Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
II. alth. starke conjugation.
wesan (O. II. 6, 108. III. 6, 91.); irwesan scheint aber
irwas, irwarun, irweran (gl. mons. 320. 338. 347. 363.
confectus aetate) zu bilden; nesan macht nas, narun,
neran
(gl. mons. 405.); vermuthlich neben nasun ne-
san
; chresan und lesan bleiben völlig ohne r: las, la-
sun, lesan
etc. -- d) ein r entwickelt sich im pl.
praet. scrirun, grirun von den inf. screian, greian achter
conj., desgleichen in pirun (erste anomalie). -- e) nicht
unähnlich jenem übergang des s in r erfolgt einer des
h in g im plur. und part. praet. siebenter, achter,
neunter; vgl. slahan, sluoh, sluogun, slagan; duahan,
duoh, duogun, duagan; zeihan, zeh, zigun, zigan;
deihan, deh, digun, digan; ziohan, zoh, zugun, zo-
gan
; vliohan, vloh, vlugun, vlogan; welches g O.
selbst in den sg. sluag, thuag, wuag einführt. Die
stämme mit h zehnter conj. behalten es durchgängig:
sehan, sah, sahun, sehan (nicht sagun, legan) etc.;
vahan, vieh (?) viegun (vierter conj.) bedarf beßers
belegs, als fr. or. 2, 942. phiegen (? statt phiengen). --
z) auch die dem goth. th parallele alth. media wird im
pl. praet. und part. zur ten. vgl. in VIII und IX.: mei-
dan, mitun, mitan; sneidan, snitun, snitan; siodan,
sutun, sotan (oben s. 408.); unsicherer in X.: quedan,
quatun, quetan (O. quatun, T. quadun, N. chaden);
gleichschwankend der lingualauslaut, einige schreiben
meid. sod, quad, andere meit, sot, quat. -- e) das
im pl. praet. und part. von leihan, seihan und sehan er-
scheinende w beruht auf keinem solchen wechsel, es ist
organisch (oben s. 844.): leihan, leh, liwun (O. IV. 16, 25.)
liwaner (gl. jun. 190; liuwen N. 108, 11. vgl. oben s. 146;
seihan, seh, siwun, siwaner (gl. mons. 347. irsiwan 362.
pisihan) die meisten brauchen: sehan, sah, sahun, sehaner,
bloß N. 34, 22. das part. kesewen st. kesehen, neben dem
pl. sahen (nicht sawen) -- th) quedan syncopiert zuwei-
len die med. in II. III. praes. sg.; statt quidis, quidit oder
chidis, chidit stehet queis (O. III 20, 141. IV. 12, 49.) queit:
cheis, cheit
(N.) -- i) stantan stößt strengalth. sein n im
praet. nicht aus: stuont, stuontun, part. siantan; inzwi-
schen reimt O. stuant: guat, muat (III. 17, 89, 100,
III. 24, 86, 202. V. 9. 2. 14, 12.) gleich als lautete es
siuat und I. 17, 38. liest die psälz. hs. wirklich so. --
4) (einmischung schwacher form) das praes. schwach. bei
starkem praet. bilden folgende: aus siebenter. conj.
suerran (jurare) heffan (tollere) seffan (intelligere) aus
zehnter: pittan (orare) sizan (sedere), wo verdoppe-
I i i 2
II. alth. ſtarke conjugation.
wëſan (O. II. 6, 108. III. 6, 91.); irwëſan ſcheint aber
irwas, irwârun, irwëran (gl. monſ. 320. 338. 347. 363.
confectus aetate) zu bilden; nëſan macht nas, nârun,
nëran
(gl. monſ. 405.); vermuthlich neben nâſun në-
ſan
; chrëſan und lëſan bleiben völlig ohne r: las, lâ-
ſun, lëſan
etc. — δ) ein r entwickelt ſich im pl.
praet. ſcrirun, grirun von den inf. ſcrîan, grîan achter
conj., desgleichen in pirun (erſte anomalie). — ε) nicht
unähnlich jenem übergang des ſ in r erfolgt einer des
h in g im plur. und part. praet. ſiebenter, achter,
neunter; vgl. ſlahan, ſluoh, ſluogun, ſlagan; duahan,
duoh, duogun, duagan; zîhan, zèh, zigun, zigan;
dîhan, dêh, digun, digan; ziohan, zôh, zugun, zô-
gan
; vliohan, vlôh, vlugun, vlogan; welches g O.
ſelbſt in den ſg. ſluag, thuag, wuag einführt. Die
ſtämme mit h zehnter conj. behalten es durchgängig:
ſëhan, ſah, ſâhun, ſëhan (nicht ſâgun, lëgan) etc.;
vâhan, vieh (?) viegun (vierter conj.) bedarf beßers
belegs, als fr. or. 2, 942. phiegen (? ſtatt phiengen). —
ζ) auch die dem goth. þ parallele alth. media wird im
pl. praet. und part. zur ten. vgl. in VIII und IX.: mî-
dan, mitun, mitan; ſnîdan, ſnitun, ſnitan; ſiodan,
ſutun, ſotan (oben ſ. 408.); unſicherer in X.: quëdan,
quàtun, quëtan (O. quâtun, T. quâdun, N. châden);
gleichſchwankend der lingualauslaut, einige ſchreiben
meid. ſôd, quad, andere meit, ſôt, quat. — η) das
im pl. praet. und part. von lîhan, ſîhan und ſëhan er-
ſcheinende w beruht auf keinem ſolchen wechſel, es iſt
organiſch (oben ſ. 844.): lîhan, lêh, liwun (O. IV. 16, 25.)
liwanêr (gl. jun. 190; liuwen N. 108, 11. vgl. oben ſ. 146;
ſîhan, ſêh, ſiwun, ſiwanêr (gl. monſ. 347. irſiwan 362.
piſihan) die meiſten brauchen: ſëhan, ſah, ſâhun, ſëhanêr,
bloß N. 34, 22. das part. keſëwen ſt. keſëhen, neben dem
pl. ſâhen (nicht ſâwen) — θ) quëdan ſyncopiert zuwei-
len die med. in II. III. praeſ. ſg.; ſtatt quidis, quidit oder
chidis, chidit ſtehet quîs (O. III 20, 141. IV. 12, 49.) quît:
chîs, chît
(N.) — ι) ſtantan ſtößt ſtrengalth. ſein n im
praet. nicht aus: ſtuont, ſtuontun, part. ſiantan; inzwi-
ſchen reimt O. ſtuant: guat, muat (III. 17, 89, 100,
III. 24, 86, 202. V. 9. 2. 14, 12.) gleich als lautete es
ſiuat und I. 17, 38. lieſt die pſälz. hſ. wirklich ſo. —
4) (einmiſchung ſchwacher form) das praeſ. ſchwach. bei
ſtarkem praet. bilden folgende: aus ſiebenter. conj.
ſuerran (jurare) heffan (tollere) ſeffan (intelligere) aus
zehnter: pittan (orare) ſizan (ſedere), wo verdoppe-
I i i 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <list>
                <item><pb facs="#f0893" n="867"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">alth. &#x017F;tarke conjugation.</hi></fw><lb/><hi rendition="#i">&#x017F;an</hi> (O. II. 6, 108. III. 6, 91.); irwë&#x017F;an &#x017F;cheint aber<lb/>
irwas, <hi rendition="#i">irwârun, irwëran</hi> (gl. mon&#x017F;. 320. 338. 347. 363.<lb/>
confectus aetate) zu bilden; në&#x017F;an macht nas, <hi rendition="#i">nârun,<lb/>
nëran</hi> (gl. mon&#x017F;. 405.); vermuthlich neben <hi rendition="#i">&#x017F;un në-<lb/>
&#x017F;an</hi>; chrë&#x017F;an und lë&#x017F;an bleiben völlig ohne r: las, <hi rendition="#i">lâ-<lb/>
&#x017F;un, lë&#x017F;an</hi> etc. &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B4;</hi>) ein r entwickelt &#x017F;ich im pl.<lb/>
praet. <hi rendition="#i">&#x017F;crirun, grirun</hi> von den inf. &#x017F;crîan, grîan achter<lb/>
conj., desgleichen in <hi rendition="#i">pirun</hi> (er&#x017F;te anomalie). &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B5;</hi>) nicht<lb/>
unähnlich jenem übergang des &#x017F; in r erfolgt einer des<lb/>
h in g im plur. und part. praet. &#x017F;iebenter, achter,<lb/>
neunter; vgl. &#x017F;lahan, &#x017F;luoh, <hi rendition="#i">&#x017F;luogun, &#x017F;lagan</hi>; duahan,<lb/>
duoh, <hi rendition="#i">duogun, duagan;</hi> zîhan, zèh, <hi rendition="#i">zigun, zigan;</hi><lb/>
dîhan, dêh, <hi rendition="#i">digun, digan;</hi> ziohan, zôh, <hi rendition="#i">zugun, zô-<lb/>
gan</hi>; vliohan, vlôh, <hi rendition="#i">vlugun, vlogan</hi>; welches g O.<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t in den &#x017F;g. &#x017F;luag, thuag, wuag einführt. Die<lb/>
&#x017F;tämme mit h zehnter conj. behalten es durchgängig:<lb/>
&#x017F;ëhan, &#x017F;ah, <hi rendition="#i">&#x017F;âhun, &#x017F;ëhan</hi> (nicht &#x017F;âgun, lëgan) etc.;<lb/>
vâhan, vieh (?) viegun (vierter conj.) bedarf beßers<lb/>
belegs, als fr. or. 2, 942. <hi rendition="#i">phiegen</hi> (? &#x017F;tatt phiengen). &#x2014;<lb/><hi rendition="#i">&#x03B6;</hi>) auch die dem goth. þ parallele alth. media wird im<lb/>
pl. praet. und part. zur ten. vgl. in VIII und IX.: mî-<lb/>
dan, <hi rendition="#i">mitun</hi>, mitan; &#x017F;nîdan, <hi rendition="#i">&#x017F;nitun, &#x017F;nitan</hi>; &#x017F;iodan,<lb/><hi rendition="#i">&#x017F;utun, &#x017F;otan</hi> (oben &#x017F;. 408.); un&#x017F;icherer in X.: quëdan,<lb/><hi rendition="#i">quàtun, quëtan</hi> (O. quâtun, T. quâdun, N. châden);<lb/>
gleich&#x017F;chwankend der lingualauslaut, einige &#x017F;chreiben<lb/>
meid. &#x017F;ôd, quad, andere meit, &#x017F;ôt, quat. &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B7;</hi>) das<lb/>
im pl. praet. und part. von lîhan, &#x017F;îhan und &#x017F;ëhan er-<lb/>
&#x017F;cheinende <hi rendition="#i">w</hi> beruht auf keinem &#x017F;olchen wech&#x017F;el, es i&#x017F;t<lb/>
organi&#x017F;ch (oben &#x017F;. 844.): lîhan, lêh, <hi rendition="#i">liwun</hi> (O. IV. 16, 25.)<lb/><hi rendition="#i">liwanêr</hi> (gl. jun. 190; liuwen N. 108, 11. vgl. oben &#x017F;. 146;<lb/>
&#x017F;îhan, &#x017F;êh, <hi rendition="#i">&#x017F;iwun, &#x017F;iwanêr</hi> (gl. mon&#x017F;. 347. ir&#x017F;iwan 362.<lb/>
pi&#x017F;ihan) die mei&#x017F;ten brauchen: &#x017F;ëhan, &#x017F;ah, &#x017F;âhun, &#x017F;ëhanêr,<lb/>
bloß N. 34, 22. das part. <hi rendition="#i">ke&#x017F;ëwen</hi> &#x017F;t. ke&#x017F;ëhen, neben dem<lb/>
pl. &#x017F;âhen (nicht &#x017F;âwen) &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B8;</hi>) <hi rendition="#i">quëdan</hi> &#x017F;yncopiert zuwei-<lb/>
len die med. in II. III. prae&#x017F;. &#x017F;g.; &#x017F;tatt quidis, quidit oder<lb/>
chidis, chidit &#x017F;tehet <hi rendition="#i">quîs</hi> (O. III 20, 141. IV. 12, 49.) <hi rendition="#i">quît:<lb/>
chîs, chît</hi> (N.) &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B9;</hi>) <hi rendition="#i">&#x017F;tantan</hi> &#x017F;tößt &#x017F;trengalth. &#x017F;ein n im<lb/>
praet. nicht aus: <hi rendition="#i">&#x017F;tuont, &#x017F;tuontun</hi>, part. <hi rendition="#i">&#x017F;iantan;</hi> inzwi-<lb/>
&#x017F;chen reimt O. &#x017F;tuant: guat, muat (III. 17, 89, 100,<lb/>
III. 24, 86, 202. V. 9. 2. 14, 12.) gleich als lautete es<lb/><hi rendition="#i">&#x017F;iuat</hi> und I. 17, 38. lie&#x017F;t die p&#x017F;älz. h&#x017F;. wirklich &#x017F;o. &#x2014;</item><lb/>
                <item>4) (<hi rendition="#i">einmi&#x017F;chung &#x017F;chwacher form</hi>) das prae&#x017F;. &#x017F;chwach. bei<lb/>
&#x017F;tarkem praet. bilden folgende: aus &#x017F;iebenter. conj.<lb/><hi rendition="#i">&#x017F;uerran</hi> (jurare) <hi rendition="#i">heffan</hi> (tollere) <hi rendition="#i">&#x017F;effan</hi> (intelligere) aus<lb/>
zehnter: <hi rendition="#i">pittan</hi> (orare) <hi rendition="#i">&#x017F;izan</hi> (&#x017F;edere), wo verdoppe-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">I i i 2</fw><lb/></item>
              </list>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[867/0893] II. alth. ſtarke conjugation. wëſan (O. II. 6, 108. III. 6, 91.); irwëſan ſcheint aber irwas, irwârun, irwëran (gl. monſ. 320. 338. 347. 363. confectus aetate) zu bilden; nëſan macht nas, nârun, nëran (gl. monſ. 405.); vermuthlich neben nâſun në- ſan; chrëſan und lëſan bleiben völlig ohne r: las, lâ- ſun, lëſan etc. — δ) ein r entwickelt ſich im pl. praet. ſcrirun, grirun von den inf. ſcrîan, grîan achter conj., desgleichen in pirun (erſte anomalie). — ε) nicht unähnlich jenem übergang des ſ in r erfolgt einer des h in g im plur. und part. praet. ſiebenter, achter, neunter; vgl. ſlahan, ſluoh, ſluogun, ſlagan; duahan, duoh, duogun, duagan; zîhan, zèh, zigun, zigan; dîhan, dêh, digun, digan; ziohan, zôh, zugun, zô- gan; vliohan, vlôh, vlugun, vlogan; welches g O. ſelbſt in den ſg. ſluag, thuag, wuag einführt. Die ſtämme mit h zehnter conj. behalten es durchgängig: ſëhan, ſah, ſâhun, ſëhan (nicht ſâgun, lëgan) etc.; vâhan, vieh (?) viegun (vierter conj.) bedarf beßers belegs, als fr. or. 2, 942. phiegen (? ſtatt phiengen). — ζ) auch die dem goth. þ parallele alth. media wird im pl. praet. und part. zur ten. vgl. in VIII und IX.: mî- dan, mitun, mitan; ſnîdan, ſnitun, ſnitan; ſiodan, ſutun, ſotan (oben ſ. 408.); unſicherer in X.: quëdan, quàtun, quëtan (O. quâtun, T. quâdun, N. châden); gleichſchwankend der lingualauslaut, einige ſchreiben meid. ſôd, quad, andere meit, ſôt, quat. — η) das im pl. praet. und part. von lîhan, ſîhan und ſëhan er- ſcheinende w beruht auf keinem ſolchen wechſel, es iſt organiſch (oben ſ. 844.): lîhan, lêh, liwun (O. IV. 16, 25.) liwanêr (gl. jun. 190; liuwen N. 108, 11. vgl. oben ſ. 146; ſîhan, ſêh, ſiwun, ſiwanêr (gl. monſ. 347. irſiwan 362. piſihan) die meiſten brauchen: ſëhan, ſah, ſâhun, ſëhanêr, bloß N. 34, 22. das part. keſëwen ſt. keſëhen, neben dem pl. ſâhen (nicht ſâwen) — θ) quëdan ſyncopiert zuwei- len die med. in II. III. praeſ. ſg.; ſtatt quidis, quidit oder chidis, chidit ſtehet quîs (O. III 20, 141. IV. 12, 49.) quît: chîs, chît (N.) — ι) ſtantan ſtößt ſtrengalth. ſein n im praet. nicht aus: ſtuont, ſtuontun, part. ſiantan; inzwi- ſchen reimt O. ſtuant: guat, muat (III. 17, 89, 100, III. 24, 86, 202. V. 9. 2. 14, 12.) gleich als lautete es ſiuat und I. 17, 38. lieſt die pſälz. hſ. wirklich ſo. — 4) (einmiſchung ſchwacher form) das praeſ. ſchwach. bei ſtarkem praet. bilden folgende: aus ſiebenter. conj. ſuerran (jurare) heffan (tollere) ſeffan (intelligere) aus zehnter: pittan (orare) ſizan (ſedere), wo verdoppe- I i i 2

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/893
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 867. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/893>, abgerufen am 15.05.2024.