Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Zehende Buch. Und wütete/ gleich wie ein wasser/ das von obenHerstürtzt mit grosser macht und ungezähmten toben: Doch oder wie ein wind mit wolckenschwartzer nacht Und dicken regenguß herfähret/ stürmt und kracht. Als endlich der Ascan und seine leut erfahren/ Da fielen sie heraus/ als die vergebens waren Belägert/ liessen bloß die stadt und lager stehn/ Und wolten gleichfalls mit aus dem gefechte gehn. Immittelst redete der grosse himmelsvater/ Der stern und menschen Gott/ der gütigste berather Die Juno erst so an in seinem himmelssaal/ O meine schwester/ und mein hochgeliebt gemahl/ Die Venus (wie du vorhin meiutest unbetrogen) Erhält das Troer volck/ dem sie ist stets gewogen/ Bey ihrem reich und macht/ nicht ihr der leute muth Noch kriegerische faust zu färben sich von blut Der feinde/ noch ihr hertz in nöthen aus zu tauren Und zuverthädigen ihr leben stadt und mauren. Dem Juno wiederumb demühtig gab bescheid: Mein schönster ehgemahl/ wie kanst du mir mehr leid Anthun/ die ich vorhin empfinde noth und plagen/ Und furcht und scheue für dein harte reden tragen? Wenn unsre liebe krafft/ wie vormals sie gehabt/ Da eines ans andre sich mit treuem sinn gelabt/ Noch hätt und haben solt/ ich wolte kühnlich sagen/ Du würdest mir das nicht/ warumb ich bitt/ abschlagen Der du allmügend bist/ das nemblich ich hätt macht Zu bringen Turnen weg aus dieser harten schlacht/ Und K k
Das Zehende Buch. Und wuͤtete/ gleich wie ein waſſer/ das von obenHerſtuͤrtzt mit groſſer macht und ungezaͤhmten toben: Doch oder wie ein wind mit wolckenſchwartzer nacht Und dicken regenguß herfaͤhret/ ſtuͤrmt und kracht. Als endlich der Aſcan und ſeine leut erfahren/ Da fielen ſie heraus/ als die vergebens waren Belaͤgert/ lieſſen bloß die ſtadt und lager ſtehn/ Und wolten gleichfalls mit aus dem gefechte gehn. Immittelſt redete der groſſe himmelsvater/ Der ſtern und menſchen Gott/ der guͤtigſte berather Die Juno erſt ſo an in ſeinem himmelsſaal/ O meine ſchweſter/ und mein hochgeliebt gemahl/ Die Venus (wie du vorhin meiuteſt unbetrogen) Erhaͤlt das Troer volck/ dem ſie iſt ſtets gewogen/ Bey ihrem reich und macht/ nicht ihr der leute muth Noch kriegeriſche fauſt zu faͤrben ſich von blut Der feinde/ noch ihr hertz in noͤthen aus zu tauren Und zuverthaͤdigen ihr leben ſtadt und mauren. Dem Juno wiederumb demuͤhtig gab beſcheid: Mein ſchoͤnſter ehgemahl/ wie kanſt du mir mehr leid Anthun/ die ich vorhin empfinde noth und plagen/ Und furcht und ſcheue fuͤr dein harte reden tragen? Wenn unſre liebe krafft/ wie vormals ſie gehabt/ Da eines ans andre ſich mit treuem ſinn gelabt/ Noch haͤtt und haben ſolt/ ich wolte kuͤhnlich ſagen/ Du wuͤrdeſt mir das nicht/ warumb ich bitt/ abſchlagen Der du allmuͤgend biſt/ das nemblich ich haͤtt macht Zu bringen Turnen weg aus dieſer harten ſchlacht/ Und K k
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0535" n="513"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Zehende Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Und wuͤtete/ gleich wie ein waſſer/ das von oben</l><lb/> <l>Herſtuͤrtzt mit groſſer macht und ungezaͤhmten toben:</l><lb/> <l>Doch oder wie ein wind mit wolckenſchwartzer nacht</l><lb/> <l>Und dicken regenguß herfaͤhret/ ſtuͤrmt und kracht.</l><lb/> <l>Als endlich der Aſcan und ſeine leut erfahren/</l><lb/> <l>Da fielen ſie heraus/ als die vergebens waren</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">B</hi>elaͤgert/ lieſſen bloß die ſtadt und lager ſtehn/</l><lb/> <l>Und wolten gleichfalls mit aus dem gefechte gehn.</l><lb/> <l>Immittelſt redete der groſſe himmelsvater/</l><lb/> <l>Der ſtern und menſchen Gott/ der guͤtigſte berather</l><lb/> <l>Die Juno erſt ſo an in ſeinem himmelsſaal/</l><lb/> <l>O meine ſchweſter/ und mein hochgeliebt gemahl/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie Venus (wie du vorhin meiuteſt unbetrogen)</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>rhaͤlt das Troer volck/ dem ſie iſt ſtets gewogen/</l><lb/> <l>Bey ihrem reich und macht/ nicht ihr der leute muth</l><lb/> <l>Noch kriegeriſche fauſt zu faͤrben ſich von blut</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er feinde/ noch ihr hertz in noͤthen aus zu tauren</l><lb/> <l>Und zuverthaͤdigen ihr leben ſtadt und mauren.</l><lb/> <l>Dem Juno wiederumb demuͤhtig gab beſcheid:</l><lb/> <l>Mein ſchoͤnſter ehgemahl/ wie kanſt du mir mehr leid</l><lb/> <l>Anthun/ die ich vorhin empfinde noth und plagen/</l><lb/> <l>Und furcht und ſcheue fuͤr dein harte reden tragen?</l><lb/> <l>Wenn unſre liebe krafft/ wie vormals ſie gehabt/</l><lb/> <l>Da eines ans andre ſich mit treuem ſinn gelabt/</l><lb/> <l>Noch haͤtt und haben ſolt/ ich wolte kuͤhnlich ſagen/</l><lb/> <l>Du wuͤrdeſt mir das nicht/ warumb ich bitt/ abſchlagen</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er du allmuͤgend biſt/ das nemblich ich haͤtt macht</l><lb/> <l>Zu bringen Turnen weg aus dieſer harten ſchlacht/</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">K k</fw> <fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [513/0535]
Das Zehende Buch.
Und wuͤtete/ gleich wie ein waſſer/ das von oben
Herſtuͤrtzt mit groſſer macht und ungezaͤhmten toben:
Doch oder wie ein wind mit wolckenſchwartzer nacht
Und dicken regenguß herfaͤhret/ ſtuͤrmt und kracht.
Als endlich der Aſcan und ſeine leut erfahren/
Da fielen ſie heraus/ als die vergebens waren
Belaͤgert/ lieſſen bloß die ſtadt und lager ſtehn/
Und wolten gleichfalls mit aus dem gefechte gehn.
Immittelſt redete der groſſe himmelsvater/
Der ſtern und menſchen Gott/ der guͤtigſte berather
Die Juno erſt ſo an in ſeinem himmelsſaal/
O meine ſchweſter/ und mein hochgeliebt gemahl/
Die Venus (wie du vorhin meiuteſt unbetrogen)
Erhaͤlt das Troer volck/ dem ſie iſt ſtets gewogen/
Bey ihrem reich und macht/ nicht ihr der leute muth
Noch kriegeriſche fauſt zu faͤrben ſich von blut
Der feinde/ noch ihr hertz in noͤthen aus zu tauren
Und zuverthaͤdigen ihr leben ſtadt und mauren.
Dem Juno wiederumb demuͤhtig gab beſcheid:
Mein ſchoͤnſter ehgemahl/ wie kanſt du mir mehr leid
Anthun/ die ich vorhin empfinde noth und plagen/
Und furcht und ſcheue fuͤr dein harte reden tragen?
Wenn unſre liebe krafft/ wie vormals ſie gehabt/
Da eines ans andre ſich mit treuem ſinn gelabt/
Noch haͤtt und haben ſolt/ ich wolte kuͤhnlich ſagen/
Du wuͤrdeſt mir das nicht/ warumb ich bitt/ abſchlagen
Der du allmuͤgend biſt/ das nemblich ich haͤtt macht
Zu bringen Turnen weg aus dieſer harten ſchlacht/
Und
K k
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
| URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668 |
| URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/535 |
| Zitationshilfe: | Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 513. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/535>, abgerufen am 06.08.2024. |


