤro mehr vnter des Hojeds zwang vnd Gehorſam ſeyn/ dann er wer vber die verſprochene Zeit auß/ darumb moͤchte ein jeder Hauptman hinziehen wo er wolte. mit andern wird auff- ruͤhriſch. Rodericus Colmena- res ſchiffet zu des Ho- jeds Krigs volck. Wie nun Anciſus vnd Valboa mit jhrem Zanck die zeit alſo vergebenlich hinbrachten/ ſchiffete hie zwiſchen Rodericus Colmenares auß der Jnſul Hiſpaniola mit zweyen Caravel/ ſo mit einem newen ſtar- cken Zuſatz von Kriegs Leuten vnd Proviant wol beladen/ in willens des Hojeds Kriegsvolck zu huͤlff zu- kommen/ weil er hatte vernommen/ wie ſie in groſſer Noth/ Hunger vnd Kummer ſteckten/ vnd nirgendt kein zuflucht noch Huͤlff zuerwarten hetten. Da er aber zu dem Land der newen Statt Carthago kom- men/ litten ſie groſſen mangel an ſuͤſſem Waſſer/ vnd weil er am Land funfftzig Soldaten auff der Wacht ſahe/ lendet er an Waſſer zuholen/ die Kriegsleut wurden beyderſeits hoch erfrewet/ vnd fiengen an zu tan- tzen/ ſingen vnd ſpringen/ aber es wurd jhnen das Waſſer von den Jndianern dermaſſen geſegnet/ die durch heimliche abwege vnd Schluͤpff ſie vberfielen/ vnd mit jren vergifften Pfeilen dermaſſen auff ſie hagelten/ daß ſie keines Waſſers mehr geluͤſtet/ vnd muſte Colmenares mit den ſeinen wider zuruͤck weichen/ vnd ſich mit der Flucht auff die Schiff ſalviren, ſegelte darnach ſtracks nach der Landſchaft Vrabam/ Als er all- da ankam/ fand er nur etliche alte Haͤußlein vnd Fußſtapffen derſelbigen/ ſo der Hojed allda hatte auffge- richtet/ darob er hefftig erſchrack/ vnd vermeinet/ die Einwohner weren alle von den Jndianern vmbbracht vnd gefreſſen. Da er nun niemands fand/ kehret er widerumb zu den Schiffen/ vnd ließ auff den Abendt ein groß Stuͤck abgehen/ damit er jhnen ſeine Zukunfft zuwiſſen thaͤte/ wann ſie vielleicht an andere Ort weren gezogen. Als aber diß die Spanier hoͤreten/ vermeineten ſie/ jhr Oberſter der Hojed were vorhan- den/ vnd zuͤndeten auff hohen Bergen vnd Huͤgeln Fewer an/ zur Anzeigung/ daß ſie nicht weit von dan- nen weren. Jndianer greiffen die Spanier abermals an vnd ge- ſegnen jnen das Waſ- ſer. So bald es begunde zu tagen/ ſahe Colmenares fleiſſig/ an welcher Gegent der Rauch auffgieng/ darnach richtet er ſeine Schiff/ vnd kam in wenig ſtundten zu Antiqua an/ Da entſtundt groſſe Frewd vnd Frolockung vnter jnen/ vnd kuͤſſet je einer den andern vor groſſer Frewd/ dann ſie wurden zu beyden theilen jrer Bitt vnd Begierd gewaͤhret: Sintemal dieſe verlangen hatten nach eſſender Speiß/ ſo hungert die an- dern ſo erſt ankommen/ nach Gold vnd Reichthumb. Wir kommen nun widerumb auff die Reiſe des Landvogts Niques/ dieſer/ als er von Carthago auß- fuhr/ vnd gegen ſeiner Provintz Veraguam ſegelt/ ſchiffet er mit einem Caravel vnd zweyen zweyruderigen Schiffen vorhin/ vnd befahl den andern Schiffen eylends hernach zukommen. Jn einer Nacht aber entſtundt ein groß Vngewitter/ dadurch die zweyruderige Schiff von dem Ca- ravel hindan geriſſen vnd verworffen wurden/ Deß morgens aber/ als es tag ward/ vnd ſich die zweyrude- rige Schiff widerumb zuſammen gethan/ ſahen ſie das Caravel nirgendt/ ſtunden derhalben in groſſen ſor- gen vnd Aengſten/ vnd wuſten nit wo ſie waren/ zweiffelten auch/ wo auß oder ein ſie fahren ſolten/ wurden doch letzlich einig/ widerumb zuruͤck nach dem Land zufahren/ vnd kamen an denſelbigen Grentzen herumb/ biß zu dem Einlauff in das Meer des Fluß Ciagri/ daſelbſt funden ſie die vbrige Armada vnd jre Geſellen alle bey einander verſamlet. Aber wo jhr Oberſter hinkommen/ konten ſie nicht erfahren/ ob ſie jhn gleich auff die hundert Meil- wegs herum̃ ſucheten/ vnd wurffen entlich die Ancker auß/ vñ ſahen nach Gelegenheit/ wie ſie fuͤglich moͤch- ten anlenden/ ſetzten acht Schiff Leute in ein kleinen Weidling/ daß ſie den Ort vnd Gelegenheit anzulen- den erkundigen ſolten/ die kamen aber in einen Wirbel/ vnd giengen fuͤr jhren Augen zu grund/ biß auff ei- nen/ der mit groſſer Gefehrligkeit auffs Land ſchwam. Am nachfolgenden Tag/ als das Meer widerumb ſtill war/ ſeynd ſie auff das Land gefahren/ vnd daſelbſt hin auch alle Pferd/ Geſchuͤtz/ Munition vnd Pro- viant gefuͤhret. Sieben Schiffleu- te ertrun- cken. Da ſie aber gar nichts von dem Niques hoͤreten/ erwehleten ſie zum Oberſten/ biß daß Niques wider- umb ankaͤme/ Lupum Olandum/ welchen etliche Olanum nennen. Dieſer/ damit er jhnen alle Hofnung der Flucht entzoͤge/ ließ die Schiff/ ſo vom Meer hin vnd wider getrieben wurden/ freventlicher weiß an das Land fuͤhren/ da ſie dann an den Felſen des mehrentheils ſeind zerſtoſſen/ vnd etliche verſenckt worden. Da er aber bald darnach ſeinen vnbedachtſamen Rath vnd vnweißlich fuͤrnehmen mit ſeinem groſſen Schaden mercket/ befahl er/ daß man auß den Brettern vnd Dielen der zerbrochenen Schiff ein Caravel ſolt zurich- ten/ damit man daſſelbige im Nothfall brauchen koͤnte. Darnach fiengen ſie an denſelbigen Geſtaden an Haͤuſer auffzurichten/ vnd Frucht zu ſeen/ fuhren dieſelbige Grentzen herumb/ vnd funden die Doͤrffer vnd Flecken alle leer vnd oͤde/ vnd hatten ſich die Jndianer in die Berg vnd finſtern Waͤlde verſteckt/ wolten ſich mit den Spaniern nicht ſchlagen/ ſondern hielten darfuͤr/ daß ſie jhnen genugſamen Widerſtandt darin thaͤten/ in dem ſie das Land bloß vnd vnfruchtbar verlieſſen/ vnd dadurch die Spanier gezwungen wuͤrden/ daſſelbige Hungers halben bald widerumb zuverlaſſen. Lupus O- landus an Niques ſtell erweb- let. Als Olandus hie ein zeitlang verharret/ kamen ohn gefehr/ mit einem kleinen Weidling drey Schiff- maͤnner dahin/ welche von dem Landvogt Niques entflohen waren. Dieſe fraget Olandus wo Niques were/ vnd wie es jm gienge/ ſie zeigten an/ wie er ſein Caravel durch ein Schiffbruch verlohren/ vñ er were in die Jnſul Zoraben verworffen worden/ da ſtreiffete er jetzund biß in den dritten Monat durch Waͤld/ Ber- ge/ vnwegſame Einoͤden vnd Wuͤſten/ gehe gantz nackendt vnd bloß/ vnd erhalte ſein Leben gantz jaͤmmerlich mit wilden Holtzoͤpffeln/ Wurtzeln/ Kraͤutern/ Wuͤrmen vnd anderm Vngeziefer. Niques elendige Noth. Als bald Olandus ſolche klaͤgliche Bottſchafft vernam/ ſchicket er von ſtundt an ein zweyruderiges Schiff

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/261
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 236. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/261>, abgerufen am 16.05.2024.