Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605.

Bild:
<< vorherige Seite

aber gibt hierauff diese denckwürdige antwort: Diß
mein böse Mutter hat mich stehlen lehren/ also ver-
leuret sie auch billich jhre Nasenn. Jhr aber/ lieben
Leuth/ sollet euch an diesem meinem Exempel lernen
für Diebstal hüten. Vnd jhr/ liebe Vätter vnnd
Mutter/ solt an meiner Mutter lernen ewer Kin-
der zu bessern dingen zugewehnen/ daß sie nit glei-
chen weg zum tod gehen. D. Luc. Loß. in Epigra.
pag.
231.

CCXXX. Von einem Burgenmei-
meister vnd Pfarherr.

ALs im Jahr 1552. die Pestilentz durch gantz
Hessenland gress[ir]te/ bleib doch vnder des der
Fleck Hona vnbeflecket/ das man den GOtt
hoch zu dancken hatte: Deswegen begeben
sich dahin vornehme Leuth von Allendorff/ sonder-
lich Berthold Jung Burgenmeister daselbst/ ein
verstendiger ehrlicher Mann/ derselb höret Gottes
wort fleissig/ vnd erwiese dem Pfarherr daselbsten
allerley gutes/ wie auch den Nachbarn: Der wegen
hat jhn jederman nicht allein werth/ sondern erzeig-
ten jhm all ehr. Nach dem nun der Pfarherr fleisig
bey gemeltem Burgenmeister zu Gast war/ klagt
er jhm dermahl eins/ wie er von einem bösen Buben
fleissig geschmehet würde/ sagent: Weyser Herr
Burgenmeister/ jhr habt sonder zweiffel vielmahls
gehöret/ wie mich der Möller vast alle nacht plaget
vnd vexiret/ dann so offt er sich an Bier oder Wein
voll gesoffen/ vnnd bey meinem Hauß vber gehet/
rufft er mit lauter Stimm/ hört jhrs/ Vetter Plat-
tener/ wie gehets euch? Was machet jhr? stecket jhr
vnder den Büchern? Oder schlafft jhr? Vnd macht
also dieser bösewicht kein end mit seinem gerüff/ biß

ich

aber gibt hierauff dieſe denckwuͤrdige antwort: Diß
mein boͤſe Mutter hat mich ſtehlen lehren/ alſo ver-
leuret ſie auch billich jhre Naſeñ. Jhr aber/ lieben
Leuth/ ſollet euch an dieſem meinem Exempel lernẽ
fuͤr Diebſtal huͤten. Vnd jhr/ liebe Vaͤtter vnnd
Mutter/ ſolt an meiner Mutter lernen ewer Kin-
der zu beſſern dingen zugewehnen/ daß ſie nit glei-
chen weg zum tod gehen. D. Luc. Loß. in Epigra.
pag.
231.

CCXXX. Von einem Burgenmei-
meiſter vnd Pfarherꝛ.

ALs im Jahr 1552. die Peſtilentz durch gantz
Heſſenland greſſ[ir]te/ bleib doch vnder des der
Fleck Hona vnbeflecket/ das man den GOtt
hoch zu dancken hatte: Deswegen begeben
ſich dahin vornehme Leuth von Allendorff/ ſonder-
lich Berthold Jung Burgenmeiſter daſelbſt/ ein
verſtendiger ehrlicher Mann/ derſelb hoͤret Gottes
wort fleiſſig/ vnd erwieſe dem Pfarherꝛ daſelbſten
allerley gutes/ wie auch den Nachbarn: Der wegen
hat jhn jederman nicht allein werth/ ſondern erzeig-
ten jhm all ehr. Nach dem nun der Pfarherꝛ fleiſig
bey gemeltem Burgenmeiſter zu Gaſt war/ klagt
er jhm dermahl eins/ wie er von einem boͤſen Buben
fleiſſig geſchmehet wuͤrde/ ſagent: Weyſer Herꝛ
Burgenmeiſter/ jhr habt ſonder zweiffel vielmahls
gehoͤret/ wie mich der Moͤller vaſt alle nacht plaget
vnd vexiret/ dann ſo offt er ſich an Bier oder Wein
voll geſoffen/ vnnd bey meinem Hauß vber gehet/
rufft er mit lauter Stimm/ hoͤrt jhrs/ Vetter Plat-
tener/ wie gehets euch? Was machet jhr? ſtecket jhr
vnder den Buͤchern? Oder ſchlafft jhr? Vnd macht
alſo dieſer boͤſewicht kein end mit ſeinem geruͤff/ biß

ich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0240" n="216"/>
aber gibt hierauff die&#x017F;e denckwu&#x0364;rdige antwort: Diß<lb/>
mein bo&#x0364;&#x017F;e Mutter hat mich &#x017F;tehlen lehren/ al&#x017F;o ver-<lb/>
leuret &#x017F;ie auch billich jhre Na&#x017F;en&#x0303;. Jhr aber/ lieben<lb/>
Leuth/ &#x017F;ollet euch an die&#x017F;em meinem Exempel lerne&#x0303;<lb/>
fu&#x0364;r Dieb&#x017F;tal hu&#x0364;ten. Vnd jhr/ liebe Va&#x0364;tter vnnd<lb/>
Mutter/ &#x017F;olt an meiner Mutter lernen ewer Kin-<lb/>
der zu be&#x017F;&#x017F;ern dingen zugewehnen/ daß &#x017F;ie nit glei-<lb/>
chen weg zum tod gehen. <hi rendition="#aq">D. Luc. Loß. in Epigra.<lb/>
pag.</hi> <hi rendition="#i">231.</hi></p>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CCXXX.</hi></hi> Von einem Burgenmei-<lb/>
mei&#x017F;ter vnd Pfarher&#xA75B;.</hi> </head><lb/>
        <p><hi rendition="#in">A</hi>Ls im Jahr 1552. die Pe&#x017F;tilentz durch gantz<lb/>
He&#x017F;&#x017F;enland gre&#x017F;&#x017F;<supplied>ir</supplied>te/ bleib doch vnder des der<lb/>
Fleck Hona vnbeflecket/ das man den GOtt<lb/>
hoch zu dancken hatte: Deswegen begeben<lb/>
&#x017F;ich dahin vornehme Leuth von Allendorff/ &#x017F;onder-<lb/>
lich Berthold Jung Burgenmei&#x017F;ter da&#x017F;elb&#x017F;t/ ein<lb/>
ver&#x017F;tendiger ehrlicher Mann/ der&#x017F;elb ho&#x0364;ret Gottes<lb/>
wort flei&#x017F;&#x017F;ig/ vnd erwie&#x017F;e dem Pfarher&#xA75B; da&#x017F;elb&#x017F;ten<lb/>
allerley gutes/ wie auch den Nachbarn: Der wegen<lb/>
hat jhn jederman nicht allein werth/ &#x017F;ondern erzeig-<lb/>
ten jhm all ehr. Nach dem nun der Pfarher&#xA75B; flei&#x017F;ig<lb/>
bey gemeltem Burgenmei&#x017F;ter zu Ga&#x017F;t war/ klagt<lb/>
er jhm dermahl eins/ wie er von einem bo&#x0364;&#x017F;en Buben<lb/>
flei&#x017F;&#x017F;ig ge&#x017F;chmehet wu&#x0364;rde/ &#x017F;agent: Wey&#x017F;er Her&#xA75B;<lb/>
Burgenmei&#x017F;ter/ jhr habt &#x017F;onder zweiffel vielmahls<lb/>
geho&#x0364;ret/ wie mich der Mo&#x0364;ller va&#x017F;t alle nacht plaget<lb/>
vnd vexiret/ dann &#x017F;o offt er &#x017F;ich an Bier oder Wein<lb/>
voll ge&#x017F;offen/ vnnd bey meinem Hauß vber gehet/<lb/>
rufft er mit lauter Stimm/ ho&#x0364;rt jhrs/ Vetter Plat-<lb/>
tener/ wie gehets euch? Was machet jhr? &#x017F;tecket jhr<lb/>
vnder den Bu&#x0364;chern? Oder &#x017F;chlafft jhr? Vnd macht<lb/>
al&#x017F;o die&#x017F;er bo&#x0364;&#x017F;ewicht kein end mit &#x017F;einem geru&#x0364;ff/ biß<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[216/0240] aber gibt hierauff dieſe denckwuͤrdige antwort: Diß mein boͤſe Mutter hat mich ſtehlen lehren/ alſo ver- leuret ſie auch billich jhre Naſeñ. Jhr aber/ lieben Leuth/ ſollet euch an dieſem meinem Exempel lernẽ fuͤr Diebſtal huͤten. Vnd jhr/ liebe Vaͤtter vnnd Mutter/ ſolt an meiner Mutter lernen ewer Kin- der zu beſſern dingen zugewehnen/ daß ſie nit glei- chen weg zum tod gehen. D. Luc. Loß. in Epigra. pag. 231. CCXXX. Von einem Burgenmei- meiſter vnd Pfarherꝛ. ALs im Jahr 1552. die Peſtilentz durch gantz Heſſenland greſſirte/ bleib doch vnder des der Fleck Hona vnbeflecket/ das man den GOtt hoch zu dancken hatte: Deswegen begeben ſich dahin vornehme Leuth von Allendorff/ ſonder- lich Berthold Jung Burgenmeiſter daſelbſt/ ein verſtendiger ehrlicher Mann/ derſelb hoͤret Gottes wort fleiſſig/ vnd erwieſe dem Pfarherꝛ daſelbſten allerley gutes/ wie auch den Nachbarn: Der wegen hat jhn jederman nicht allein werth/ ſondern erzeig- ten jhm all ehr. Nach dem nun der Pfarherꝛ fleiſig bey gemeltem Burgenmeiſter zu Gaſt war/ klagt er jhm dermahl eins/ wie er von einem boͤſen Buben fleiſſig geſchmehet wuͤrde/ ſagent: Weyſer Herꝛ Burgenmeiſter/ jhr habt ſonder zweiffel vielmahls gehoͤret/ wie mich der Moͤller vaſt alle nacht plaget vnd vexiret/ dann ſo offt er ſich an Bier oder Wein voll geſoffen/ vnnd bey meinem Hauß vber gehet/ rufft er mit lauter Stimm/ hoͤrt jhrs/ Vetter Plat- tener/ wie gehets euch? Was machet jhr? ſtecket jhr vnder den Buͤchern? Oder ſchlafft jhr? Vnd macht alſo dieſer boͤſewicht kein end mit ſeinem geruͤff/ biß ich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/240
Zitationshilfe: Melander, Otto: [Joco-seria] Das ander theil dieses Schimpff vnd Ernsts. Bd. 2. Lich, 1605, S. 216. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/melander_jocoseria02_1605/240>, abgerufen am 28.04.2024.