Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Anderer Auftritt.
Dor. Du sagst es/ Ach! genug Bericht!
Linc. Jst Silvio ein Wolff/ so hastu auch getracht/
Dich in die Wölffin zu verstellen;
Denn/ weil die Menschen-Art ihn ja nicht dienstbar macht/
Daß doch/ was wölffisch ist/ ihn käme hinzufällen.
Wo hastu aber wohl die alten Lumpen funden?
Dor. Das wil ich dir itzt sagen;
Gleich mit den ersten Morgenstunden
Nahm ich mir vor zum Berge hinzugehn/
Wo Silvio beschloß das wilde Schwein zu jagen;
Jch kam nicht recht aus dem Gepüsch herfür/
Wo man das Bächlein schaut aus dem Gebürge fliessen/
So schaut ich unverhofft für mir
Den lächzenden Melampo stehn/
Der wegen Durst in etwas ruhen müssen.
Die ich nun/ was da nur nach Silvio sich nennet/
Ja die Stapffen von den Füssen/
Und den Schatten/ den er macht/
Zu ehren bin beflissen/
Geschweige dann den Hund/ den er als Schatz erkennet/
War also bald bedacht/
Jhn mit mir wegzuführen;
Der Hund ließ auch nichts wiedriges verspüren/
Er ließ sich meine Hände lencken.
Jch hatte mir nun fürgenommen/
Dem Silvio dadurch das Hertze zu gewinnen/
Jhm solchen wiederum zu schencken.
So schaut ich eben ihn von ferne zu mir kommen/
Dieweil er seinen Hund sonst nirgend finden können.
Dis was sich unter uns nun ferner zugetragen/
Mein Linco, sind gar wunderliche Sachen:
Jch weiß dir alles nicht zu sagen/
Doch wisse dis/ den Handel kurtz zu machen:
Er gieng/ nach dem er mich berücket/ gantz davon/
Er stahl mir den Melamp' und mein verdientes Lohn.
Linc. Ach rauher Silvio! was thatest aber du?
Ergrimmtest du dich nicht der grossen Falschheit wegen?
Dor. Ach nein!
Ja
H 3
Anderer Auftritt.
Dor. Du ſagſt es/ Ach! genug Bericht!
Linc. Jſt Silvio ein Wolff/ ſo haſtu auch getracht/
Dich in die Woͤlffin zu verſtellen;
Denn/ weil die Menſchen-Art ihn ja nicht dienſtbar macht/
Daß doch/ was woͤlffiſch iſt/ ihn kaͤme hinzufaͤllen.
Wo haſtu aber wohl die alten Lumpen funden?
Dor. Das wil ich dir itzt ſagen;
Gleich mit den erſten Morgenſtunden
Nahm ich mir vor zum Berge hinzugehn/
Wo Silvio beſchloß das wilde Schwein zu jagen;
Jch kam nicht recht aus dem Gepuͤſch herfuͤr/
Wo man das Baͤchlein ſchaut aus dem Gebuͤrge flieſſen/
So ſchaut ich unverhofft fuͤr mir
Den laͤchzenden Melampo ſtehn/
Der wegen Durſt in etwas ruhen muͤſſen.
Die ich nun/ was da nur nach Silvio ſich nennet/
Ja die Stapffen von den Fuͤſſen/
Und den Schatten/ den er macht/
Zu ehren bin befliſſen/
Geſchweige dann den Hund/ den er als Schatz erkennet/
War alſo bald bedacht/
Jhn mit mir wegzufuͤhren;
Der Hund ließ auch nichts wiedriges verſpuͤren/
Er ließ ſich meine Haͤnde lencken.
Jch hatte mir nun fuͤrgenommen/
Dem Silvio dadurch das Hertze zu gewinnen/
Jhm ſolchen wiederum zu ſchencken.
So ſchaut ich eben ihn von ferne zu mir kommen/
Dieweil er ſeinen Hund ſonſt nirgend finden koͤnnen.
Dis was ſich unter uns nun ferner zugetragen/
Mein Linco, ſind gar wunderliche Sachen:
Jch weiß dir alles nicht zu ſagen/
Doch wiſſe dis/ den Handel kurtz zu machen:
Er gieng/ nach dem er mich beruͤcket/ gantz davon/
Er ſtahl mir den Melamp’ und mein verdientes Lohn.
Linc. Ach rauher Silvio! was thateſt aber du?
Ergrim̃teſt du dich nicht der groſſen Falſchheit wegen?
Dor. Ach nein!
Ja
H 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0163" n="117"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Anderer Auftritt.</hi> </fw><lb/>
            <sp who="#DOR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Du &#x017F;ag&#x017F;t es/ Ach! genug Bericht!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LIN">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Linc.</hi> </hi> </speaker>
              <p>J&#x017F;t <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> ein Wolff/ &#x017F;o ha&#x017F;tu auch getracht/<lb/>
Dich in die Wo&#x0364;lffin zu ver&#x017F;tellen;<lb/>
Denn/ weil die Men&#x017F;chen-Art ihn ja nicht dien&#x017F;tbar macht/<lb/>
Daß doch/ was wo&#x0364;lffi&#x017F;ch i&#x017F;t/ ihn ka&#x0364;me hinzufa&#x0364;llen.<lb/>
Wo ha&#x017F;tu aber wohl die alten Lumpen funden?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#DOR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Das wil ich dir itzt &#x017F;agen;<lb/>
Gleich mit den er&#x017F;ten Morgen&#x017F;tunden<lb/>
Nahm ich mir vor zum Berge hinzugehn/<lb/>
Wo <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> be&#x017F;chloß das wilde Schwein zu jagen;<lb/>
Jch kam nicht recht aus dem Gepu&#x0364;&#x017F;ch herfu&#x0364;r/<lb/>
Wo man das Ba&#x0364;chlein &#x017F;chaut aus dem Gebu&#x0364;rge flie&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
So &#x017F;chaut ich unverhofft fu&#x0364;r mir<lb/>
Den la&#x0364;chzenden <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Melampo</hi></hi> &#x017F;tehn/<lb/>
Der wegen Dur&#x017F;t in etwas ruhen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Die ich nun/ was da nur nach <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> &#x017F;ich nennet/<lb/>
Ja die Stapffen von den Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
Und den Schatten/ den er macht/<lb/>
Zu ehren bin befli&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
Ge&#x017F;chweige dann den Hund/ den er als Schatz erkennet/<lb/>
War al&#x017F;o bald bedacht/<lb/>
Jhn mit mir wegzufu&#x0364;hren;<lb/>
Der Hund ließ auch nichts wiedriges ver&#x017F;pu&#x0364;ren/<lb/>
Er ließ &#x017F;ich meine Ha&#x0364;nde lencken.<lb/>
Jch hatte mir nun fu&#x0364;rgenommen/<lb/>
Dem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> dadurch das Hertze zu gewinnen/<lb/>
Jhm &#x017F;olchen wiederum zu &#x017F;chencken.<lb/>
So &#x017F;chaut ich eben ihn von ferne zu mir kommen/<lb/>
Dieweil er &#x017F;einen Hund &#x017F;on&#x017F;t nirgend finden ko&#x0364;nnen.<lb/>
Dis was &#x017F;ich unter uns nun ferner zugetragen/<lb/>
Mein <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Linco,</hi></hi> &#x017F;ind gar wunderliche Sachen:<lb/>
Jch weiß dir alles nicht zu &#x017F;agen/<lb/>
Doch wi&#x017F;&#x017F;e dis/ den Handel kurtz zu machen:<lb/>
Er gieng/ nach dem er mich beru&#x0364;cket/ gantz davon/<lb/>
Er &#x017F;tahl mir den <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Melamp</hi></hi>&#x2019; und mein verdientes Lohn.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LIN">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Linc.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach rauher <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio!</hi></hi> was thate&#x017F;t aber du?<lb/>
Ergrim&#x0303;te&#x017F;t du dich nicht der gro&#x017F;&#x017F;en Fal&#x017F;chheit wegen?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#DOR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach nein!<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Ja</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[117/0163] Anderer Auftritt. Dor. Du ſagſt es/ Ach! genug Bericht! Linc. Jſt Silvio ein Wolff/ ſo haſtu auch getracht/ Dich in die Woͤlffin zu verſtellen; Denn/ weil die Menſchen-Art ihn ja nicht dienſtbar macht/ Daß doch/ was woͤlffiſch iſt/ ihn kaͤme hinzufaͤllen. Wo haſtu aber wohl die alten Lumpen funden? Dor. Das wil ich dir itzt ſagen; Gleich mit den erſten Morgenſtunden Nahm ich mir vor zum Berge hinzugehn/ Wo Silvio beſchloß das wilde Schwein zu jagen; Jch kam nicht recht aus dem Gepuͤſch herfuͤr/ Wo man das Baͤchlein ſchaut aus dem Gebuͤrge flieſſen/ So ſchaut ich unverhofft fuͤr mir Den laͤchzenden Melampo ſtehn/ Der wegen Durſt in etwas ruhen muͤſſen. Die ich nun/ was da nur nach Silvio ſich nennet/ Ja die Stapffen von den Fuͤſſen/ Und den Schatten/ den er macht/ Zu ehren bin befliſſen/ Geſchweige dann den Hund/ den er als Schatz erkennet/ War alſo bald bedacht/ Jhn mit mir wegzufuͤhren; Der Hund ließ auch nichts wiedriges verſpuͤren/ Er ließ ſich meine Haͤnde lencken. Jch hatte mir nun fuͤrgenommen/ Dem Silvio dadurch das Hertze zu gewinnen/ Jhm ſolchen wiederum zu ſchencken. So ſchaut ich eben ihn von ferne zu mir kommen/ Dieweil er ſeinen Hund ſonſt nirgend finden koͤnnen. Dis was ſich unter uns nun ferner zugetragen/ Mein Linco, ſind gar wunderliche Sachen: Jch weiß dir alles nicht zu ſagen/ Doch wiſſe dis/ den Handel kurtz zu machen: Er gieng/ nach dem er mich beruͤcket/ gantz davon/ Er ſtahl mir den Melamp’ und mein verdientes Lohn. Linc. Ach rauher Silvio! was thateſt aber du? Ergrim̃teſt du dich nicht der groſſen Falſchheit wegen? Dor. Ach nein! Ja H 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/163
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 117. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/163>, abgerufen am 04.05.2024.