Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Mühe? Gar keine! Was soll ich mir mit diesen
Halunken für Mühe geben? Ich gehe täglich einmal in das
Gefängnis, um nachzusehen, ob vielleicht einer gestorben ist."

"Zu welcher Zeit thust du das?"

"Wenn es mir paßt."

"Auch des Nachts?"

"Ja, wenn ich am Tage es vergessen hatte und grad
ausgegangen war. Wallahi, da fällt mir ein, daß ich
heute noch nicht dort gewesen bin!"

"Meine Ankunft hat dich gestört."

"Das ist wahr, Effendi."

"So mußt du nachsehen?"

"Das werde ich nicht thun."

"Warum nicht?"

"Die Kerle sind es nicht wert, daß ich mich bemühe!"

"Richtig! Aber wirst du dir nicht den Respekt ver-
scherzen?"

"Welchen Respekt?"

"Du bist doch Agha, ein hoher Offizier. Deine Arnauten
und Unteroffiziere müssen Angst vor dir haben! Nicht?"

"Ja, das müssen sie. Bei Allah, das müssen sie!"
beteuerte er.

"Auch der Sergeant, der im Gefängnis ist?"

"Auch dieser. Natürlich! Dieser Mazir ist überhaupt
ein widerspenstiger Hund. Er muß Angst haben!"

"So mußt du ihn gut beaufsichtigen, mußt ihn zu-
weilen überraschen, um zu sehen, ob er im Dienste pünkt-
lich ist, sonst wird er dich niemals fürchten!"

"Das werde ich; ja, bei Allah, ich werde es!"

"Wenn er sicher ist, daß du nicht kommst, so sitzt er
vielleicht beim Kawedschi *) oder bei den Tänzerinnen und
lacht dich aus."

*) Kaffeewirt.

„Mühe? Gar keine! Was ſoll ich mir mit dieſen
Halunken für Mühe geben? Ich gehe täglich einmal in das
Gefängnis, um nachzuſehen, ob vielleicht einer geſtorben iſt.“

„Zu welcher Zeit thuſt du das?“

„Wenn es mir paßt.“

„Auch des Nachts?“

„Ja, wenn ich am Tage es vergeſſen hatte und grad
ausgegangen war. Wallahi, da fällt mir ein, daß ich
heute noch nicht dort geweſen bin!“

„Meine Ankunft hat dich geſtört.“

„Das iſt wahr, Effendi.“

„So mußt du nachſehen?“

„Das werde ich nicht thun.“

„Warum nicht?“

„Die Kerle ſind es nicht wert, daß ich mich bemühe!“

„Richtig! Aber wirſt du dir nicht den Reſpekt ver-
ſcherzen?“

„Welchen Reſpekt?“

„Du biſt doch Agha, ein hoher Offizier. Deine Arnauten
und Unteroffiziere müſſen Angſt vor dir haben! Nicht?“

„Ja, das müſſen ſie. Bei Allah, das müſſen ſie!“
beteuerte er.

„Auch der Sergeant, der im Gefängnis iſt?“

„Auch dieſer. Natürlich! Dieſer Mazir iſt überhaupt
ein widerſpenſtiger Hund. Er muß Angſt haben!“

„So mußt du ihn gut beaufſichtigen, mußt ihn zu-
weilen überraſchen, um zu ſehen, ob er im Dienſte pünkt-
lich iſt, ſonſt wird er dich niemals fürchten!“

„Das werde ich; ja, bei Allah, ich werde es!“

„Wenn er ſicher iſt, daß du nicht kommſt, ſo ſitzt er
vielleicht beim Kawedſchi *) oder bei den Tänzerinnen und
lacht dich aus.“

*) Kaffeewirt.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0248" n="234"/>
        <p>&#x201E;Mühe? Gar keine! Was &#x017F;oll ich mir mit die&#x017F;en<lb/>
Halunken für Mühe geben? Ich gehe täglich einmal in das<lb/>
Gefängnis, um nachzu&#x017F;ehen, ob vielleicht einer ge&#x017F;torben i&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Zu welcher Zeit thu&#x017F;t du das?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wenn es mir paßt.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auch des Nachts?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja, wenn ich am Tage es verge&#x017F;&#x017F;en hatte und grad<lb/>
ausgegangen war. Wallahi, da fällt mir ein, daß ich<lb/>
heute noch nicht dort gewe&#x017F;en bin!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Meine Ankunft hat dich ge&#x017F;tört.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das i&#x017F;t wahr, Effendi.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So mußt du nach&#x017F;ehen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das werde ich nicht thun.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Warum nicht?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Die Kerle &#x017F;ind es nicht wert, daß ich mich bemühe!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Richtig! Aber wir&#x017F;t du dir nicht den Re&#x017F;pekt ver-<lb/>
&#x017F;cherzen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Welchen Re&#x017F;pekt?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du bi&#x017F;t doch Agha, ein hoher Offizier. Deine Arnauten<lb/>
und Unteroffiziere mü&#x017F;&#x017F;en Ang&#x017F;t vor dir haben! Nicht?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja, das mü&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie. Bei Allah, das mü&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie!&#x201C;<lb/>
beteuerte er.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auch der Sergeant, der im Gefängnis i&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Auch die&#x017F;er. Natürlich! Die&#x017F;er Mazir i&#x017F;t überhaupt<lb/>
ein wider&#x017F;pen&#x017F;tiger Hund. Er muß Ang&#x017F;t haben!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So mußt du ihn gut beauf&#x017F;ichtigen, mußt ihn zu-<lb/>
weilen überra&#x017F;chen, um zu &#x017F;ehen, ob er im Dien&#x017F;te pünkt-<lb/>
lich i&#x017F;t, &#x017F;on&#x017F;t wird er dich niemals fürchten!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das werde ich; ja, bei Allah, ich werde es!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wenn er &#x017F;icher i&#x017F;t, daß du nicht komm&#x017F;t, &#x017F;o &#x017F;itzt er<lb/>
vielleicht beim Kawed&#x017F;chi <note place="foot" n="*)">Kaffeewirt.</note> oder bei den Tänzerinnen und<lb/>
lacht dich aus.&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[234/0248] „Mühe? Gar keine! Was ſoll ich mir mit dieſen Halunken für Mühe geben? Ich gehe täglich einmal in das Gefängnis, um nachzuſehen, ob vielleicht einer geſtorben iſt.“ „Zu welcher Zeit thuſt du das?“ „Wenn es mir paßt.“ „Auch des Nachts?“ „Ja, wenn ich am Tage es vergeſſen hatte und grad ausgegangen war. Wallahi, da fällt mir ein, daß ich heute noch nicht dort geweſen bin!“ „Meine Ankunft hat dich geſtört.“ „Das iſt wahr, Effendi.“ „So mußt du nachſehen?“ „Das werde ich nicht thun.“ „Warum nicht?“ „Die Kerle ſind es nicht wert, daß ich mich bemühe!“ „Richtig! Aber wirſt du dir nicht den Reſpekt ver- ſcherzen?“ „Welchen Reſpekt?“ „Du biſt doch Agha, ein hoher Offizier. Deine Arnauten und Unteroffiziere müſſen Angſt vor dir haben! Nicht?“ „Ja, das müſſen ſie. Bei Allah, das müſſen ſie!“ beteuerte er. „Auch der Sergeant, der im Gefängnis iſt?“ „Auch dieſer. Natürlich! Dieſer Mazir iſt überhaupt ein widerſpenſtiger Hund. Er muß Angſt haben!“ „So mußt du ihn gut beaufſichtigen, mußt ihn zu- weilen überraſchen, um zu ſehen, ob er im Dienſte pünkt- lich iſt, ſonſt wird er dich niemals fürchten!“ „Das werde ich; ja, bei Allah, ich werde es!“ „Wenn er ſicher iſt, daß du nicht kommſt, ſo ſitzt er vielleicht beim Kawedſchi *) oder bei den Tänzerinnen und lacht dich aus.“ *) Kaffeewirt.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/248
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 234. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/248>, abgerufen am 05.05.2024.