Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 2. Lemgo, 1779.

Bild:
<< vorherige Seite

Kämpfers Geschichte von Japan. Viertes Buch.
aber, die sich hier bei unserm Comptoir befinden, auch nach dem Berichte, den ich von dem
erwähnten alten Oberdolmetscher erhalten, bin ich völlig vom Gegentheil überzeugt. Unsre
Leute haben nie geleugnet, sondern immer zu ihrem größten Schaden und Verhöhnung ge-
antwortet, sie seyen Christen, aber nicht von der Sekte der portugiesischen Pfaffen. Die
üble Nachrede selbst aber ist durch die Antwort eines Holländers Michael Sandwoort ent-
standen. Dieser war an der Japanischen Küste gestrandet, und hatte sich in Nangasacki
nebst noch einem Landsmanne*) niedergelassen. Wie dieser nachher in die Jnquisition ge-
zogen und gefragt wurde: ob er ein Christ sey? antwortete er, um sich und seinen Freund
zu retten, ey was Christen, was Christen! wir sind Holländer! worauf er auch
wirklich losgelassen wurde.

Die zweite Periode unsrer Handlung geht also nun mit der Versetzung nach
Nangasacki an. Sobald wir in dem Meerbusen bei dieser Stadt ankamen, wurden wir
sogleich auf Desima eingespert und aller vorigen Freiheiten völlig verlustig. Die uns fest-
gesezten Gränzen wurden von innen und außen mit starken Wachen besezt, und uns aller
Umgang mit den Japanern schlechterdings abgeschnitten außer mit unsern Bedienten, die
sich aber mit ihrem Blut verpflichten musten, uns nichts von einheimischen Sachen zu mel-
den, und überhaupt nicht die mindeste Vertraulichkeit mit uns zu unterhalten.

Sobald unsre Schiffe den Hafen erreichten, wurden sie von den Japanern in
Besiz genommen, mit Wachtschiffen umgeben; Pulver, Blei, Degen und alle Schifsrü-
stungen wurden an Land gebracht und bis zur Abfarth in Verwahrung behalten. Sogar
die schwersten Kanonen und selbst das Ruder musten ausgehoben und an Land gebracht wer-
den, welches man aber doch nachher wegen gar zu großer und ganz unnöthiger Mühe un-
terlassen hat. Zu gleicher Zeit wurde allemal bei der Ankunft das sämtliche Schifvolk nach
der übergebenen Liste von demselben auf das genaueste gemustert, und eines jeden Name,
Alter und Bedienung aufgezeichnet. Diejenigen, welche um Dienste zu thun auf die
Jnsel giengen, wurden aufs genaueste am Körper visitirt, ihre Degen und alle verkaufbare
Sachen vom Ottona in Verwahrung genommen, und ohne der Japaner Erlaubnis und
Post durfte schlechterdings niemand von den Schiffen ab- oder zufahren, die etwa 300 Schrit
von der Jnsel vor Anker zu liegen pflegen. Unsre mitgebrachte Ladungen wurden von ihren
Leuten in unsre Speicher gebracht, und mit ihren Siegeln verwahrt. Kurz wir sind seit die-
ser Zeit beständig als Feinde und Landesverräther angesehen und behandelt worden.

Ob wir aber gleich in einen so unangenehmen Zustand gerathen sind, wo die Ja-
paner
alle mögliche Gelegenheit haben, unsern Vortheil ungemein einzuschränken; so konnte

doch
*) "Ganz unabhängig von den übrigen Holländern," sagt die englische Uebersetzung.

Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch.
aber, die ſich hier bei unſerm Comptoir befinden, auch nach dem Berichte, den ich von dem
erwaͤhnten alten Oberdolmetſcher erhalten, bin ich voͤllig vom Gegentheil uͤberzeugt. Unſre
Leute haben nie geleugnet, ſondern immer zu ihrem groͤßten Schaden und Verhoͤhnung ge-
antwortet, ſie ſeyen Chriſten, aber nicht von der Sekte der portugieſiſchen Pfaffen. Die
uͤble Nachrede ſelbſt aber iſt durch die Antwort eines Hollaͤnders Michael Sandwoort ent-
ſtanden. Dieſer war an der Japaniſchen Kuͤſte geſtrandet, und hatte ſich in Nangaſacki
nebſt noch einem Landsmanne*) niedergelaſſen. Wie dieſer nachher in die Jnquiſition ge-
zogen und gefragt wurde: ob er ein Chriſt ſey? antwortete er, um ſich und ſeinen Freund
zu retten, ey was Chriſten, was Chriſten! wir ſind Hollaͤnder! worauf er auch
wirklich losgelaſſen wurde.

Die zweite Periode unſrer Handlung geht alſo nun mit der Verſetzung nach
Nangaſacki an. Sobald wir in dem Meerbuſen bei dieſer Stadt ankamen, wurden wir
ſogleich auf Deſima eingeſpert und aller vorigen Freiheiten voͤllig verluſtig. Die uns feſt-
geſezten Graͤnzen wurden von innen und außen mit ſtarken Wachen beſezt, und uns aller
Umgang mit den Japanern ſchlechterdings abgeſchnitten außer mit unſern Bedienten, die
ſich aber mit ihrem Blut verpflichten muſten, uns nichts von einheimiſchen Sachen zu mel-
den, und uͤberhaupt nicht die mindeſte Vertraulichkeit mit uns zu unterhalten.

Sobald unſre Schiffe den Hafen erreichten, wurden ſie von den Japanern in
Beſiz genommen, mit Wachtſchiffen umgeben; Pulver, Blei, Degen und alle Schifsruͤ-
ſtungen wurden an Land gebracht und bis zur Abfarth in Verwahrung behalten. Sogar
die ſchwerſten Kanonen und ſelbſt das Ruder muſten ausgehoben und an Land gebracht wer-
den, welches man aber doch nachher wegen gar zu großer und ganz unnoͤthiger Muͤhe un-
terlaſſen hat. Zu gleicher Zeit wurde allemal bei der Ankunft das ſaͤmtliche Schifvolk nach
der uͤbergebenen Liſte von demſelben auf das genaueſte gemuſtert, und eines jeden Name,
Alter und Bedienung aufgezeichnet. Diejenigen, welche um Dienſte zu thun auf die
Jnſel giengen, wurden aufs genaueſte am Koͤrper viſitirt, ihre Degen und alle verkaufbare
Sachen vom Ottona in Verwahrung genommen, und ohne der Japaner Erlaubnis und
Poſt durfte ſchlechterdings niemand von den Schiffen ab- oder zufahren, die etwa 300 Schrit
von der Jnſel vor Anker zu liegen pflegen. Unſre mitgebrachte Ladungen wurden von ihren
Leuten in unſre Speicher gebracht, und mit ihren Siegeln verwahrt. Kurz wir ſind ſeit die-
ſer Zeit beſtaͤndig als Feinde und Landesverraͤther angeſehen und behandelt worden.

Ob wir aber gleich in einen ſo unangenehmen Zuſtand gerathen ſind, wo die Ja-
paner
alle moͤgliche Gelegenheit haben, unſern Vortheil ungemein einzuſchraͤnken; ſo konnte

doch
*) „Ganz unabhaͤngig von den uͤbrigen Hollaͤndern,‟ ſagt die engliſche Ueberſetzung.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0120" n="106"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Ka&#x0364;mpfers Ge&#x017F;chichte von Japan. Viertes Buch.</hi></fw><lb/>
aber, die &#x017F;ich hier bei un&#x017F;erm Comptoir befinden, auch nach dem Berichte, den ich von dem<lb/>
erwa&#x0364;hnten alten Oberdolmet&#x017F;cher erhalten, bin ich vo&#x0364;llig vom Gegentheil u&#x0364;berzeugt. Un&#x017F;re<lb/>
Leute haben nie geleugnet, &#x017F;ondern immer zu ihrem gro&#x0364;ßten Schaden und Verho&#x0364;hnung ge-<lb/>
antwortet, &#x017F;ie &#x017F;eyen Chri&#x017F;ten, aber nicht von der Sekte der portugie&#x017F;i&#x017F;chen Pfaffen. Die<lb/>
u&#x0364;ble Nachrede &#x017F;elb&#x017F;t aber i&#x017F;t durch die Antwort eines Holla&#x0364;nders Michael Sandwoort ent-<lb/>
&#x017F;tanden. Die&#x017F;er war an der Japani&#x017F;chen Ku&#x0364;&#x017F;te ge&#x017F;trandet, und hatte &#x017F;ich in Nanga&#x017F;acki<lb/>
neb&#x017F;t noch einem Landsmanne<note place="foot" n="*)">&#x201E;Ganz unabha&#x0364;ngig von den u&#x0364;brigen Holla&#x0364;ndern,&#x201F; &#x017F;agt die engli&#x017F;che Ueber&#x017F;etzung.</note> niedergela&#x017F;&#x017F;en. Wie die&#x017F;er nachher in die Jnqui&#x017F;ition ge-<lb/>
zogen und gefragt wurde: <hi rendition="#fr">ob er ein Chri&#x017F;t &#x017F;ey?</hi> antwortete er, um &#x017F;ich und &#x017F;einen Freund<lb/>
zu retten, <hi rendition="#fr">ey was Chri&#x017F;ten, was Chri&#x017F;ten! wir &#x017F;ind Holla&#x0364;nder!</hi> worauf er auch<lb/>
wirklich losgela&#x017F;&#x017F;en wurde.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Die zweite Periode un&#x017F;rer Handlung</hi> geht al&#x017F;o nun mit der Ver&#x017F;etzung nach<lb/><hi rendition="#fr">Nanga&#x017F;acki</hi> an. Sobald wir in dem Meerbu&#x017F;en bei die&#x017F;er Stadt ankamen, wurden wir<lb/>
&#x017F;ogleich auf <hi rendition="#fr">De&#x017F;ima</hi> einge&#x017F;pert und aller vorigen Freiheiten vo&#x0364;llig verlu&#x017F;tig. Die uns fe&#x017F;t-<lb/>
ge&#x017F;ezten Gra&#x0364;nzen wurden von innen und außen mit &#x017F;tarken Wachen be&#x017F;ezt, und uns aller<lb/>
Umgang mit den Japanern &#x017F;chlechterdings abge&#x017F;chnitten außer mit un&#x017F;ern Bedienten, die<lb/>
&#x017F;ich aber mit ihrem Blut verpflichten mu&#x017F;ten, uns nichts von einheimi&#x017F;chen Sachen zu mel-<lb/>
den, und u&#x0364;berhaupt nicht die minde&#x017F;te Vertraulichkeit mit uns zu unterhalten.</p><lb/>
          <p>Sobald un&#x017F;re Schiffe den Hafen erreichten, wurden &#x017F;ie von den <hi rendition="#fr">Japanern</hi> in<lb/>
Be&#x017F;iz genommen, mit Wacht&#x017F;chiffen umgeben; Pulver, Blei, Degen und alle Schifsru&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tungen wurden an Land gebracht und bis zur Abfarth in Verwahrung behalten. Sogar<lb/>
die &#x017F;chwer&#x017F;ten Kanonen und &#x017F;elb&#x017F;t das Ruder mu&#x017F;ten ausgehoben und an Land gebracht wer-<lb/>
den, welches man aber doch nachher wegen gar zu großer und ganz unno&#x0364;thiger Mu&#x0364;he un-<lb/>
terla&#x017F;&#x017F;en hat. Zu gleicher Zeit wurde allemal bei der Ankunft das &#x017F;a&#x0364;mtliche Schifvolk nach<lb/>
der u&#x0364;bergebenen Li&#x017F;te von dem&#x017F;elben auf das genaue&#x017F;te gemu&#x017F;tert, und eines jeden Name,<lb/>
Alter und Bedienung aufgezeichnet. Diejenigen, welche um Dien&#x017F;te zu thun auf die<lb/>
Jn&#x017F;el giengen, wurden aufs genaue&#x017F;te am Ko&#x0364;rper vi&#x017F;itirt, ihre Degen und alle verkaufbare<lb/>
Sachen vom <hi rendition="#fr">Ottona</hi> in Verwahrung genommen, und ohne der Japaner Erlaubnis und<lb/>
Po&#x017F;t durfte &#x017F;chlechterdings niemand von den Schiffen ab- oder zufahren, die etwa 300 Schrit<lb/>
von der Jn&#x017F;el vor Anker zu liegen pflegen. Un&#x017F;re mitgebrachte Ladungen wurden von ihren<lb/>
Leuten in un&#x017F;re Speicher gebracht, und mit ihren Siegeln verwahrt. Kurz wir &#x017F;ind &#x017F;eit die-<lb/>
&#x017F;er Zeit be&#x017F;ta&#x0364;ndig als Feinde und Landesverra&#x0364;ther ange&#x017F;ehen und behandelt worden.</p><lb/>
          <p>Ob wir aber gleich in einen &#x017F;o unangenehmen Zu&#x017F;tand gerathen &#x017F;ind, wo die <hi rendition="#fr">Ja-<lb/>
paner</hi> alle mo&#x0364;gliche Gelegenheit haben, un&#x017F;ern Vortheil ungemein einzu&#x017F;chra&#x0364;nken; &#x017F;o konnte<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">doch</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[106/0120] Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch. aber, die ſich hier bei unſerm Comptoir befinden, auch nach dem Berichte, den ich von dem erwaͤhnten alten Oberdolmetſcher erhalten, bin ich voͤllig vom Gegentheil uͤberzeugt. Unſre Leute haben nie geleugnet, ſondern immer zu ihrem groͤßten Schaden und Verhoͤhnung ge- antwortet, ſie ſeyen Chriſten, aber nicht von der Sekte der portugieſiſchen Pfaffen. Die uͤble Nachrede ſelbſt aber iſt durch die Antwort eines Hollaͤnders Michael Sandwoort ent- ſtanden. Dieſer war an der Japaniſchen Kuͤſte geſtrandet, und hatte ſich in Nangaſacki nebſt noch einem Landsmanne *) niedergelaſſen. Wie dieſer nachher in die Jnquiſition ge- zogen und gefragt wurde: ob er ein Chriſt ſey? antwortete er, um ſich und ſeinen Freund zu retten, ey was Chriſten, was Chriſten! wir ſind Hollaͤnder! worauf er auch wirklich losgelaſſen wurde. Die zweite Periode unſrer Handlung geht alſo nun mit der Verſetzung nach Nangaſacki an. Sobald wir in dem Meerbuſen bei dieſer Stadt ankamen, wurden wir ſogleich auf Deſima eingeſpert und aller vorigen Freiheiten voͤllig verluſtig. Die uns feſt- geſezten Graͤnzen wurden von innen und außen mit ſtarken Wachen beſezt, und uns aller Umgang mit den Japanern ſchlechterdings abgeſchnitten außer mit unſern Bedienten, die ſich aber mit ihrem Blut verpflichten muſten, uns nichts von einheimiſchen Sachen zu mel- den, und uͤberhaupt nicht die mindeſte Vertraulichkeit mit uns zu unterhalten. Sobald unſre Schiffe den Hafen erreichten, wurden ſie von den Japanern in Beſiz genommen, mit Wachtſchiffen umgeben; Pulver, Blei, Degen und alle Schifsruͤ- ſtungen wurden an Land gebracht und bis zur Abfarth in Verwahrung behalten. Sogar die ſchwerſten Kanonen und ſelbſt das Ruder muſten ausgehoben und an Land gebracht wer- den, welches man aber doch nachher wegen gar zu großer und ganz unnoͤthiger Muͤhe un- terlaſſen hat. Zu gleicher Zeit wurde allemal bei der Ankunft das ſaͤmtliche Schifvolk nach der uͤbergebenen Liſte von demſelben auf das genaueſte gemuſtert, und eines jeden Name, Alter und Bedienung aufgezeichnet. Diejenigen, welche um Dienſte zu thun auf die Jnſel giengen, wurden aufs genaueſte am Koͤrper viſitirt, ihre Degen und alle verkaufbare Sachen vom Ottona in Verwahrung genommen, und ohne der Japaner Erlaubnis und Poſt durfte ſchlechterdings niemand von den Schiffen ab- oder zufahren, die etwa 300 Schrit von der Jnſel vor Anker zu liegen pflegen. Unſre mitgebrachte Ladungen wurden von ihren Leuten in unſre Speicher gebracht, und mit ihren Siegeln verwahrt. Kurz wir ſind ſeit die- ſer Zeit beſtaͤndig als Feinde und Landesverraͤther angeſehen und behandelt worden. Ob wir aber gleich in einen ſo unangenehmen Zuſtand gerathen ſind, wo die Ja- paner alle moͤgliche Gelegenheit haben, unſern Vortheil ungemein einzuſchraͤnken; ſo konnte doch *) „Ganz unabhaͤngig von den uͤbrigen Hollaͤndern,‟ ſagt die engliſche Ueberſetzung.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kaempfer_japan02_1779
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kaempfer_japan02_1779/120
Zitationshilfe: Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 2. Lemgo, 1779, S. 106. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kaempfer_japan02_1779/120>, abgerufen am 01.05.2024.