jhrem newen Geticht wollen alle alte Lehrer / von der ApostelAnno 1526. zeit bißher / auff jhre falsche meinung ziehen / vnnd vermeinen / es sey sonst niemandt / denn sie allein / der der alten Lehrer Schrifften jemals gesehen habe / oder sehen werde. Mit was Gewissen dörffen sie doch also reden vnnd rhümen / sie haben alles / was die Alten geschrieben / auffs fleissigste gelesen vnd erwogen? Es haben wol die Alten viel geschrieben von der geistlichen niessung / vnnd von rechtem brauch deß Abendmals / wie auch wir bißher gethan haben / vnd noch thun. Aber an seinem Ort / wenn man die Wort der Einsetzung Christi handelt / bekennen wir mit Christo / nicht mit tunckeln Worten / daß das Brot / vnnd der Kelch deß HERrn / sey den Jüngern / die es essen vnd trincken / der ware (nicht ein gedichter / bedeuteter) Leib / vnnd Blut deß HERRN / etc.
Eben in demselbigen jhar / 1526. hat Bucerus auch LutheriBucerus verfelschet vnd verzwin gelt D. Lutheri Kirchenpostill. Kirchenpostill ins Latein versetzt / vnd in 4. Tomo in praefatione & annotationibus, hat er auch das Sacramentierische gifft / vnter Lutherinamen zuuerkeuffen / vnd den Leuten einzubilden / sich vnterstanden / wie er denn darumb denselbigen Tomum, durch eine sonderliche praefation / den fratribus in Italia, zugeschrieben / darüber hat Lutherus in einer Epistola ad Secerium, Idib. Septembris, Anno 1527. in offenem druck für jedermenniglich geklagt. Dieselbige Epistola ist vorhanden Tom. 2. EpistolarumD. Lutherus ist vbel zu Frieden mit deß Buceri bösen griffen. Lutheri, pag. 349. Vnd sind diese Wort darinne: In quarto Tomo sibi temperare non potuit anhelus ille, & sui sensus propagandi incredibili furore cupidus spiritus, quin praefatione dira & sacrilega, tum annotationibus virulentis, meum opus crucifigeret, ita, vt non fuerint contenti miseri homines suum virus proprijs & iam infinitis libris sparsisse, nisi & alienos libros eo veneno illito, perdant. Idem fecit & antea Iohanni Pomerano, in suo Psalterio, insigni perfidia, quem non ignorabat per Dysdiapason, ab illa impia
jhrem newen Geticht wollen alle alte Lehrer / von der ApostelAnno 1526. zeit bißher / auff jhre falsche meinung ziehen / vnnd vermeinen / es sey sonst niemandt / denn sie allein / der der alten Lehrer Schrifften jemals gesehen habe / oder sehen werde. Mit was Gewissen dörffen sie doch also reden vnnd rhümen / sie haben alles / was die Alten geschrieben / auffs fleissigste gelesen vnd erwogen? Es haben wol die Alten viel geschrieben von der geistlichen niessung / vnnd von rechtem brauch deß Abendmals / wie auch wir bißher gethan haben / vnd noch thun. Aber an seinem Ort / wenn man die Wort der Einsetzung Christi handelt / bekennen wir mit Christo / nicht mit tunckeln Worten / daß das Brot / vnnd der Kelch deß HERrn / sey den Jüngern / die es essen vnd trincken / der ware (nicht ein gedichter / bedeuteter) Leib / vnnd Blut deß HERRN / etc.
Eben in demselbigen jhar / 1526. hat Bucerus auch LutheriBucerus verfelschet vnd verzwin gelt D. Lutheri Kirchenpostill. Kirchenpostill ins Latein versetzt / vnd in 4. Tomo in praefatione & annotationibus, hat er auch das Sacramentierische gifft / vnter Lutherinamen zuuerkeuffen / vnd den Leuten einzubilden / sich vnterstanden / wie er denn darumb denselbigen Tomum, durch eine sonderliche praefation / den fratribus in Italia, zugeschrieben / darüber hat Lutherus in einer Epistola ad Secerium, Idib. Septembris, Anno 1527. in offenem druck für jedermenniglich geklagt. Dieselbige Epistola ist vorhanden Tom. 2. EpistolarumD. Lutherus ist vbel zu Frieden mit deß Buceri bösen griffen. Lutheri, pag. 349. Vnd sind diese Wort darinne: In quarto Tomo sibi temperare non potuit anhelus ille, & sui sensus propagandi incredibili furore cupidus spiritus, quin praefatione dira & sacrilega, tum annotationibus virulentis, meum opus crucifigeret, ita, vt non fuerint contenti miseri homines suum virus proprijs & iam infinitis libris sparsisse, nisi & alienos libros eo veneno illito, perdant. Idem fecit & antea Iohanni Pomerano, in suo Psalterio, insigni perfidia, quem non ignorabat per Dysdiapason, ab illa impia
<TEI><text><body><div><p><pbfacs="#f0119"n="103"/>
jhrem newen Geticht wollen alle alte Lehrer / von der Apostel<noteplace="right">Anno 1526.</note> zeit bißher / auff jhre falsche meinung ziehen / vnnd vermeinen / es sey sonst niemandt / denn sie allein / der der alten Lehrer Schrifften jemals gesehen habe / oder sehen werde. Mit was Gewissen dörffen sie doch also reden vnnd rhümen / sie haben alles / was die Alten geschrieben / auffs fleissigste gelesen vnd erwogen? Es haben wol die Alten viel geschrieben von der geistlichen niessung / vnnd von rechtem brauch deß Abendmals / wie auch wir bißher gethan haben / vnd noch thun. Aber an seinem Ort / wenn man die Wort der Einsetzung Christi handelt / bekennen wir mit Christo / nicht mit tunckeln Worten / daß das Brot / vnnd der Kelch deß HERrn / sey den Jüngern / die es essen vnd trincken / der ware (nicht ein gedichter / bedeuteter) Leib / vnnd Blut deß HERRN / etc.</p><p>Eben in demselbigen jhar / 1526. hat Bucerus auch Lutheri<noteplace="right">Bucerus verfelschet vnd verzwin gelt D. Lutheri Kirchenpostill.</note> Kirchenpostill ins Latein versetzt / vnd in 4. Tomo in praefatione & annotationibus, hat er auch das Sacramentierische gifft / vnter Lutherinamen zuuerkeuffen / vnd den Leuten einzubilden / sich vnterstanden / wie er denn darumb denselbigen Tomum, durch eine sonderliche praefation / den fratribus in Italia, zugeschrieben / darüber hat Lutherus in einer Epistola ad Secerium, Idib. Septembris, Anno 1527. in offenem druck für jedermenniglich geklagt. Dieselbige Epistola ist vorhanden Tom. 2. Epistolarum<noteplace="right">D. Lutherus ist vbel zu Frieden mit deß Buceri bösen griffen.</note> Lutheri, pag. 349. Vnd sind diese Wort darinne: In quarto Tomo sibi temperare non potuit anhelus ille, & sui sensus propagandi incredibili furore cupidus spiritus, quin praefatione dira & sacrilega, tum annotationibus virulentis, meum opus crucifigeret, ita, vt non fuerint contenti miseri homines suum virus proprijs & iam infinitis libris sparsisse, nisi & alienos libros eo veneno illito, perdant. Idem fecit & antea Iohanni Pomerano, in suo Psalterio, insigni perfidia, quem non ignorabat per Dysdiapason, ab illa impia
</p></div></body></text></TEI>
[103/0119]
jhrem newen Geticht wollen alle alte Lehrer / von der Apostel zeit bißher / auff jhre falsche meinung ziehen / vnnd vermeinen / es sey sonst niemandt / denn sie allein / der der alten Lehrer Schrifften jemals gesehen habe / oder sehen werde. Mit was Gewissen dörffen sie doch also reden vnnd rhümen / sie haben alles / was die Alten geschrieben / auffs fleissigste gelesen vnd erwogen? Es haben wol die Alten viel geschrieben von der geistlichen niessung / vnnd von rechtem brauch deß Abendmals / wie auch wir bißher gethan haben / vnd noch thun. Aber an seinem Ort / wenn man die Wort der Einsetzung Christi handelt / bekennen wir mit Christo / nicht mit tunckeln Worten / daß das Brot / vnnd der Kelch deß HERrn / sey den Jüngern / die es essen vnd trincken / der ware (nicht ein gedichter / bedeuteter) Leib / vnnd Blut deß HERRN / etc.
Anno 1526. Eben in demselbigen jhar / 1526. hat Bucerus auch Lutheri Kirchenpostill ins Latein versetzt / vnd in 4. Tomo in praefatione & annotationibus, hat er auch das Sacramentierische gifft / vnter Lutherinamen zuuerkeuffen / vnd den Leuten einzubilden / sich vnterstanden / wie er denn darumb denselbigen Tomum, durch eine sonderliche praefation / den fratribus in Italia, zugeschrieben / darüber hat Lutherus in einer Epistola ad Secerium, Idib. Septembris, Anno 1527. in offenem druck für jedermenniglich geklagt. Dieselbige Epistola ist vorhanden Tom. 2. Epistolarum Lutheri, pag. 349. Vnd sind diese Wort darinne: In quarto Tomo sibi temperare non potuit anhelus ille, & sui sensus propagandi incredibili furore cupidus spiritus, quin praefatione dira & sacrilega, tum annotationibus virulentis, meum opus crucifigeret, ita, vt non fuerint contenti miseri homines suum virus proprijs & iam infinitis libris sparsisse, nisi & alienos libros eo veneno illito, perdant. Idem fecit & antea Iohanni Pomerano, in suo Psalterio, insigni perfidia, quem non ignorabat per Dysdiapason, ab illa impia
Bucerus verfelschet vnd verzwin gelt D. Lutheri Kirchenpostill.
D. Lutherus ist vbel zu Frieden mit deß Buceri bösen griffen.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Marcus Baumgarten, Frederike Neuber, Frank Wiegand: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-02-15T13:54:31Z)
Weitere Informationen:
Anmerkungen zur Transkription:
Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
Ligaturen werden aufgelöst.
Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.
Kirchner, Timotheus: Histori deß Sacramentstreits. [s. l.], 1591, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_histori_1591/119>, abgerufen am 16.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.