Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lettus, Henricus]: Der Liefländischen Chronik Erster Theil. Halle, 1747.

Bild:
<< vorherige Seite

von 1206 bis 1207.
munde vom Gegenwinde zurück gehalten. Als er nun die Zeitung von der Er-1206
mordung seiner Leute und der Verrätherey seiner Kirche erhielt, rief er alle Pilger
zusammen, entdeckte ihnen den Schaden der Kirche unter Vergiessung der Thrä-
nen, und nöthigte sie Beschützer und tapfere Helfer der Kirche zu werden. Er
sprach ihnen ein Herz ein, und erinnerte sie, das Zeichen des Kreuzes von neuem
anzunehmen zur gänzlichen Vergebung der übersehenen Sünden; verhieß ihnen
auch grössern Ablaß und das ewige Leben, wegen der langen Pilgrimschaft und
der dabey übernommenen sauren Arbeit. Wie sie das hörten, so traten fast drey-
hundert von den Vornehmsten herzu, nahmen das Kreuz wieder an, und scheue-
ten sich nicht nach Riga wieder zu gehen, und sich zur Mauer um das Haus
des HErrn zu stellen. Der Bischof warb über dem noch viele um Sold an, schickte
sie nach Riga zurück; ferner kamen auch alle Deutsche, die durch ganz Lief-
land
zerstreuet waren, mit andern Landesältesten der Liven nach Riga, die
Kirche zu vertheidigen. Wie nun die Russen vernahmen, daß die Deutschen
und Liven in Riga sich wieder versamleten, so waren sie für sich und ihr Schloß
bange, weil sie verrätherisch gehandelt, und da sie sich nicht getraueten die Ankunft
der Rigischen in ihrem Schlosse zu erwarten, so packten sie ihre Sachen ein,
theilten die Pferde und Waffen der Deutschen unter sich, steckten das Schloß
Kukenoys in Brand, und gingen ein jeglicher seinen Weg. Die Letthgallen
und Selen, welche da wohnten, verkrochen sich in die dunkelsten Winkel der
Wälder. Oftbemeldter kleine König aber, wie er (hieran) übel gethan, so wandte
er sich nach Rußland, und wolte nachher nie wieder in sein Reich kommen l).

k) Er nennet den Monarchen der Russen einen Groskönig*), wie die Griechischen Ge-
schichtschreiber den Persischen Monarchen tituliren.
l) Chyträus am angefürten Orte schreibet: Viesecus schlug die Litthauer, und als er
hörte, daß die Rußischen Herzoge von Novogrod und Plescow den Bischof be-
kriegen wolten, ward er anderer Gedanken, und ermordete alle Deutschen, die zu Ko-
kenhusen
in Besatzung lagen. Wie er aber von den Deutschen, die diese Schmach
rächen wolten, belagert ward; so steckte er sein Schloß in Brand, und nahm seine Zu-
flucht nach dem Herzog von Plescow. Wie das aus unserm Chronikschreiber müsse
verbessert werden, liegt am Tage.
Nota. Herr Pastor Kelch bringet in dieses Jahr die Ankunft des Modenesischen Bi-
schofs Wilhelms, als päbstlichen Gesandten in Liefland. Allein selbiger erhielt seine
erste Volmacht vom Pabst Honorius III, den 30 December 1224, im neunten Jahr
seiner päbstlichen Regirung; und die andere vom Gregorius VIII, den 21 Febr. 1234,
im siebenten Jahr seiner Regirung; die übrigen Befehle aber von 1236, 1237 und 1238,
wie Raynald sie nach der Ordnung anführet.


Des
*) Dis müste Grosfürste heissen. Unser Auctor hätte wol Magnus Princeps, oder Magnus Dux setzen
können; da er aber diesen Herrn Magnus Rex nennet, so haben wir den Worten eigentlich folgen
wollen, um die alte Benennung zu zeigen.
R

von 1206 bis 1207.
munde vom Gegenwinde zuruͤck gehalten. Als er nun die Zeitung von der Er-1206
mordung ſeiner Leute und der Verraͤtherey ſeiner Kirche erhielt, rief er alle Pilger
zuſammen, entdeckte ihnen den Schaden der Kirche unter Vergieſſung der Thraͤ-
nen, und noͤthigte ſie Beſchuͤtzer und tapfere Helfer der Kirche zu werden. Er
ſprach ihnen ein Herz ein, und erinnerte ſie, das Zeichen des Kreuzes von neuem
anzunehmen zur gaͤnzlichen Vergebung der uͤberſehenen Suͤnden; verhieß ihnen
auch groͤſſern Ablaß und das ewige Leben, wegen der langen Pilgrimſchaft und
der dabey uͤbernommenen ſauren Arbeit. Wie ſie das hoͤrten, ſo traten faſt drey-
hundert von den Vornehmſten herzu, nahmen das Kreuz wieder an, und ſcheue-
ten ſich nicht nach Riga wieder zu gehen, und ſich zur Mauer um das Haus
des HErrn zu ſtellen. Der Biſchof warb uͤber dem noch viele um Sold an, ſchickte
ſie nach Riga zuruͤck; ferner kamen auch alle Deutſche, die durch ganz Lief-
land
zerſtreuet waren, mit andern Landesaͤlteſten der Liven nach Riga, die
Kirche zu vertheidigen. Wie nun die Ruſſen vernahmen, daß die Deutſchen
und Liven in Riga ſich wieder verſamleten, ſo waren ſie fuͤr ſich und ihr Schloß
bange, weil ſie verraͤtheriſch gehandelt, und da ſie ſich nicht getraueten die Ankunft
der Rigiſchen in ihrem Schloſſe zu erwarten, ſo packten ſie ihre Sachen ein,
theilten die Pferde und Waffen der Deutſchen unter ſich, ſteckten das Schloß
Kukenoys in Brand, und gingen ein jeglicher ſeinen Weg. Die Letthgallen
und Selen, welche da wohnten, verkrochen ſich in die dunkelſten Winkel der
Waͤlder. Oftbemeldter kleine Koͤnig aber, wie er (hieran) uͤbel gethan, ſo wandte
er ſich nach Rußland, und wolte nachher nie wieder in ſein Reich kommen l).

k) Er nennet den Monarchen der Ruſſen einen Groskoͤnig*), wie die Griechiſchen Ge-
ſchichtſchreiber den Perſiſchen Monarchen tituliren.
l) Chytraͤus am angefuͤrten Orte ſchreibet: Vieſecus ſchlug die Litthauer, und als er
hoͤrte, daß die Rußiſchen Herzoge von Novogrod und Plescow den Biſchof be-
kriegen wolten, ward er anderer Gedanken, und ermordete alle Deutſchen, die zu Ko-
kenhuſen
in Beſatzung lagen. Wie er aber von den Deutſchen, die dieſe Schmach
raͤchen wolten, belagert ward; ſo ſteckte er ſein Schloß in Brand, und nahm ſeine Zu-
flucht nach dem Herzog von Plescow. Wie das aus unſerm Chronikſchreiber muͤſſe
verbeſſert werden, liegt am Tage.
Nota. Herr Paſtor Kelch bringet in dieſes Jahr die Ankunft des Modeneſiſchen Bi-
ſchofs Wilhelms, als paͤbſtlichen Geſandten in Liefland. Allein ſelbiger erhielt ſeine
erſte Volmacht vom Pabſt Honorius III, den 30 December 1224, im neunten Jahr
ſeiner paͤbſtlichen Regirung; und die andere vom Gregorius VIII, den 21 Febr. 1234,
im ſiebenten Jahr ſeiner Regirung; die uͤbrigen Befehle aber von 1236, 1237 und 1238,
wie Raynald ſie nach der Ordnung anfuͤhret.


Des
*) Dis muͤſte Grosfuͤrſte heiſſen. Unſer Auctor haͤtte wol Magnus Princeps, oder Magnus Dux ſetzen
koͤnnen; da er aber dieſen Herrn Magnus Rex nennet, ſo haben wir den Worten eigentlich folgen
wollen, um die alte Benennung zu zeigen.
R
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0097" n="65"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">von 1206 bis 1207.</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">munde</hi> vom Gegenwinde zuru&#x0364;ck gehalten. Als er nun die Zeitung von der Er-<note place="right">1206</note><lb/>
mordung &#x017F;einer Leute und der Verra&#x0364;therey &#x017F;einer Kirche erhielt, rief er alle Pilger<lb/>
zu&#x017F;ammen, entdeckte ihnen den Schaden der Kirche unter Vergie&#x017F;&#x017F;ung der Thra&#x0364;-<lb/>
nen, und no&#x0364;thigte &#x017F;ie Be&#x017F;chu&#x0364;tzer und tapfere Helfer der Kirche zu werden. Er<lb/>
&#x017F;prach ihnen ein Herz ein, und erinnerte &#x017F;ie, das Zeichen des Kreuzes von neuem<lb/>
anzunehmen zur ga&#x0364;nzlichen Vergebung der u&#x0364;ber&#x017F;ehenen Su&#x0364;nden; verhieß ihnen<lb/>
auch gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern Ablaß und das ewige Leben, wegen der langen Pilgrim&#x017F;chaft und<lb/>
der dabey u&#x0364;bernommenen &#x017F;auren Arbeit. Wie &#x017F;ie das ho&#x0364;rten, &#x017F;o traten fa&#x017F;t drey-<lb/>
hundert von den Vornehm&#x017F;ten herzu, nahmen das Kreuz wieder an, und &#x017F;cheue-<lb/>
ten &#x017F;ich nicht nach <hi rendition="#fr">Riga</hi> wieder zu gehen, und &#x017F;ich zur Mauer um das Haus<lb/>
des HErrn zu &#x017F;tellen. Der Bi&#x017F;chof warb u&#x0364;ber dem noch viele um Sold an, &#x017F;chickte<lb/>
&#x017F;ie nach <hi rendition="#fr">Riga</hi> zuru&#x0364;ck; ferner kamen auch alle <hi rendition="#fr">Deut&#x017F;che,</hi> die durch ganz <hi rendition="#fr">Lief-<lb/>
land</hi> zer&#x017F;treuet waren, mit andern Landesa&#x0364;lte&#x017F;ten der <hi rendition="#fr">Liven</hi> nach <hi rendition="#fr">Riga,</hi> die<lb/>
Kirche zu vertheidigen. Wie nun die <hi rendition="#fr">Ru&#x017F;&#x017F;en</hi> vernahmen, daß die <hi rendition="#fr">Deut&#x017F;chen</hi><lb/>
und <hi rendition="#fr">Liven</hi> in <hi rendition="#fr">Riga</hi> &#x017F;ich wieder ver&#x017F;amleten, &#x017F;o waren &#x017F;ie fu&#x0364;r &#x017F;ich und ihr Schloß<lb/>
bange, weil &#x017F;ie verra&#x0364;theri&#x017F;ch gehandelt, und da &#x017F;ie &#x017F;ich nicht getraueten die Ankunft<lb/>
der <hi rendition="#fr">Rigi&#x017F;chen</hi> in ihrem Schlo&#x017F;&#x017F;e zu erwarten, &#x017F;o packten &#x017F;ie ihre Sachen ein,<lb/>
theilten die Pferde und Waffen der <hi rendition="#fr">Deut&#x017F;chen</hi> unter &#x017F;ich, &#x017F;teckten das Schloß<lb/><hi rendition="#fr">Kukenoys</hi> in Brand, und gingen ein jeglicher &#x017F;einen Weg. Die <hi rendition="#fr">Letthgallen</hi><lb/>
und <hi rendition="#fr">Selen,</hi> welche da wohnten, verkrochen &#x017F;ich in die dunkel&#x017F;ten Winkel der<lb/>
Wa&#x0364;lder. Oftbemeldter kleine Ko&#x0364;nig aber, wie er (hieran) u&#x0364;bel gethan, &#x017F;o wandte<lb/>
er &#x017F;ich nach <hi rendition="#fr">Rußland,</hi> und wolte nachher nie wieder in &#x017F;ein Reich kommen <note place="end" n="l)"/>.</p><lb/>
              <note place="end" n="k)">Er nennet den Monarchen der <hi rendition="#fr">Ru&#x017F;&#x017F;en</hi> einen Grosko&#x0364;nig<note place="foot" n="*)">Dis mu&#x0364;&#x017F;te Grosfu&#x0364;r&#x017F;te hei&#x017F;&#x017F;en. Un&#x017F;er Auctor ha&#x0364;tte wol <hi rendition="#aq">Magnus Princeps,</hi> oder <hi rendition="#aq">Magnus Dux</hi> &#x017F;etzen<lb/>
ko&#x0364;nnen; da er aber die&#x017F;en Herrn <hi rendition="#aq">Magnus Rex</hi> nennet, &#x017F;o haben wir den Worten eigentlich folgen<lb/>
wollen, um die alte Benennung zu zeigen.</note>, wie die <hi rendition="#fr">Griechi&#x017F;chen</hi> Ge-<lb/>
&#x017F;chicht&#x017F;chreiber den <hi rendition="#fr">Per&#x017F;i&#x017F;chen</hi> Monarchen tituliren.</note><lb/>
              <note place="end" n="l)"><hi rendition="#fr">Chytra&#x0364;us</hi> am angefu&#x0364;rten Orte &#x017F;chreibet: <hi rendition="#fr">Vie&#x017F;ecus</hi> &#x017F;chlug die <hi rendition="#fr">Litthauer,</hi> und als er<lb/>
ho&#x0364;rte, daß die <hi rendition="#fr">Rußi&#x017F;chen</hi> Herzoge von <hi rendition="#fr">Novogrod</hi> und <hi rendition="#fr">Plescow</hi> den Bi&#x017F;chof be-<lb/>
kriegen wolten, ward er anderer Gedanken, und ermordete alle <hi rendition="#fr">Deut&#x017F;chen,</hi> die zu <hi rendition="#fr">Ko-<lb/>
kenhu&#x017F;en</hi> in Be&#x017F;atzung lagen. Wie er aber von den <hi rendition="#fr">Deut&#x017F;chen,</hi> die die&#x017F;e Schmach<lb/>
ra&#x0364;chen wolten, belagert ward; &#x017F;o &#x017F;teckte er &#x017F;ein Schloß in Brand, und nahm &#x017F;eine Zu-<lb/>
flucht nach dem Herzog von <hi rendition="#fr">Plescow.</hi> Wie das aus un&#x017F;erm Chronik&#x017F;chreiber mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
verbe&#x017F;&#x017F;ert werden, liegt am Tage.<lb/><hi rendition="#aq">Nota.</hi> Herr Pa&#x017F;tor <hi rendition="#fr">Kelch</hi> bringet in die&#x017F;es Jahr die Ankunft des <hi rendition="#fr">Modene&#x017F;i&#x017F;chen</hi> Bi-<lb/>
&#x017F;chofs <hi rendition="#fr">Wilhelms,</hi> als pa&#x0364;b&#x017F;tlichen Ge&#x017F;andten in <hi rendition="#fr">Liefland.</hi> Allein &#x017F;elbiger erhielt &#x017F;eine<lb/>
er&#x017F;te Volmacht vom Pab&#x017F;t <hi rendition="#fr">Honorius</hi> <hi rendition="#aq">III,</hi> den 30 December 1224, im neunten Jahr<lb/>
&#x017F;einer pa&#x0364;b&#x017F;tlichen Regirung; und die andere vom <hi rendition="#fr">Gregorius</hi> <hi rendition="#aq">VIII,</hi> den 21 Febr. 1234,<lb/>
im &#x017F;iebenten Jahr &#x017F;einer Regirung; die u&#x0364;brigen Befehle aber von 1236, 1237 und 1238,<lb/>
wie <hi rendition="#fr">Raynald</hi> &#x017F;ie nach der Ordnung anfu&#x0364;hret.</note>
            </div>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">R</fw>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Des</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[65/0097] von 1206 bis 1207. munde vom Gegenwinde zuruͤck gehalten. Als er nun die Zeitung von der Er- mordung ſeiner Leute und der Verraͤtherey ſeiner Kirche erhielt, rief er alle Pilger zuſammen, entdeckte ihnen den Schaden der Kirche unter Vergieſſung der Thraͤ- nen, und noͤthigte ſie Beſchuͤtzer und tapfere Helfer der Kirche zu werden. Er ſprach ihnen ein Herz ein, und erinnerte ſie, das Zeichen des Kreuzes von neuem anzunehmen zur gaͤnzlichen Vergebung der uͤberſehenen Suͤnden; verhieß ihnen auch groͤſſern Ablaß und das ewige Leben, wegen der langen Pilgrimſchaft und der dabey uͤbernommenen ſauren Arbeit. Wie ſie das hoͤrten, ſo traten faſt drey- hundert von den Vornehmſten herzu, nahmen das Kreuz wieder an, und ſcheue- ten ſich nicht nach Riga wieder zu gehen, und ſich zur Mauer um das Haus des HErrn zu ſtellen. Der Biſchof warb uͤber dem noch viele um Sold an, ſchickte ſie nach Riga zuruͤck; ferner kamen auch alle Deutſche, die durch ganz Lief- land zerſtreuet waren, mit andern Landesaͤlteſten der Liven nach Riga, die Kirche zu vertheidigen. Wie nun die Ruſſen vernahmen, daß die Deutſchen und Liven in Riga ſich wieder verſamleten, ſo waren ſie fuͤr ſich und ihr Schloß bange, weil ſie verraͤtheriſch gehandelt, und da ſie ſich nicht getraueten die Ankunft der Rigiſchen in ihrem Schloſſe zu erwarten, ſo packten ſie ihre Sachen ein, theilten die Pferde und Waffen der Deutſchen unter ſich, ſteckten das Schloß Kukenoys in Brand, und gingen ein jeglicher ſeinen Weg. Die Letthgallen und Selen, welche da wohnten, verkrochen ſich in die dunkelſten Winkel der Waͤlder. Oftbemeldter kleine Koͤnig aber, wie er (hieran) uͤbel gethan, ſo wandte er ſich nach Rußland, und wolte nachher nie wieder in ſein Reich kommen l⁾ . 1206 k⁾ Er nennet den Monarchen der Ruſſen einen Groskoͤnig *), wie die Griechiſchen Ge- ſchichtſchreiber den Perſiſchen Monarchen tituliren. l⁾ Chytraͤus am angefuͤrten Orte ſchreibet: Vieſecus ſchlug die Litthauer, und als er hoͤrte, daß die Rußiſchen Herzoge von Novogrod und Plescow den Biſchof be- kriegen wolten, ward er anderer Gedanken, und ermordete alle Deutſchen, die zu Ko- kenhuſen in Beſatzung lagen. Wie er aber von den Deutſchen, die dieſe Schmach raͤchen wolten, belagert ward; ſo ſteckte er ſein Schloß in Brand, und nahm ſeine Zu- flucht nach dem Herzog von Plescow. Wie das aus unſerm Chronikſchreiber muͤſſe verbeſſert werden, liegt am Tage. Nota. Herr Paſtor Kelch bringet in dieſes Jahr die Ankunft des Modeneſiſchen Bi- ſchofs Wilhelms, als paͤbſtlichen Geſandten in Liefland. Allein ſelbiger erhielt ſeine erſte Volmacht vom Pabſt Honorius III, den 30 December 1224, im neunten Jahr ſeiner paͤbſtlichen Regirung; und die andere vom Gregorius VIII, den 21 Febr. 1234, im ſiebenten Jahr ſeiner Regirung; die uͤbrigen Befehle aber von 1236, 1237 und 1238, wie Raynald ſie nach der Ordnung anfuͤhret. Des *) Dis muͤſte Grosfuͤrſte heiſſen. Unſer Auctor haͤtte wol Magnus Princeps, oder Magnus Dux ſetzen koͤnnen; da er aber dieſen Herrn Magnus Rex nennet, ſo haben wir den Worten eigentlich folgen wollen, um die alte Benennung zu zeigen. R

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lettus_chronik01_1747
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lettus_chronik01_1747/97
Zitationshilfe: [Lettus, Henricus]: Der Liefländischen Chronik Erster Theil. Halle, 1747, S. 65. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lettus_chronik01_1747/97>, abgerufen am 28.04.2024.