Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 2. Halle, 1792.

Bild:
<< vorherige Seite

eben diesem Zirkel befand sich der Corrector des Buch-
druckers Hendel, Herr Herold. Dieser nahm mich
mit auf seine Stube, und sprach also zu mir: Blitz,
wenn Sie so alles wissen, so setzen Sie's doch auf:
ich schaffe Ihnen einen Verleger. Nur machen Sie's
fein derb: je derber desto besser! -- Gesagt gethan!
Herr Hendel übernahm den Verlag, und so entstan-
den die leider der skandalösen Kronik wegen so be-
kannten Beiträge und Berichtigungen
zu Herrn
D. Carl Friedrich Bahrdts
Lebensbeschreibung
, in Briefen eines
Pfälzers
.

Nun ein Wort, ehe ich weiter gehe! die Bei-
träge haben wirklich grobe Fehler: dahin rechne ich
erstlich die vielen und grellen Druckfehler. Ich habe
das Werkchen nicht selbst korrigirt: daher sind viele
Schnitzer eingelaufen. So steht oft Philantropin,
statt Philanthropin: manche Stellen sind so verhunzt,
daß man [ - 1 Zeichen fehlt]e gar nicht verstehen kann, z. B. S. 61.
S. 222 fehlt ein ganzer Absatz, und mehr derglei-
chen. De eignen Namen sind vollends hin und wie-
der sehr verstellt, z. B. Klokson statt Kloksin, Lu-
cerner für Lucomo, Herr bood für Herrnbrod. Al-
lein das möchte noch hi[ - 2 Zeichen fehlen]ehen. Die rauhe Burschen-
sprache aber, welc[ - 1 Zeichen fehlt]e de[ - 1 Zeichen fehlt] Greifswalder Recensent
mit Recht g[ - 1 Zeichen fehlt]tadelt hat, hätte müssen gemildert seyn.
So hätten auch viele, von den Kritikern gerügte, stu-

eben dieſem Zirkel befand ſich der Corrector des Buch-
druckers Hendel, Herr Herold. Dieſer nahm mich
mit auf ſeine Stube, und ſprach alſo zu mir: Blitz,
wenn Sie ſo alles wiſſen, ſo ſetzen Sie's doch auf:
ich ſchaffe Ihnen einen Verleger. Nur machen Sie's
fein derb: je derber deſto beſſer! — Geſagt gethan!
Herr Hendel uͤbernahm den Verlag, und ſo entſtan-
den die leider der ſkandaloͤſen Kronik wegen ſo be-
kannten Beitraͤge und Berichtigungen
zu Herrn
D. Carl Friedrich Bahrdts
Lebensbeſchreibung
, in Briefen eines
Pfaͤlzers
.

Nun ein Wort, ehe ich weiter gehe! die Bei-
traͤge haben wirklich grobe Fehler: dahin rechne ich
erſtlich die vielen und grellen Druckfehler. Ich habe
das Werkchen nicht ſelbſt korrigirt: daher ſind viele
Schnitzer eingelaufen. So ſteht oft Philantropin,
ſtatt Philanthropin: manche Stellen ſind ſo verhunzt,
daß man [ – 1 Zeichen fehlt]e gar nicht verſtehen kann, z. B. S. 61.
S. 222 fehlt ein ganzer Abſatz, und mehr derglei-
chen. De eignen Namen ſind vollends hin und wie-
der ſehr verſtellt, z. B. Klokſon ſtatt Klokſin, Lu-
cerner fuͤr Lucomo, Herr bood fuͤr Herrnbrod. Al-
lein das moͤchte noch hi[ – 2 Zeichen fehlen]ehen. Die rauhe Burſchen-
ſprache aber, welc[ – 1 Zeichen fehlt]e de[ – 1 Zeichen fehlt] Greifswalder Recenſent
mit Recht g[ – 1 Zeichen fehlt]tadelt hat, haͤtte muͤſſen gemildert ſeyn.
So haͤtten auch viele, von den Kritikern geruͤgte, ſtu-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0488" n="484[486]"/>
eben die&#x017F;em Zirkel befand &#x017F;ich der Corrector des Buch-<lb/>
druckers Hendel, Herr <hi rendition="#g">Herold</hi>. Die&#x017F;er nahm mich<lb/>
mit auf &#x017F;eine Stube, und &#x017F;prach al&#x017F;o zu mir: Blitz,<lb/>
wenn Sie &#x017F;o alles wi&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o &#x017F;etzen Sie's doch auf:<lb/>
ich &#x017F;chaffe Ihnen einen Verleger. Nur machen Sie's<lb/>
fein derb: je derber de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er! &#x2014; Ge&#x017F;agt gethan!<lb/>
Herr Hendel u&#x0364;bernahm den Verlag, und &#x017F;o ent&#x017F;tan-<lb/>
den die leider der &#x017F;kandalo&#x0364;&#x017F;en Kronik wegen &#x017F;o be-<lb/>
kannten <hi rendition="#g">Beitra&#x0364;ge und Berichtigungen<lb/>
zu Herrn</hi> <hi rendition="#aq">D.</hi> <hi rendition="#g">Carl Friedrich Bahrdts<lb/>
Lebensbe&#x017F;chreibung</hi>, <hi rendition="#g">in Briefen eines<lb/>
Pfa&#x0364;lzers</hi>.</p><lb/>
        <p>Nun ein Wort, ehe ich weiter gehe! die Bei-<lb/>
tra&#x0364;ge haben wirklich grobe Fehler: dahin rechne ich<lb/>
er&#x017F;tlich die vielen und grellen Druckfehler. Ich habe<lb/>
das Werkchen nicht &#x017F;elb&#x017F;t korrigirt: daher &#x017F;ind viele<lb/>
Schnitzer eingelaufen. So &#x017F;teht oft Philantropin,<lb/>
&#x017F;tatt Philanthropin: manche Stellen &#x017F;ind &#x017F;o verhunzt,<lb/>
daß man <gap unit="chars" quantity="1"/>e gar nicht ver&#x017F;tehen kann, z. B. S. 61.<lb/>
S. 222 fehlt ein ganzer Ab&#x017F;atz, und mehr derglei-<lb/>
chen. De eignen Namen &#x017F;ind vollends hin und wie-<lb/>
der &#x017F;ehr ver&#x017F;tellt, z. B. Klok&#x017F;on &#x017F;tatt Klok&#x017F;in, Lu-<lb/>
cerner fu&#x0364;r Lucomo, Herr bood fu&#x0364;r Herrnbrod. Al-<lb/>
lein das mo&#x0364;chte noch hi<gap unit="chars" quantity="2"/>ehen. Die rauhe Bur&#x017F;chen-<lb/>
&#x017F;prache aber, welc<gap unit="chars" quantity="1"/>e de<gap unit="chars" quantity="1"/> Greifswalder Recen&#x017F;ent<lb/>
mit Recht g<gap unit="chars" quantity="1"/>tadelt hat, ha&#x0364;tte mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en gemildert &#x017F;eyn.<lb/>
So ha&#x0364;tten auch viele, von den Kritikern geru&#x0364;gte, &#x017F;tu-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[484[486]/0488] eben dieſem Zirkel befand ſich der Corrector des Buch- druckers Hendel, Herr Herold. Dieſer nahm mich mit auf ſeine Stube, und ſprach alſo zu mir: Blitz, wenn Sie ſo alles wiſſen, ſo ſetzen Sie's doch auf: ich ſchaffe Ihnen einen Verleger. Nur machen Sie's fein derb: je derber deſto beſſer! — Geſagt gethan! Herr Hendel uͤbernahm den Verlag, und ſo entſtan- den die leider der ſkandaloͤſen Kronik wegen ſo be- kannten Beitraͤge und Berichtigungen zu Herrn D. Carl Friedrich Bahrdts Lebensbeſchreibung, in Briefen eines Pfaͤlzers. Nun ein Wort, ehe ich weiter gehe! die Bei- traͤge haben wirklich grobe Fehler: dahin rechne ich erſtlich die vielen und grellen Druckfehler. Ich habe das Werkchen nicht ſelbſt korrigirt: daher ſind viele Schnitzer eingelaufen. So ſteht oft Philantropin, ſtatt Philanthropin: manche Stellen ſind ſo verhunzt, daß man _e gar nicht verſtehen kann, z. B. S. 61. S. 222 fehlt ein ganzer Abſatz, und mehr derglei- chen. De eignen Namen ſind vollends hin und wie- der ſehr verſtellt, z. B. Klokſon ſtatt Klokſin, Lu- cerner fuͤr Lucomo, Herr bood fuͤr Herrnbrod. Al- lein das moͤchte noch hi__ehen. Die rauhe Burſchen- ſprache aber, welc_e de_ Greifswalder Recenſent mit Recht g_tadelt hat, haͤtte muͤſſen gemildert ſeyn. So haͤtten auch viele, von den Kritikern geruͤgte, ſtu-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792/488
Zitationshilfe: Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 2. Halle, 1792, S. 484[486]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792/488>, abgerufen am 15.05.2024.