Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Ich habe die Sachen nicht, welche ich zur Bereitung
derselben brauche."

"Du scherzest wieder, denn du hast sie!"

"Woher wolltest du dies wissen?"

"Dein Diener hat heute solche Dinge bei einem Juden
gekauft."

Ah, der Mutesselim ließ uns also beobachten! Er
wußte bereits, daß der kleine Hadschi für den Engländer
Wein geholt hatte. Wir mußten also vorsichtig sein, wenn
unser Vorhaben nicht verraten werden sollte.

"Es gehört mehr dazu, als das ist, was mein Diener
kaufte," antwortete ich.

"Das Wenige ist besser als gar nichts. Eben weil ich
sehr schwach bin, darfst du nicht viele Dinge zusammen-
mischen. Willst du mir eine einfache Stärkung senden?"

"Gut; du sollst sie haben!"

"Wie viel?"

"Eine Arzneiflasche voll."

"Emir, das ist viel zu wenig! Ich bin Komman-
dant und ein sehr langer Mann; der Trank wird alle sein,
ehe er durch den ganzen Körper gekommen ist. Siehst du
dies ein?"

"Ich sehe es ein, darum werde ich dir eine große
Flasche senden."

"Eine? Nimmt ein Kranker nur einmal Arznei?"

"Nun wohl, du sollst zwei haben!"

"Laß mich täglich einmal nehmen, und zwar eine Woche
lang!"

"Mutesselim, ich denke, du wirst dann zu stark werden!"

"O, Emir, das hast du nicht zu befürchten."

"So wollen wir es denn mit einer Woche versuchen?"

"Aber eine Bitte erfüllst du mir dabei."

"Welche?"

„Ich habe die Sachen nicht, welche ich zur Bereitung
derſelben brauche.“

„Du ſcherzeſt wieder, denn du haſt ſie!“

„Woher wollteſt du dies wiſſen?“

„Dein Diener hat heute ſolche Dinge bei einem Juden
gekauft.“

Ah, der Muteſſelim ließ uns alſo beobachten! Er
wußte bereits, daß der kleine Hadſchi für den Engländer
Wein geholt hatte. Wir mußten alſo vorſichtig ſein, wenn
unſer Vorhaben nicht verraten werden ſollte.

„Es gehört mehr dazu, als das iſt, was mein Diener
kaufte,“ antwortete ich.

„Das Wenige iſt beſſer als gar nichts. Eben weil ich
ſehr ſchwach bin, darfſt du nicht viele Dinge zuſammen-
miſchen. Willſt du mir eine einfache Stärkung ſenden?“

„Gut; du ſollſt ſie haben!“

„Wie viel?“

„Eine Arzneiflaſche voll.“

„Emir, das iſt viel zu wenig! Ich bin Komman-
dant und ein ſehr langer Mann; der Trank wird alle ſein,
ehe er durch den ganzen Körper gekommen iſt. Siehſt du
dies ein?“

„Ich ſehe es ein, darum werde ich dir eine große
Flaſche ſenden.“

„Eine? Nimmt ein Kranker nur einmal Arznei?“

„Nun wohl, du ſollſt zwei haben!“

„Laß mich täglich einmal nehmen, und zwar eine Woche
lang!“

„Muteſſelim, ich denke, du wirſt dann zu ſtark werden!“

„O, Emir, das haſt du nicht zu befürchten.“

„So wollen wir es denn mit einer Woche verſuchen?“

„Aber eine Bitte erfüllſt du mir dabei.“

„Welche?“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0238" n="224"/>
        <p>&#x201E;Ich habe die Sachen nicht, welche ich zur Bereitung<lb/>
der&#x017F;elben brauche.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du &#x017F;cherze&#x017F;t wieder, denn du ha&#x017F;t &#x017F;ie!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Woher wollte&#x017F;t du dies wi&#x017F;&#x017F;en?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Dein Diener hat heute &#x017F;olche Dinge bei einem Juden<lb/>
gekauft.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Ah, der Mute&#x017F;&#x017F;elim ließ uns al&#x017F;o beobachten! Er<lb/>
wußte bereits, daß der kleine Had&#x017F;chi für den Engländer<lb/>
Wein geholt hatte. Wir mußten al&#x017F;o vor&#x017F;ichtig &#x017F;ein, wenn<lb/>
un&#x017F;er Vorhaben nicht verraten werden &#x017F;ollte.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Es gehört mehr dazu, als das i&#x017F;t, was mein Diener<lb/>
kaufte,&#x201C; antwortete ich.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das Wenige i&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er als gar nichts. Eben weil ich<lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;chwach bin, darf&#x017F;t du nicht viele Dinge zu&#x017F;ammen-<lb/>
mi&#x017F;chen. Will&#x017F;t du mir eine einfache Stärkung &#x017F;enden?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Gut; du &#x017F;oll&#x017F;t &#x017F;ie haben!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wie viel?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Eine Arzneifla&#x017F;che voll.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Emir, das i&#x017F;t viel zu wenig! Ich bin Komman-<lb/>
dant und ein &#x017F;ehr langer Mann; der Trank wird alle &#x017F;ein,<lb/>
ehe er durch den ganzen Körper gekommen i&#x017F;t. Sieh&#x017F;t du<lb/>
dies ein?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich &#x017F;ehe es ein, darum werde ich dir eine große<lb/>
Fla&#x017F;che &#x017F;enden.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Eine? Nimmt ein Kranker nur einmal Arznei?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nun wohl, du &#x017F;oll&#x017F;t zwei haben!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Laß mich täglich einmal nehmen, und zwar eine Woche<lb/>
lang!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Mute&#x017F;&#x017F;elim, ich denke, du wir&#x017F;t dann zu &#x017F;tark werden!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;O, Emir, das ha&#x017F;t du nicht zu befürchten.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So wollen wir es denn mit einer Woche ver&#x017F;uchen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Aber eine Bitte erfüll&#x017F;t du mir dabei.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Welche?&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[224/0238] „Ich habe die Sachen nicht, welche ich zur Bereitung derſelben brauche.“ „Du ſcherzeſt wieder, denn du haſt ſie!“ „Woher wollteſt du dies wiſſen?“ „Dein Diener hat heute ſolche Dinge bei einem Juden gekauft.“ Ah, der Muteſſelim ließ uns alſo beobachten! Er wußte bereits, daß der kleine Hadſchi für den Engländer Wein geholt hatte. Wir mußten alſo vorſichtig ſein, wenn unſer Vorhaben nicht verraten werden ſollte. „Es gehört mehr dazu, als das iſt, was mein Diener kaufte,“ antwortete ich. „Das Wenige iſt beſſer als gar nichts. Eben weil ich ſehr ſchwach bin, darfſt du nicht viele Dinge zuſammen- miſchen. Willſt du mir eine einfache Stärkung ſenden?“ „Gut; du ſollſt ſie haben!“ „Wie viel?“ „Eine Arzneiflaſche voll.“ „Emir, das iſt viel zu wenig! Ich bin Komman- dant und ein ſehr langer Mann; der Trank wird alle ſein, ehe er durch den ganzen Körper gekommen iſt. Siehſt du dies ein?“ „Ich ſehe es ein, darum werde ich dir eine große Flaſche ſenden.“ „Eine? Nimmt ein Kranker nur einmal Arznei?“ „Nun wohl, du ſollſt zwei haben!“ „Laß mich täglich einmal nehmen, und zwar eine Woche lang!“ „Muteſſelim, ich denke, du wirſt dann zu ſtark werden!“ „O, Emir, das haſt du nicht zu befürchten.“ „So wollen wir es denn mit einer Woche verſuchen?“ „Aber eine Bitte erfüllſt du mir dabei.“ „Welche?“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/238
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 224. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/238>, abgerufen am 05.05.2024.