Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Romans II. Buch.
sie mich hieher/ und verklageten mich bey dem Amt-
mann/ als einen Esels-Rauber. Darauf/ und weil
solches in jenem Dorff bald kund worden/ schlugen
sich etliche Reformirte Bauern/ und der Münch/ mein
gewesener Cammerad/ zusammen/ und sprachen mir
gestern das Wort/ wie ihr selber gehöret habt. Sehet/
das sind meine seltzame Ebentheuren/ seit ich von euch
gewesen bin.

Condado und die Andern musten dieser seltza-
men Händel von Hertzen lachen/ sie tratten darauf
wieder ins Hauß/ weil die Mahlzeit auf den Mit-
tag schon zugerichtet war/ der Amtmann auch sich
wieder eingestellet hatte/ und nachdem sie sich zur
Tafel gesetzet/ muste Cerebacchius seine Begebenheit
noch einmahl erzehlen/ alsdann solte er essen/ so viel
und was ihm beliebete. Die Zuhörer kunten vor La-
chen nicht essen/ sondern warteten/ biß Cerebacchius
seine Erzehlung/ die er mit Fleiß anjetzo kürtzer fas-
sete/ vollendet hatte/ und darauf ward an die Thür
geklopffet/ welche man eröffnete/ da dann ein feiner
Jüngling in schlechten Kleidern herein tratt/ und sich
über die Gesellschafft eben so sehr/ als diese sich über
ihn verwunderte. Lucretia aber sprang am ersten vom
Tische auf/ lieff ihm entgegen/ umfieng ihn mit einem
Kuß/ und sagte: Ach mein allerliebster Belligny, seyd
ihr es selber? Jch bin es freylich/ war deß andern
Antwort/ und GOtt hat mich wunderbarlich errettet
auß der Hand deß leichtfertigen Vantenay, der es
schlimm gnug mit mir im Sinn hatte. Lucretia zei-
gete ihm den Condado und Klingenfeld mit diesen
Worten: Mein hertzliebster Schatz/ wären diese Ca-
vallier
nicht gewesen/ so wäre ich jetzo durch Zwang
deß Vantenay Eheweib. Belligny sahe diese Leute an/
und sagte: O ihr redlichen Herren/ wie finde ich euch

allhier
O o 3

Romans II. Buch.
ſie mich hieher/ und verklageten mich bey dem Amt-
mann/ als einen Eſels-Rauber. Darauf/ und weil
ſolches in jenem Dorff bald kund worden/ ſchlugen
ſich etliche Reformirte Bauern/ und der Muͤnch/ mein
geweſener Cammerad/ zuſammen/ und ſprachen mir
geſtern das Wort/ wie ihr ſelber gehoͤret habt. Sehet/
das ſind meine ſeltzame Ebentheuren/ ſeit ich von euch
geweſen bin.

Condado und die Andern muſten dieſer ſeltza-
men Haͤndel von Hertzen lachen/ ſie tratten darauf
wieder ins Hauß/ weil die Mahlzeit auf den Mit-
tag ſchon zugerichtet war/ der Amtmann auch ſich
wieder eingeſtellet hatte/ und nachdem ſie ſich zur
Tafel geſetzet/ muſte Cerebacchius ſeine Begebenheit
noch einmahl erzehlen/ alsdann ſolte er eſſen/ ſo viel
und was ihm beliebete. Die Zuhoͤrer kunten vor La-
chen nicht eſſen/ ſondern warteten/ biß Cerebacchius
ſeine Erzehlung/ die er mit Fleiß anjetzo kuͤrtzer faſ-
ſete/ vollendet hatte/ und darauf ward an die Thuͤr
geklopffet/ welche man eroͤffnete/ da dann ein feiner
Juͤngling in ſchlechten Kleidern herein tratt/ und ſich
uͤber die Geſellſchafft eben ſo ſehr/ als dieſe ſich uͤber
ihn verwunderte. Lucretia aber ſprang am erſten vom
Tiſche auf/ lieff ihm entgegen/ umfieng ihn mit einem
Kuß/ und ſagte: Ach mein allerliebſter Belligny, ſeyd
ihr es ſelber? Jch bin es freylich/ war deß andern
Antwort/ und GOtt hat mich wunderbarlich errettet
auß der Hand deß leichtfertigen Vantenay, der es
ſchlimm gnug mit mir im Sinn hatte. Lucretia zei-
gete ihm den Condado und Klingenfeld mit dieſen
Worten: Mein hertzliebſter Schatz/ waͤren dieſe Ca-
vallier
nicht geweſen/ ſo waͤre ich jetzo durch Zwang
deß Vantenay Eheweib. Belligny ſahe dieſe Leute an/
und ſagte: O ihr redlichen Herren/ wie finde ich euch

allhier
O o 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0597" n="581"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">II.</hi> Buch.</hi></fw><lb/>
&#x017F;ie mich hieher/ und verklageten mich bey dem Amt-<lb/>
mann/ als einen E&#x017F;els-Rauber. Darauf/ und weil<lb/>
&#x017F;olches in jenem Dorff bald kund worden/ &#x017F;chlugen<lb/>
&#x017F;ich etliche <hi rendition="#aq">Reformi</hi>rte Bauern/ und der Mu&#x0364;nch/ mein<lb/>
gewe&#x017F;ener Cammerad/ zu&#x017F;ammen/ und &#x017F;prachen mir<lb/>
ge&#x017F;tern das Wort/ wie ihr &#x017F;elber geho&#x0364;ret habt. Sehet/<lb/>
das &#x017F;ind meine &#x017F;eltzame Ebentheuren/ &#x017F;eit ich von euch<lb/>
gewe&#x017F;en bin.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">Condado</hi> und die Andern mu&#x017F;ten die&#x017F;er &#x017F;eltza-<lb/>
men Ha&#x0364;ndel von Hertzen lachen/ &#x017F;ie tratten darauf<lb/>
wieder ins Hauß/ weil die Mahlzeit auf den Mit-<lb/>
tag &#x017F;chon zugerichtet war/ der Amtmann auch &#x017F;ich<lb/>
wieder einge&#x017F;tellet hatte/ und nachdem &#x017F;ie &#x017F;ich zur<lb/>
Tafel ge&#x017F;etzet/ mu&#x017F;te <hi rendition="#aq">Cerebacchius</hi> &#x017F;eine Begebenheit<lb/>
noch einmahl erzehlen/ alsdann &#x017F;olte er e&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o viel<lb/>
und was ihm beliebete. Die Zuho&#x0364;rer kunten vor La-<lb/>
chen nicht e&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;ondern warteten/ biß <hi rendition="#aq">Cerebacchius</hi><lb/>
&#x017F;eine Erzehlung/ die er mit Fleiß anjetzo ku&#x0364;rtzer fa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ete/ vollendet hatte/ und darauf ward an die Thu&#x0364;r<lb/>
geklopffet/ welche man ero&#x0364;ffnete/ da dann ein feiner<lb/>
Ju&#x0364;ngling in &#x017F;chlechten Kleidern herein tratt/ und &#x017F;ich<lb/>
u&#x0364;ber die Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft eben &#x017F;o &#x017F;ehr/ als die&#x017F;e &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
ihn verwunderte. <hi rendition="#aq">Lucretia</hi> aber &#x017F;prang am er&#x017F;ten vom<lb/>
Ti&#x017F;che auf/ lieff ihm entgegen/ umfieng ihn mit einem<lb/>
Kuß/ und &#x017F;agte: Ach mein allerlieb&#x017F;ter <hi rendition="#aq">Belligny,</hi> &#x017F;eyd<lb/>
ihr es &#x017F;elber? Jch bin es freylich/ war deß andern<lb/>
Antwort/ und GOtt hat mich wunderbarlich errettet<lb/>
auß der Hand deß leichtfertigen <hi rendition="#aq">Vantenay,</hi> der es<lb/>
&#x017F;chlimm gnug mit mir im Sinn hatte. <hi rendition="#aq">Lucretia</hi> zei-<lb/>
gete ihm den <hi rendition="#aq">Condado</hi> und Klingenfeld mit die&#x017F;en<lb/>
Worten: Mein hertzlieb&#x017F;ter Schatz/ wa&#x0364;ren die&#x017F;e <hi rendition="#aq">Ca-<lb/>
vallier</hi> nicht gewe&#x017F;en/ &#x017F;o wa&#x0364;re ich jetzo durch Zwang<lb/>
deß <hi rendition="#aq">Vantenay</hi> Eheweib. <hi rendition="#aq">Belligny</hi> &#x017F;ahe die&#x017F;e Leute an/<lb/>
und &#x017F;agte: O ihr redlichen Herren/ wie finde ich euch<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">O o 3</fw><fw place="bottom" type="catch">allhier</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[581/0597] Romans II. Buch. ſie mich hieher/ und verklageten mich bey dem Amt- mann/ als einen Eſels-Rauber. Darauf/ und weil ſolches in jenem Dorff bald kund worden/ ſchlugen ſich etliche Reformirte Bauern/ und der Muͤnch/ mein geweſener Cammerad/ zuſammen/ und ſprachen mir geſtern das Wort/ wie ihr ſelber gehoͤret habt. Sehet/ das ſind meine ſeltzame Ebentheuren/ ſeit ich von euch geweſen bin. Condado und die Andern muſten dieſer ſeltza- men Haͤndel von Hertzen lachen/ ſie tratten darauf wieder ins Hauß/ weil die Mahlzeit auf den Mit- tag ſchon zugerichtet war/ der Amtmann auch ſich wieder eingeſtellet hatte/ und nachdem ſie ſich zur Tafel geſetzet/ muſte Cerebacchius ſeine Begebenheit noch einmahl erzehlen/ alsdann ſolte er eſſen/ ſo viel und was ihm beliebete. Die Zuhoͤrer kunten vor La- chen nicht eſſen/ ſondern warteten/ biß Cerebacchius ſeine Erzehlung/ die er mit Fleiß anjetzo kuͤrtzer faſ- ſete/ vollendet hatte/ und darauf ward an die Thuͤr geklopffet/ welche man eroͤffnete/ da dann ein feiner Juͤngling in ſchlechten Kleidern herein tratt/ und ſich uͤber die Geſellſchafft eben ſo ſehr/ als dieſe ſich uͤber ihn verwunderte. Lucretia aber ſprang am erſten vom Tiſche auf/ lieff ihm entgegen/ umfieng ihn mit einem Kuß/ und ſagte: Ach mein allerliebſter Belligny, ſeyd ihr es ſelber? Jch bin es freylich/ war deß andern Antwort/ und GOtt hat mich wunderbarlich errettet auß der Hand deß leichtfertigen Vantenay, der es ſchlimm gnug mit mir im Sinn hatte. Lucretia zei- gete ihm den Condado und Klingenfeld mit dieſen Worten: Mein hertzliebſter Schatz/ waͤren dieſe Ca- vallier nicht geweſen/ ſo waͤre ich jetzo durch Zwang deß Vantenay Eheweib. Belligny ſahe dieſe Leute an/ und ſagte: O ihr redlichen Herren/ wie finde ich euch allhier O o 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/597
Zitationshilfe: Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 581. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/597>, abgerufen am 15.05.2024.