Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892].

Bild:
<< vorherige Seite

"Du wirst gleich hören, daß ich noch mehr für dich
thue."

Als der Kommandant wieder eintrat, machte er ein
sehr verdrießliches Gesicht und begann:

"Draußen steht jetzt der Basch Tschausch, der nach
Mossul gehen soll -- -- --"

"Der meinen Baschi-Bozuk holte," unterbrach ich ihn,
"damit du ihn über mich verhören konntest! Hast du wohl
ein Wort von ihm erfahren, das mich verdächtigt?"

"Nein, er war deines Lobes voll. Aber sage mir,
was ich dem Anatoli Kasi Askeri über den entsprungenen
Gefangenen schreiben soll!"

"Schreibe die Wahrheit!"

"Das wird mir großen Schaden machen, Effendi.
Denkst du nicht, daß ich schreiben könnte, er sei gestorben?"

"Das ist deine Sache!"

"Würdest du mich verraten?"

"Ich habe keinen Grund dazu, solange du mein
Freund bist."

"Ich werde es thun!"

"Aber wenn es dir gelingt, ihn wieder zu ergreifen?
Oder wenn er glücklich seine Heimat erreicht?"

"So hat sich der abgesetzte Mutessarif geirrt und mir
einen Mann geschickt, den er zwar für Amad el Ghandur
hielt, der es aber nicht war. Und wenn ich ihn wieder
ergreife -- -- Effendi, es wird das beste sein, daß ich
gar nicht nach ihm suchen lasse!"

Das war eine echt türkische Weise, sich aus der Not
zu helfen; mir jedoch kam sie sehr willkommen.

"Aber der Basch Tschausch weiß ja, daß der Araber
entflohen ist?"

"Das ist ein anderer Araber gewesen, kein Haddedihn,
sondern ein Abu Salman, der mir den Zoll verweigerte."

II. 23

„Du wirſt gleich hören, daß ich noch mehr für dich
thue.“

Als der Kommandant wieder eintrat, machte er ein
ſehr verdrießliches Geſicht und begann:

„Draußen ſteht jetzt der Baſch Tſchauſch, der nach
Moſſul gehen ſoll — — —“

„Der meinen Baſchi-Bozuk holte,“ unterbrach ich ihn,
„damit du ihn über mich verhören konnteſt! Haſt du wohl
ein Wort von ihm erfahren, das mich verdächtigt?“

„Nein, er war deines Lobes voll. Aber ſage mir,
was ich dem Anatoli Kaſi Askeri über den entſprungenen
Gefangenen ſchreiben ſoll!“

„Schreibe die Wahrheit!“

„Das wird mir großen Schaden machen, Effendi.
Denkſt du nicht, daß ich ſchreiben könnte, er ſei geſtorben?“

„Das iſt deine Sache!“

„Würdeſt du mich verraten?“

„Ich habe keinen Grund dazu, ſolange du mein
Freund biſt.“

„Ich werde es thun!“

„Aber wenn es dir gelingt, ihn wieder zu ergreifen?
Oder wenn er glücklich ſeine Heimat erreicht?“

„So hat ſich der abgeſetzte Muteſſarif geirrt und mir
einen Mann geſchickt, den er zwar für Amad el Ghandur
hielt, der es aber nicht war. Und wenn ich ihn wieder
ergreife — — Effendi, es wird das beſte ſein, daß ich
gar nicht nach ihm ſuchen laſſe!“

Das war eine echt türkiſche Weiſe, ſich aus der Not
zu helfen; mir jedoch kam ſie ſehr willkommen.

„Aber der Baſch Tſchauſch weiß ja, daß der Araber
entflohen iſt?“

„Das iſt ein anderer Araber geweſen, kein Haddedihn,
ſondern ein Abu Salman, der mir den Zoll verweigerte.“

II. 23
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0367" n="353"/>
        <p>&#x201E;Du wir&#x017F;t gleich hören, daß ich noch mehr für dich<lb/>
thue.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Als der Kommandant wieder eintrat, machte er ein<lb/>
&#x017F;ehr verdrießliches Ge&#x017F;icht und begann:</p><lb/>
        <p>&#x201E;Draußen &#x017F;teht jetzt der Ba&#x017F;ch T&#x017F;chau&#x017F;ch, der nach<lb/>
Mo&#x017F;&#x017F;ul gehen &#x017F;oll &#x2014; &#x2014; &#x2014;&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Der meinen Ba&#x017F;chi-Bozuk holte,&#x201C; unterbrach ich ihn,<lb/>
&#x201E;damit du ihn über mich verhören konnte&#x017F;t! Ha&#x017F;t du wohl<lb/>
ein Wort von ihm erfahren, das mich verdächtigt?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein, er war deines Lobes voll. Aber &#x017F;age mir,<lb/>
was ich dem Anatoli Ka&#x017F;i Askeri über den ent&#x017F;prungenen<lb/>
Gefangenen &#x017F;chreiben &#x017F;oll!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Schreibe die Wahrheit!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das wird mir großen Schaden machen, Effendi.<lb/>
Denk&#x017F;t du nicht, daß ich &#x017F;chreiben könnte, er &#x017F;ei ge&#x017F;torben?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das i&#x017F;t deine Sache!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Würde&#x017F;t du mich verraten?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich habe keinen Grund dazu, &#x017F;olange du mein<lb/>
Freund bi&#x017F;t.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich werde es thun!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Aber wenn es dir gelingt, ihn wieder zu ergreifen?<lb/>
Oder wenn er glücklich &#x017F;eine Heimat erreicht?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;So hat &#x017F;ich der abge&#x017F;etzte Mute&#x017F;&#x017F;arif geirrt und mir<lb/>
einen Mann ge&#x017F;chickt, den er zwar für Amad el Ghandur<lb/>
hielt, der es aber nicht war. Und wenn ich ihn wieder<lb/>
ergreife &#x2014; &#x2014; Effendi, es wird das be&#x017F;te &#x017F;ein, daß ich<lb/>
gar nicht nach ihm &#x017F;uchen la&#x017F;&#x017F;e!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Das war eine echt türki&#x017F;che Wei&#x017F;e, &#x017F;ich aus der Not<lb/>
zu helfen; mir jedoch kam &#x017F;ie &#x017F;ehr willkommen.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Aber der Ba&#x017F;ch T&#x017F;chau&#x017F;ch weiß ja, daß der Araber<lb/>
entflohen i&#x017F;t?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das i&#x017F;t ein anderer Araber gewe&#x017F;en, kein Haddedihn,<lb/>
&#x017F;ondern ein Abu Salman, der mir den Zoll verweigerte.&#x201C;</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">II. 23</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[353/0367] „Du wirſt gleich hören, daß ich noch mehr für dich thue.“ Als der Kommandant wieder eintrat, machte er ein ſehr verdrießliches Geſicht und begann: „Draußen ſteht jetzt der Baſch Tſchauſch, der nach Moſſul gehen ſoll — — —“ „Der meinen Baſchi-Bozuk holte,“ unterbrach ich ihn, „damit du ihn über mich verhören konnteſt! Haſt du wohl ein Wort von ihm erfahren, das mich verdächtigt?“ „Nein, er war deines Lobes voll. Aber ſage mir, was ich dem Anatoli Kaſi Askeri über den entſprungenen Gefangenen ſchreiben ſoll!“ „Schreibe die Wahrheit!“ „Das wird mir großen Schaden machen, Effendi. Denkſt du nicht, daß ich ſchreiben könnte, er ſei geſtorben?“ „Das iſt deine Sache!“ „Würdeſt du mich verraten?“ „Ich habe keinen Grund dazu, ſolange du mein Freund biſt.“ „Ich werde es thun!“ „Aber wenn es dir gelingt, ihn wieder zu ergreifen? Oder wenn er glücklich ſeine Heimat erreicht?“ „So hat ſich der abgeſetzte Muteſſarif geirrt und mir einen Mann geſchickt, den er zwar für Amad el Ghandur hielt, der es aber nicht war. Und wenn ich ihn wieder ergreife — — Effendi, es wird das beſte ſein, daß ich gar nicht nach ihm ſuchen laſſe!“ Das war eine echt türkiſche Weiſe, ſich aus der Not zu helfen; mir jedoch kam ſie ſehr willkommen. „Aber der Baſch Tſchauſch weiß ja, daß der Araber entflohen iſt?“ „Das iſt ein anderer Araber geweſen, kein Haddedihn, ſondern ein Abu Salman, der mir den Zoll verweigerte.“ II. 23

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/367
Zitationshilfe: May, Karl: Durchs Wilde Kurdistan. Freiburg (Breisgau), [1892], S. 353. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/may_kurdistan_1892/367>, abgerufen am 15.05.2024.