Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Der sterbende
So wisse dann/ daß auf den Stegen/
Doch ehe man die Sachen rührt/
Und diesen Fall wil wiederlegen/
So muß ich doch zuvor erwegen/
Was Cebes vor Gedancken führt/
Auf daß ich so in allen Dingen/
So es vergönt der kurtze Tag/
Und mir mein Wunsch noch soll gelingen/
Euch alle vergenügen mag/
Jn allem was ich für wil bringen.
Darauf wendete er sich gegen den Cebes/ und
nöhtigte ihn gleichfals seinen Zweiffel zu bekennen/
wie Simias gethan hatte/ mit nachfolgenden
Worten:

Was ist es daß du nicht kanst fassen/
Und was dein ungeschickter Geist
Mit Unrecht unverständlich heist/
Und nicht kan ungetadelt lassen.
Mich bedüncket/ antwortete Cebes/ daß es mit
der Seele/ und der Einstimmung eine gleiche Be-
schaffenheit habe/ dann daß sie gewesen/ ehe sie in
den Leib kommen/ begehre ich keines weges zu ver-
neinen/ und beruffe mich auf das jenige/ was du
allbereit davon fürgebracht: Daß sie aber nach un-
serem Tode übrig bleiben soll/ kan ich noch nicht
recht in meinen Kopff bringen. Wiewol ich nicht
von des Simias Meinung bin/ der gäntzlich darfür
halten wil/ daß die Seele nichts bessers und dauer-
hafftigers als der Leib sey; Sondern glaube für
gewiß/ daß sie weit für trefflicher als dieser ist. Und
schaue
Der ſterbende
So wiſſe dann/ daß auf den Stegen/
Doch ehe man die Sachen ruͤhrt/
Und dieſen Fall wil wiederlegen/
So muß ich doch zuvor erwegen/
Was Cebes vor Gedancken fuͤhrt/
Auf daß ich ſo in allen Dingen/
So es vergoͤnt der kurtze Tag/
Und mir mein Wunſch noch ſoll gelingen/
Euch alle vergenuͤgen mag/
Jn allem was ich fuͤr wil bringen.
Darauf wendete er ſich gegen den Cebes/ und
noͤhtigte ihn gleichfals ſeinen Zweiffel zu bekennen/
wie Simias gethan hatte/ mit nachfolgenden
Worten:

Was iſt es daß du nicht kanſt faſſen/
Und was dein ungeſchickter Geiſt
Mit Unrecht unverſtaͤndlich heiſt/
Und nicht kan ungetadelt laſſen.
Mich beduͤncket/ antwortete Cebes/ daß es mit
der Seele/ und der Einſtimmung eine gleiche Be-
ſchaffenheit habe/ dann daß ſie geweſen/ ehe ſie in
den Leib kommen/ begehre ich keines weges zu ver-
neinen/ und beruffe mich auf das jenige/ was du
allbereit davon fuͤrgebracht: Daß ſie aber nach un-
ſerem Tode uͤbrig bleiben ſoll/ kan ich noch nicht
recht in meinen Kopff bringen. Wiewol ich nicht
von des Simias Meinung bin/ der gaͤntzlich darfuͤr
halten wil/ daß die Seele nichts beſſers und dauer-
hafftigers als der Leib ſey; Sondern glaube fuͤr
gewiß/ daß ſie weit fuͤr trefflicher als dieſer iſt. Und
ſchaue
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#SIM">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0324" n="66"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der &#x017F;terbende</hi> </fw><lb/>
            <lg>
              <l>So wi&#x017F;&#x017F;e dann/ daß auf den Stegen/</l><lb/>
              <l>Doch ehe man die Sachen ru&#x0364;hrt/</l><lb/>
              <l>Und die&#x017F;en Fall wil wiederlegen/</l><lb/>
              <l>So muß ich doch zuvor erwegen/</l><lb/>
              <l>Was Cebes vor Gedancken fu&#x0364;hrt/</l><lb/>
              <l>Auf daß ich &#x017F;o in allen Dingen/</l><lb/>
              <l>So es vergo&#x0364;nt der kurtze Tag/</l><lb/>
              <l>Und mir mein Wun&#x017F;ch noch &#x017F;oll gelingen/</l><lb/>
              <l>Euch alle vergenu&#x0364;gen mag/</l><lb/>
              <l>Jn allem was ich fu&#x0364;r wil bringen.</l>
            </lg>
          </lg><lb/>
          <p>Darauf wendete er &#x017F;ich gegen den Cebes/ und<lb/>
no&#x0364;htigte ihn gleichfals &#x017F;einen Zweiffel zu bekennen/<lb/>
wie Simias gethan hatte/ mit nachfolgenden<lb/>
Worten:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <lg>
              <l>Was i&#x017F;t es daß du nicht kan&#x017F;t fa&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Und was dein unge&#x017F;chickter Gei&#x017F;t</l><lb/>
              <l>Mit Unrecht unver&#x017F;ta&#x0364;ndlich hei&#x017F;t/</l><lb/>
              <l>Und nicht kan ungetadelt la&#x017F;&#x017F;en.</l>
            </lg>
          </lg><lb/>
          <p>Mich bedu&#x0364;ncket/ antwortete Cebes/ daß es mit<lb/>
der Seele/ und der Ein&#x017F;timmung eine gleiche Be-<lb/>
&#x017F;chaffenheit habe/ dann daß &#x017F;ie gewe&#x017F;en/ ehe &#x017F;ie in<lb/>
den Leib kommen/ begehre ich keines weges zu ver-<lb/>
neinen/ und beruffe mich auf das jenige/ was du<lb/>
allbereit davon fu&#x0364;rgebracht: Daß &#x017F;ie aber nach un-<lb/>
&#x017F;erem Tode u&#x0364;brig bleiben &#x017F;oll/ kan ich noch nicht<lb/>
recht in meinen Kopff bringen. Wiewol ich nicht<lb/>
von des Simias Meinung bin/ der ga&#x0364;ntzlich darfu&#x0364;r<lb/>
halten wil/ daß die Seele nichts be&#x017F;&#x017F;ers und dauer-<lb/>
hafftigers als der Leib &#x017F;ey; Sondern glaube fu&#x0364;r<lb/>
gewiß/ daß &#x017F;ie weit fu&#x0364;r trefflicher als die&#x017F;er i&#x017F;t. Und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chaue</fw><lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[66/0324] Der ſterbende So wiſſe dann/ daß auf den Stegen/ Doch ehe man die Sachen ruͤhrt/ Und dieſen Fall wil wiederlegen/ So muß ich doch zuvor erwegen/ Was Cebes vor Gedancken fuͤhrt/ Auf daß ich ſo in allen Dingen/ So es vergoͤnt der kurtze Tag/ Und mir mein Wunſch noch ſoll gelingen/ Euch alle vergenuͤgen mag/ Jn allem was ich fuͤr wil bringen. Darauf wendete er ſich gegen den Cebes/ und noͤhtigte ihn gleichfals ſeinen Zweiffel zu bekennen/ wie Simias gethan hatte/ mit nachfolgenden Worten: Was iſt es daß du nicht kanſt faſſen/ Und was dein ungeſchickter Geiſt Mit Unrecht unverſtaͤndlich heiſt/ Und nicht kan ungetadelt laſſen. Mich beduͤncket/ antwortete Cebes/ daß es mit der Seele/ und der Einſtimmung eine gleiche Be- ſchaffenheit habe/ dann daß ſie geweſen/ ehe ſie in den Leib kommen/ begehre ich keines weges zu ver- neinen/ und beruffe mich auf das jenige/ was du allbereit davon fuͤrgebracht: Daß ſie aber nach un- ſerem Tode uͤbrig bleiben ſoll/ kan ich noch nicht recht in meinen Kopff bringen. Wiewol ich nicht von des Simias Meinung bin/ der gaͤntzlich darfuͤr halten wil/ daß die Seele nichts beſſers und dauer- hafftigers als der Leib ſey; Sondern glaube fuͤr gewiß/ daß ſie weit fuͤr trefflicher als dieſer iſt. Und ſchaue

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/324
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 66. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/324>, abgerufen am 16.05.2024.